PERSONNALISER L'ACTE D'ENSEIGNEMENT Du côté de l'imaginaire La Morte amoureuse de Théophile Gauthier Tenir compte des différentes difficultés rencontrées par les E I P afin de les remédier dans une séquence ayant pour thème le récit imaginaire

icon

214

pages

icon

Français

icon

Documents

Écrit par

Publié par

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
icon

214

pages

icon

Français

icon

Ebook

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Niveau: Secondaire, Lycée
     PERSONNALISER L'ACTE D'ENSEIGNEMENT Du côté de l'imaginaire : La Morte amoureuse de Théophile Gauthier.   Tenir compte des différentes difficultés rencontrées par  les E.I.P. afin de  les  remédier dans  une séquence ayant pour thème le récit imaginaire.   

  • une  demi?feuille de 

  • mise  en 

  •     

  •  afin de  les 

  • sur tous les extraits à  la 

  • un  texte 

  • séance  6 

  • de  travailler 

  • pour  la  séance 

  • séance  d'écriture


Voir Alternate Text

Publié par

Nombre de lectures

62

Langue

Français

Poids de l'ouvrage

5 Mo

N° d’ordre : 2467



THESE


présentée

pour obtenir

LE TITRE DE DOCTEUR DE L’INSTITUT NATIONAL POLYTECHNIQUE DE TOULOUSE

École doctorale : Transferts, Dynamique des Fluides, Energie et Procédés

Spécialité : Sciences des Agroressources



Par Melle Amélie LHUILLIER




CONTRIBUTION A L’ETUDE PHYTOCHIMIQUE
DE QUATRE PLANTES MALGACHES :
AGAURIA SALICIFOLIA HOOK.F EX OLIVER, AGAURIA POLYPHYLLA
BAKER (ERICACEAE), TAMBOURISSA TRICHOPHYLLA BAKER
(MONIMIACEAE) ET EMBELIA CONCINNA BAKER (MYRSINACEAE)






Soutenue le 20 avril 2007 devant le jury composé de :

M. Antoine GASET Président
M. Salvador CAÑIGUERAL Rapporteur
M. Bernard BODO Rapporteur
Mme Isabelle FOURASTÉ Directeur de thèse
M. Claude MOULIS Directeur de thèse
M. Kurt HOSTETTMANN Membre








































A Domie…
A mes parents et à mes frères Pierre-Emile, Louis et Vincent
A mon mari Alex
A mes amis et à tous les membres de ma famille Remerciements


J’ai eu la chance et le plaisir d’effectuer ce travail de recherche dans le Laboratoire de
Pharmacognosie de la Faculté de Pharmacie de Toulouse (UMR 152 IRD UPS - Pharmacochimie des
Substances Naturelles et Pharmacophores Redox) sous la direction respective des professeurs Isabelle
Fourasté et Claude Moulis.

Tout d’abord, je tiens particulièrement à remercier Madame le Professeur Isabelle Fourasté pour
m’avoir accueilli au sein du Laboratoire de Pharmacognosie, pour m’avoir fait confiance, m’avoir
encouragé et conseillé tout en me laissant une grande liberté. Pour son soutien et sa grande générosité,
qu’elle soit assurée de ma profonde gratitude.

Je remercie sincèrement Monsieur le professeur Claude Moulis, qu’il trouve ici l’expression de ma
profonde reconnaissance tant pour m’avoir accordé sa confiance que pour m’avoir guidé dans mon
travail tout au long de ces années. Ses conseils et ses commentaires mais aussi sa bienveillance et son
humour auront été fort utiles.

- - -

Mes remerciements vont également à Monsieur le Professeur Antoine Gaset de l’ENSIACET de
Toulouse d’avoir accepté de présider le jury de ma soutenance de thèse.

J’aimerais également remercier Monsieur le Professeur Bernard Bodo du Muséum Nationnal
d’Histoire Naturelle de Paris ainsi que Monsieur le Professeur Salvador Cañigueral de la Faculté de
Pharmacie de Barcelone pour avoir accepté de faire partie de mon jury de thèse, pour avoir accepté
d’en être rapporteurs et surtout pour l’intérêt qu’ils ont porté à mon travail. J’ai apprécié notre
interaction et leurs remarques avisées lors de ma soutenance de thèse.

J’adresse également mes remerciements à Monsieur le Professeur Kurt Hostettmann de l’Université de
Lausanne pour avoir accepté de juger ce travail.

- - -

Cette thèse est le fruit d’une collaboration avec la division SERDEX des Laboratoires Bayer
Consumer Care. Je tiens donc à remercier Monsieur Gérard Sené pour la confiance qu’il m’a accordée
en me confiant ce travail. Mes remerciements vont également à Alain Loiseau pour son aide et pour les discussions
enrichissantes qui ont contribuées à ce travail, ainsi qu’à Eric, Virginie, Caroline et tous les autres
membres de l’équipe pour m’avoir très fortement soutenu et impliqué dans leurs projets. Malgré
l’éloignement géographique, je me suis toujours sentie intégrée à l’équipe R & D.

- - -

Je remercie tous ceux sans qui cette thèse ne serait pas ce qu'elle est : aussi bien par les discussions
que j'ai eu la chance d'avoir avec eux, leurs suggestions ou contributions.

Un très grand merci à Nicolas Fabre qui a joué un rôle fondamental dans ma formation. Tout au long
de ces trois années, il a su m’aider à orienter mes recherches. Je le remercie pour son amitié, son aide,
sa confiance et ses conseils si précieux tout le long de mon travail de thèse.

J’adresse de sincères remerciements à Monsieur le Professeur Edouard Stanislas pour sa bienveillance
et sa gentillesse et ses encouragements.

Mes plus vifs remerciements à pour leur accueil et leur disponibilité à Cathy Claparols et Nathalie
Martins du service commun de spectrométrie de masse de l’UPS de Toulouse.

Merci aussi à tous mes collègues et amis du laboratoire : ceux « d’en haut » Valérie et Fahtia, Lucia,
Séverine, Alexis et Valérie…et les autres, et tous ceux « d’en bas » Florence, Mohamed, Bénédicte,
Vincent, … sans oublier mes super stagiaires Florian et Eloïse ! Merci à tous pour leur amitié et pour
leur aide précieuse.

Je tiens enfin à redire le plaisir que j'ai eu à travailler au sein de l’UMR 152, et j'en remercie ici tous
les membres.

- - -

Enfin, pour leur soutien sans faille et permanent, je tiens à remercier de tout cœur mes parents, mes
frères et mes grands-parents ainsi qu’Alex pour son amour et sa compréhension. Abréviations et symboles

Les abréviations ont généralement été indiquées sous la forme la plus couramment utilisée dans la
littérature, elles sont donc souvent issues de terminologie anglo-saxonne.

(1), (2), (3),… : désignation des composés mentionnés dans la partie bibliographique
1-1, 1-2, … : désignation des composés identifiées par LC-MS dans Agauria polyphylla
2-1, 2-2, … : désignation des composés identifiées par LC-MS dans Agauria salicifolia
[α] : pouvoir rotatoire D
A, B, C,… : désignation des composés naturels isolés dans le présent travail
AcOEt : acétate d’éthyle
APCI : ionisation chimique à pression atmosphérique (Atmospheric Pressure
Chemical Ionization)
APG : Angiosperm Phylogeny Group
APY : Agauria polyphylla Baker
Ara : arabinose
ASA : Agauria salicifolia Hook.f. ex Oliver
br s : singulet élargi (broad singulet)
CC : Chromatographie sur Colonne ouverte
CCM : Chromatographie sur Couche Mince
CDCl : chloroforme deutérié 3
c-Hex : cyclohexane
CI : ionisation chimique (Chemical Ionisation)
CID : dissociation induite par collision (Collision Induced Dissociation)
COSY : COrrelated SpectroscopY
CPC : Chromatographie de Partage Centrifuge
δ : déplacement chimique du carbone (en ppm) C
δ : déplacement chimique du proton (en ppm) H
d : doublet
Da : Dalton (unité de masse moléculaire)
DCI : ionisation chimique par désorption (Desorption Chemical Ionisation)
DCM : dichlorométhane
dd : doublet dédoublé
ddd : doublet dédoublé dédoublé
DMSO-d : diméthylsulfoxyde deutérié 6
ECC : Embelia concinna Baker
EDL : Equivalent de Double Liaison
EI : ionisation par impact électronique (Electron Impact ionization)
ESI : ionisation par électrospray (ElectroSpray Ionization)
EtOH : éthanol
i FAB : ionisation par bombardement d’atomes rapides (Fast Atom Bombardment)
FD : désorption de champ (Field Desorption)
Gal : galactose
GC-MS : chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse
(Gaz Chromatography-Mass Spectrometry)
Glc : glucose
Gluc : glucuronide
IT : spectromètre à trappe d’ions (Ion trap)
H O : eau distillée 2
HCCl : chloroforme 3
Hex : hexane
HMBC : Heteronuclear Multiple Bond Correlation
HPLC : chromatographie liquide à haute performance (High Performance Liquid
Chromatography)
HSQC : Heteronuclear Single Quantum Coherence
Hz : Hertz
J : constante de couplage
LC-MS : chromatographie liquide à haute performance couplée à la spectroscopie de
masse (Liquid chromatography-Mass spectrometry)
LDL : (Low Density Lipoprotein)
m : multiplet
m/z : masse / charge atomique
MeCN : acétonitrile
MeOH : méthanol
MeOH-d : méthanol tétradeutérié (RMN) 4
MPLC : chromatographie liquide à moyenne pression (Medium Presure Liquid
Chromatography)
MS : spectrométrie de masse (Mass Spectroscopy)
NOESY : Nuclear Overhauser Enhancement SpectroscopY
ppm : partie par million
q : quin

Voir Alternate Text
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents
Alternate Text