Bruits de langues 2011 Rencontres littéraires de l université de ...
23 pages
Français

Bruits de langues 2011 Rencontres littéraires de l'université de ...

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
23 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

  • mémoire - matière potentielle : littéraire
Bruits de langues 2011 Rencontres littéraires de l'université de Poitiers Du 17 au 20 octobre 2010 « Un bon écrivain est un écrivain mort » écrivait ironiquement Jean-Pierre Enard il y a 25 ans. Depuis 22 ans, l'Université de Poitiers expose la vitalité de la littérature contemporaine de création par ses rencontres littéraires, en mettant à l'honneur la diversité des langues et des démarches artistiques. Quatre jours de dialogues entre les auteurs et avec leurs lecteurs, de lectures, de performances, de tables-rondes, tous les jours à partir de 14 h à la Faculté des Lettres et des langues, et dans différents lieux publics ou privés
  • diversité des langues et des démarches artistiques
  • plans légendés du paris littéraire des années
  • similés de lettres
  • signes
  • poésie
  • poésies
  • editions
  • éditions
  • année
  • années
  • littérature
  • littératures
  • langue
  • langues

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 52
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Bruits de langues 2011
Rencontres littéraires de l’université de Poitiers
Du 17 au 20 octobre 2010

« Un bon écrivain est un écrivain mort » écrivait ironiquement Jean-Pierre Enard il y a 25 ans.
Depuis 22 ans, l’Université de Poitiers expose la vitalité de la littérature contemporaine de
création par ses rencontres littéraires, en mettant à l’honneur la diversité des langues et des
démarches artistiques.
Quatre jours de dialogues entre les auteurs et avec leurs lecteurs, de lectures, de performances,
de tables-rondes, tous les jours à partir de 14 h à la Faculté des Lettres et des langues, et dans
différents lieux publics ou privés de l’Université et de la ville de Poitiers (Maison des étudiants,
Bibliothèque universitaire, Confort Moderne, Médiathèque, librairies,…)
Au programme cette année : Monica Companys, Fernando Pinto do Amaral, Gabriele Frasca, Lydie
Salvayre, Christophe Fiat, Jean-Pierre Siméon, Frédéric Vossier, Eric Nowak, Florian Vernet, Michael
Stavarič, Franzobel et Lucie Taïeb, Frédéric Werst, Frédéric Vossier, Gérard Macé, Eric Pessan, etc.
Rencontres ouvertes à tous – entrées libres et gratuites
Informations auprès de Stéphane Bikialo, Président de l’Association Culturelle de la Faculté des
lettres et des Langues à stephane.bikialo@univ-poitiers.fr
Manifestation en partenariat avec le service culturel de l’Université de Poitiers, la Maison des
Ecrivains et de la littérature et les librairies « La belle aventure » et « Gibert ».
Programme Bruits de langues 2011

Exposition « DE LA REVUE AUX ÉDITIONS, LE MYTHE NRF », à l’occasion du centenaire des
éditions Gallimard, du 17 au 30 octobre (Bibliothèque Universitaire de Poitiers)

Lundi 17 octobre

13h45 Ouverture (UFR L&L, salle des Actes)

14h Monica Companys (présentation : Stéphanie Gobet-Jacob) (UFR L&L, salle des Actes)

15h30 Fernando Pinto do Amaral (présentation : Sandra Texeira) (UFR L&L, salle des Actes)

17h Gabriele Frasca (présentation : Bianca Concolino) (UFR L&L, salle des Actes)

20h SHANNON, Pièce pour une comédienne sourde, une voix et une guitare, de Sébastien
Beaumont, avec Monica Companys (comédie), Charlène Martin (voix) et sébastien Beuamont
(guitare) (Maison des étudiants)

Mardi 18 octobre

14h Lydie Salvayre (présentation : Stéphane Bikialo) (UFR L&L, salle des Actes)

15h30 Christophe Fiat (présentation : Aurèle Nourisson) (UFR L&L, salle des Actes)

18h Jean-Pierre Siméon (Présentation : Véronique Rauline) (Librairie « La belle aventure »)

21h Lectures et performances : Lydie Salvayre lit Hymne sur fond de Hendrix ; Christophe Fiat et
Jean-Pierre Siméon (Confort Moderne)

Mercredi 19 octobre

14h30 Table-ronde : « Ecrire en Autriche d'aujourd'hui » - lectures et débat, avec Michael
Stavarič, Franzobel et Lucie Taïeb (traductrice) (animation : Gisela Linschinger, Martin Rass) avec
atelier le matin avec des germanistes (UFRL&L, salle des actes)

16h30 Table-ronde « Ecrire en langue(s) régionale(s) aujourd’hui » : Eric Nowak et Florian Vernet
(présentation : Liliane Jagueneau) (UFRL&L, salle des actes)

19h Frédéric Vossier (présentation : Leïla Adham) (Maison des 3 quartiers ?)

Jeudi 20 octobre

14h Frédéric Werst (Ward Ier et IIème siècles) (présentation : Pérette Buffaria) (UFRL&L, salle des
actes)

15h30 Table-ronde autour de « la NRF : naissance d’un mythe », avec la participation de Claire
Paulhan et François Trémolières (animée par Alix Mary) Amphi ?

17h30 Éric Pessan (présentation : Martin Rass) (UFRL&L, salle des actes) A l'occasion du centenaire des éditions Gallimard (1911-2011), Bruits de langues présente une

EXPOSITION : DE LA REVUE AUX ÉDITIONS, LE MYTHE NRF.

Éditions originales de 1911 à 1914, fac-similés de lettres et dédicaces autographes originaires de
fonds Rivière, à Bourges (Gallimard, Gide, Claudel, Valéry, Proust, Paulhan, Artaud, Breton...)
Plans légendés du Paris littéraire des années 20.
Photographies des principaux auteurs du fonds Gallimard.
Revues littéraires et ouvrages divers provenant de la Bibliothèque universitaire et du fonds Jean-
Richard Bloch de la Médiathèque François Mitterrand.
Exposition réalisée par Elisabeth Daniau et Alix Tubman-Mary, et présentée dans le hall de la
Bibliothèque universitaire de lettres et droit, du 17 au 30 octobre.



Lundi 17 octobre.
14h Monica Companys (présentation : Stéphanie Gobet-Jacob)



Comédienne, auteure, formatrice et éditrice. Joue dans « Don Quichotte » et OEdipe mis en scène
par Philippe Adrien. Travaille avec Bruno Netter pour la compagnie du 3ème OEil dans « Chlore et
Froissements de Nuits » et « Terre parmi les Courants » mis en scène par P.Simon. Assure des
stages de sensibilisation et de perfectionnement en LSF dans les écoles, instituts, centres de
formation, associations de parents…Auteure d’une trentaine d’ouvrages comme le « Dico 1200
Signes », « Planète des Sourds », « Prêt à Signer », « La Sorcière Camino », « Bébé Signe » etc.
Elle crée sa maison d’édition en 1999 devenue une référence en LSF.

Lundi 17 octobre.
15h30 Fernando Pinto do Amaral (présentation : Sandra Texeira)



Fernando Pinto do Amaral
Né à Lisbonne le 12 mai 1960, il a abandonné ses études de médecine en 1982, puis étudié
les Langues et Littératures Modernes. Il conclut son doctorat en Littérature Portugaise en 1998 et
enseigne actuellement au département de Littératures Romanes de la Faculté des Lettres de
Lisbonne. Il exerce depuis novembre 2009 les fonctions de Commissaire du Plan National pour la
Lecture.
Depuis 1990, il a publié six recueils de poèmes, deux volumes d’essais et a traduit la poésie
de Baudelaire, Verlaine, Jorge Luis Borges et Gabriela Mistral. Il a préfacé des éditions de grands
poètes portugais, tels Camões, Bocage, Antero de Quental, Cesário Verde, Ruy Cinatti, Tomaz Kim
et Luís Miguel Nava, entre autres. Il a été commissaire du Portugal à la Foire du Livre de Francfort
en 1998 et 1999, ainsi qu’au Salon du Livre de Genève en 2001 ou encore à la Foire du Livre de
Barcelone en 2002. Critique littéraire pour de nombreux journaux et revues portugais, il a
également publié 100 Livres Portugais du 20ème siècle (édité par l’Institut Camões en 2002), deux
livres pour enfants et un livre de contes. Son « Fado de la saudade », interprété par le célèbre
chanteur portugais Carlos do Carmo et inclus dans le film Fados, de Carlos Saura, a reçu en
Espagne le Prix Goya de la meilleure chanson originale en 2008. Le Secret de Leonardo Volpi
(publié en 2009) est son premier roman. Certains de ses poèmes ont été traduits et publiés en
espagnol, français, anglais, allemand, néerlandais, russe, bulgare, tchèque, hébreux et chinois.
Son œuvre poétique se caractérise surtout par un sentiment mélancolique (révélé dès le
titre de son premier recueil, Acédia), parfois désenchanté, qui trouve dans une écriture discursive,
empreinte de mémoire littéraire et culturelle, mais attentive aux indices du réel, tous les matériaux
pour subvertir les modèles canoniques tout en maîtrisant les formes traditionnelles. Selon le
critique et l’essayiste Carlos Reis, cette « alchimie discursive » permet à Fernando Pinto do Amaral,
l’une des voix poétiques les plus importantes de sa génération, d’affirmer son identité propre à
travers une écriture qui révèle la « conscience de la fugacité des choses, des êtres, des langages et
des rituels qui les sous-tendent ».

BIBLIOGRAPHIE
Poésie: Poesia Reunida: 1990/2000, 2000; Pena Suspensa, 2004; A Luz da Madrugada, 2007.
Fiction: Área de Serviço e Outras Histórias de Amor (contes), 2006; O Segredo de Leonardo Volpi (roman),
2009.
Essais: O Mosaico Fluido, 1991; Na Órbita de Saturno, 1992.
Traductions : As Flores do Mal de Baudelaire (Grand prix de la Traduction PEN-Clube et Association
Portugaises des Traducteurs), 1992 ; Poemas Saturnianos de Verlaine, 1994. ; Obras Completas de Jorge Luis
Borges (poesia), 1998 / 1999 ; Antologia Poética de Gabr

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents