Morceaux choisis des auteurs français du Moyen Age, avec une introd. grammaticale des notes littéraires et un glossaire du vieux Français
596 pages
Français

Morceaux choisis des auteurs français du Moyen Age, avec une introd. grammaticale des notes littéraires et un glossaire du vieux Français

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
596 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

6! rip M t/^ MORCEAUX CHOISIS DES AUTEURS FRANÇAIS DU MOYEN AGE 3303>89. >- Imprimerie CatTi.CoMnL. — » . v:» MORCEAUX CHOISIS DES AUTEURS FRANÇAIS DU MOYEN AGE AVEC UNE INTRODUCTION GRAMMATICALE DES NOTES LITTÉRAIRES ET UN GLOSSAIRE DO VIEUX FRANÇAIS L. CLEDAT A LA FACULTÉ DES LETTRESPROFESSEUR DE LYQfJ DE l'aCADÉMIE FRANÇAISELAURÉAT Deuxième Edition, revue et corrigée PARIS GARNIER FRÈRES, LIBRAIRES-ÉDITEURS G, RUB DES SAL^TS-PÈRES, 6 2ÇZS PREFACE Depuis que l'étude du vieux français a été introduite dans les programmes de l'enseignement ilsecondaire, a paru plusieurs recueils de Morceaux choisis du moyen âge doitOn les à MM. Merlet, Aubertin, Gonstans *, dont je tenais h mettre les noms en tête de cette préface; car j'ai profité de l'expérience qu'ils ont acquise à leurs suc- cesseurs. Il me semble superflu d'expliquer le plan très simple que j'ai suivi. Je me bornerai à dire que, dans les notices littéraires et historiques qui précèdent chaque groupe d'extraits, je me suis attaché d'une part à donner une idée générale de la littérature française du moyen âge, d'autre part à fournir aux élèves les renseignements qui leur étaient utiles pour l'intelligence des Morceaux 2.choisis Ces notices m'ont en outre permis de réparer certaines omissions, inévitables dans un « choix ». Il extraits tous lesétait impossible de faire figurer dans les ouvrages et tous importants d'une périodeles auteurs de sept siècles; la plupart de ceux que j'ai dû négliger à1.

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 10
Licence :
Langue Français
Poids de l'ouvrage 22 Mo

Extrait

6!rip
M t/^
MORCEAUX CHOISIS
DES
AUTEURS FRANÇAIS
DU MOYEN AGE3303>89. >- Imprimerie CatTi.CoMnL.— » . v:»
MORCEAUX CHOISIS
DES
AUTEURS FRANÇAIS
DU MOYEN AGE
AVEC UNE INTRODUCTION GRAMMATICALE
DES NOTES LITTÉRAIRES
ET UN GLOSSAIRE DO VIEUX FRANÇAIS
L. CLEDAT
A LA FACULTÉ DES LETTRESPROFESSEUR DE LYQfJ
DE l'aCADÉMIE FRANÇAISELAURÉAT
Deuxième Edition, revue et corrigée
PARIS
GARNIER FRÈRES, LIBRAIRES-ÉDITEURS
G, RUB DES SAL^TS-PÈRES, 62ÇZSPREFACE
Depuis que l'étude du vieux français a été introduite
dans les programmes de l'enseignement ilsecondaire, a
paru plusieurs recueils de Morceaux choisis du moyen âge
doitOn les à MM. Merlet, Aubertin, Gonstans *, dont je
tenais h mettre les noms en tête de cette préface; car
j'ai profité de l'expérience qu'ils ont acquise à leurs suc-
cesseurs.
Il me semble superflu d'expliquer le plan très simple
que j'ai suivi. Je me bornerai à dire que, dans les notices
littéraires et historiques qui précèdent chaque groupe
d'extraits, je me suis attaché d'une part à donner une
idée générale de la littérature française du moyen âge,
d'autre part à fournir aux élèves les renseignements
qui leur étaient utiles pour l'intelligence des Morceaux
2.choisis Ces notices m'ont en outre permis de réparer
certaines omissions, inévitables dans un « choix ». Il
extraits tous lesétait impossible de faire figurer dans les
ouvrages et tous importants d'une périodeles auteurs
de sept siècles; la plupart de ceux que j'ai dû négliger
à1. Quant aux recueils de MM. Barlscli, P. Meyor, E. Ritter, ils s'adressent
reuseigacnient — Jullcville aussi fait une place à nossupérieur. M. Petit de a
vieux auteurs dans son volume récent de Morceaux choisis.
2. Da.is les notices, j'ai suivi de très près leles analyses que contionnont
textes que je résumais. 11 no faudra donc pas s'étonner d'y rencontrer certaine
particularités de l'en»de l'ancieunc langue, comme le mélange du tutoiement et
ploi du « vous. »PREFACE.VIIÎ
dans les nolico".à leur rangseront au moins signalés
fairoenlreprendro doje ne pouvaisIl va sans dire que
lil-développée de Uaccessoirement, une histoireainsi,
do plusrenvoie donc, pourtérature du moyen âge. Je
je moprincipaux ouvrages dontamples détails, aux
littéraire de la Fnmee,servi, à VHistoiresuis moi-même
au moyen âge, deVHistoire de la littérature françaiseà
diverses éditions citéet,M. Aubertin, aux Préfaces des
M. Léon Gautier, aux étudesaux Épopées françaises, de
Petit de Julleville sur notre ancien théAtre, enflnde M.
publiés par la /iomania, et dontaux nombreux travaux
signés du nom autorisé deles plus importants sont
Gaston Paris.M.
J'indique toujours les éditions auxquelles j'emprunte
mes extraits ; mais j'ai souvent corrigé les textes, arec
m'était l'impossibilité dela discrétion qui imposée par
discuter en note, dans un ouvrage de ce genre, les leçons
nouvelles que j'admettais. Mes corrections sont d'ailleurs
à Bartschanalogues celles qui ont été faites par MM. et
Gonstans dans leurs chrestomathies. Les unes s'appuient
sur le sens du contexte ou sur les règles assurées de
l'ancienne grammaire. D'autres consistent dans l'option
entre plusieurs formes orthographiques ou dialectales
employées concurremment par manuscritsles j'aurais;
voulu aller plus loin dans cette voie, mais il n'était pas
inutile d'habituer les élèves à la variété de formes qu'ils
pourront trouver dans les éditions ou dans les manus-
crits. On sait en effet que nos ancêtres n'avaient pas une
orthographe offlcielle, et que, dans une même page, ils
écrivaient parfois le même mot de deuxou trois manières
différentes. Sans doute beaucoup cesde différences doi-
vent être attribuées à la négligence des copistes, qui ont
souvent mélangé des formes dialectales contradictoires;

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents