Lettres d Ivan Bunin à Mark Aldanov, II. 1948-1953 - article ; n°3 ; vol.23, pg 469-500
33 pages
Россию

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Lettres d'Ivan Bunin à Mark Aldanov, II. 1948-1953 - article ; n°3 ; vol.23, pg 469-500

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
33 pages
Россию
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Cahiers du monde russe et soviétique - Année 1982 - Volume 23 - Numéro 3 - Pages 469-500
Ivan Bunin' s letters to Mark Aldanov; II: 1948-1953, presented by Rosa Fedoulova.
This publication bears on the years 1948-1953 and only includes the letters that serve best to throw a light on the writer's life, his relations with others and his professional activity. It contains many interesting appreciations of Bunin as regards his own work, the great Russian writers of the nineteenth century, A. Belyi, A. Blok, M. Gor'kii and the émigrés. Furthermore, these letters give information on the Life of the Russian emigration in France and in the United States, and on the foundation of Chekhov editions.
Lettres d'Ivan Bunin à Mark Aldanov ; II : 1948-1953, presentees par Rosa Fedoulova.
La publication couvre les années 1948-1953 et n'inclut que les lettres qui éclairent le mieux la vie de l'écrivain, ses relations, son travail. On y trouve quantité de jugements de Bunin très intéressants, tant sur les grands écrivains russes du XIXe siècle que sur A. Belyj, A. Blok, M. Gor'kij et certains écrivains émigrés. Ces lettres contiennent en outre des informations sur la vie de l'émigration russe en France et aux Etats-Unis, de même que sur la fondation des éditions Čehov.
32 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1982
Nombre de lectures 13
Langue Россию
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Rosa Fedoulova
Lettres d'Ivan Bunin à Mark Aldanov, II. 1948-1953
In: Cahiers du monde russe et soviétique. Vol. 23 N°3-4. Juillet-Décembre 1982. pp. 469-500.
Abstract
Ivan Bunin' s letters to Mark Aldanov; II: 1948-1953, presented by Rosa Fedoulova.
This publication bears on the years 1948-1953 and only includes the letters that serve best to throw a light on the writer's life, his
relations with others and his professional activity. It contains many interesting appreciations of Bunin as regards his own work,
the great Russian writers of the nineteenth century, A. Belyi, A. Blok, M. Gor'kii and the émigrés. Furthermore, these letters give
information on the Life of the Russian emigration in France and in the United States, and on the foundation of Chekhov editions.
Résumé
Lettres d'Ivan Bunin à Mark Aldanov ; II : 1948-1953, presentees par Rosa Fedoulova.
La publication couvre les années 1948-1953 et n'inclut que les lettres qui éclairent le mieux la vie de l'écrivain, ses relations, son
travail. On y trouve quantité de jugements de Bunin très intéressants, tant sur les grands écrivains russes du XIXe siècle que sur
A. Belyj, A. Blok, M. Gor'kij et certains écrivains émigrés. Ces lettres contiennent en outre des informations sur la vie de
l'émigration russe en France et aux Etats-Unis, de même que sur la fondation des éditions Čehov.
Citer ce document / Cite this document :
Fedoulova Rosa. Lettres d'Ivan Bunin à Mark Aldanov, II. 1948-1953. In: Cahiers du monde russe et soviétique. Vol. 23 N°3-4.
Juillet-Décembre 1982. pp. 469-500.
doi : 10.3406/cmr.1982.1963
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/cmr_0008-0160_1982_num_23_3_1963ROSA FEDOULOVA
LETTRES D'IVAN BUNIN A MARK ALDANOV
II: 1948-195 3
des Nous lettres publions de Bunin ici la à seconde Aldanov. partie, Comme postérieure dans la première à 19Л7,
partie **, nous avons omis certains passages ayant trait aux
problèmes de santé et aux difficultés matérielles de l'écrivain,
ne présentant pas d'intérêt historique ou littéraire.
Nous avons modernisé l'orthographe, tout en conservant
la ponctuation, ainsi que certaines graphies propres à l'auteur.
Toulouse, 1982.
R. F.
* Les documents proviennent des archives de M. Aldanov,
Bakhmeteff Archives, Columbia University, New York . Nous tenons
à exprimer notre reconnaissance aux responsables de la Butler
Library de l'Université de Columbia, Mmes Corrsin et Lohf,
pour leur aimable et précieuse aide.
Nous exprimons nos vifs remerciements à Mme Milica Green
pour nous avoir autorisée à prendre connaissance de la cor
respondance entre I. Bunin et M. Aldanov, déposée à la B
ibliothèque de l'Université d'Edimbourg, dont certains documents
ont été utilisés dans les notes.
** Voir CMRS, XXII, 4, 1981, pp. Ш-Л88. ПИСЬМА И. БУНИНА К М. АЛДАНОВУ
II : 1948— 1953
Четверг, 8 янв. 48 г.
Дорогой, милый М. А., с большой радостью исполняю то, что нужно,
par avion recom.1. Всю статью хорошо разобрали с В. Н. [...] Нынче утром
телеграмма (от 7"го) : Merci pour lettres. Explications suivent. Marie ZetUn2.
Думаем, что все-таки она очухалась — иначе не послала бы телеграммы. [...]
Очень любящий Вас Ив. Б.
9.6.48
Дорогой друг, меня известили, что в журнале (американском) «Story»
(Spring 1948) какой-то Leo Griliont напечатал перевод моего рассказа «Ви
зитные карточки», насколько понимаю «Calling Cards». Мне каждая копейка
теперь дорога, поэтому не может ли Ваш «Лит. фонд»3 заставить «Story»
заплатить мне за этот перевод? [...]
Вам Ив. Б.
14.6.48
Дорогой Марк Александрович, Вы знаете, в каком ужасном положении
до сих пор Надежда Александровна4, — до сих пор то и дело припадки
грудной жабы и очень часто потому, что все дни и вечера она совершенно
одна, — две дамы у которых она снимает свою обычно темную, мрачную
комнату, никогда не бывают дома, — и сама должна оправлять себе постель
и что-нибудь готовить в кухне ( «что-нибудь » на столько скудное, что, помимо
всего прочего, она истощена еще и недоеданием), а эта постель и кухня
опасны ей, по словам доктора Беляева, который сейчас в Париже, поистине
смертельно. Поэтому решили мы, несколько человек близких ей, — решили
в тайне от нее, — сделать денежный сбор в пользу ее и дать ей возможность
жить где-нибудь в хорошем пансионе под Парижем, для какового сбора
нужно составить некоторое небольшое воззвание, подписанное несколькими
видными людьми. На сбор в Англии уже согласился А. Я. Гальперин, бывший
на днях у нас, — Вы его, думаю, хорошо знаете, он всегда живет в Лондоне;
дать свою подпись согласился В. В. Вырубов, хотим просить подпись Макла-
кова6 и вот просим Вас о том же: пожалуйста ответьте поскорее, согласны I. BUNIN - M. ALDANOV 471
ли Вы на это? (Лично я, сам живущий подаяниями и теперь обнищавший
уже до самой последней степени, не могу, конечно, подписаться.) Вера
просит сообщить Вам, что решено просить подписаться еще и Рубинштейна
(того, что был в Лиге Наций). [...]
Ваш Ив. Бунин
P.S. Если увидите автора «Звездочетов»6 [...] спросите его: как же мне
быть теперь с каким-то Танько, который купил у меня «Темные аллеи» для
издания перевода их в Америке, а теперь по недавнему сообщению того же
автора «Звездочетов» заявил, что вполне нищ и издать меня никак не может.
21 июня 1948 г.
Дорогой Марк Александрович,
[...] Воззвание о Тэффи для нее уже не секрет. Но печатать это воззвание
в «Рус. Новостях» и в «Рус. Мысли» не предполагается. [...] Относительно
«Н. Р. Слова» ничего не могу сказать пока в этом смысле (т. е. относительно
печатания в нем этого воззвания) — еще не было ни одного собрания тех,
кто дадут свои подписи. Мне подписываться мы с В. Н. находим все-таки
неудобным.
Очень благодарю Фонд за «Story». Я туда т. е. W. Burnetťy пока не пишу.
Сделайте одолжение попросить Цвибака, чтобы он взял у Танько бумажку
— его отказ от издания «Темных аллей», его возвращение мне свободы насчет
этой книги и заявление, что я не должен возвращать ему его аванс в з°° дол
ларов. Он все-таки очень подвел меня!
Сотрудников «Нов. Ж.» очень благодарю, но возвратиться в «Н. Ж.»,
конечно, не могу. Пишу об этом и Карповичу7, от которого только что полу
чил самое сердечное письмо.
О нашей поездке куда-нибудь летом даже и речи быть не может. От
подарка Атрана8 у нас осталось всего 7 тысяч, — прочее ушло на долги.
Впереди у нас сейчас только аванс в з т. песет от испанского издателя за
мою «Лику», да и то с вычетом 20% моему литературному агенту М. А. Гоф
ману, а главное, еще неизвестно когда может быть получен. Есть еще 5° фун
тов в Лондоне, — аванс за «Теми, аллеи»9, — но как их получить. Пока
— легальным путем — получать не хочу: не хочу платить Англии 45%
налога, — ведь это ужас что такое! [...]
Пришло мне страшно нежное письмо от С. Ю. Прегель10. Она, как Вы
уже знаете, переселяется вместе с «Новосельем» в Париж.
Недавно мы два раза виделись с вдовой Глазунова, его, насколько пони
маю, приемной дочерью и ее мужем, немецким писателем [...], подружив
шимся в Мюнхене со Степуном11. Степун подарил ему первый том своих
воспоминаний. [...]
Целуем вас обоих сердечно!
Ваш Ив. Б. 472 ROSA FEDOULOVA
I.7.I948
Дорогой Марк Александрович,
[...] На историю с «Story» надо махнуть рукой. Поставим точку на этом
деле. Но я очень прошу Я. М.12, чтобы он не позволил Танько продолжать
торговать моими рассказами. А главное — чтобы он взял у письменное
удостоверение, что он, Танько, отказывается от издания «Темных аллей»,
что я свободен теперь распоряжаться этими «аллеями» как мне угодно и
что аванс, который я от него получил, — з00 долларов — я не должен ему
возвращать. Письма от Бирнетта13, его просьбы ко мне дать ему что-нибудь
для «Антологии лучших писателей мира», я не получал. [...] Вчера видел
Полонских14 — они были на вечере «En l'honneur d'Ivan Bounine», конечно,
напишут Вам, какая это была милая ерунда (под председательством Jean
Schlumberger, очаровательного человека, президента франц. отделения des
PEN Clubs). [...]
Ваш Ив. Бунин.
31.7.48, I.8.48
Дорогой Марк Александрович,
Ставя в свое время на карту нищеты и преждевременной погибели своей
от всего сопряженного с этой нищетой, свой отказ от возвращения «домой»,
я мысленно перечислял множество причин для этого отказа и среди этого
множества мелькала помню и такая мысль : «Как ! И Марка Александровича
я тогда уже никогда больше не увижу и даже письма от него не получу и
сам ему никогда не напишу!!» Из этого следует, что я Вас действительно
люблю (и, конечно, больше, чем Вы меня, чему я, кстати сказать, даже радуюсь,
как частенько в подобных случаях, — радуюсь потому, что всегда боюсь,
что кто-нибудь несколько любящий меня вдруг во мне ра

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents