Rome, Byzance et la politique de la langue en URSS - article ; n°3 ; vol.29, pg 567-573
8 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Rome, Byzance et la politique de la langue en URSS - article ; n°3 ; vol.29, pg 567-573

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
8 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Cahiers du monde russe et soviétique - Année 1988 - Volume 29 - Numéro 3 - Pages 567-573
Patrick Sériot, Rome, Byzance et la politique de la langue en URSS.
Cet article traite de l'interprétation soviétique actuelle (1984) de l'opposition entre religions orthodoxe et catholique romaine dans le domaine de la socio-linguistique. Il s'agit non de comparer un discours et des faits historiques, mais d'étudier comment une argumentation de type linguistique est utilisée pour justifier les thèses de la politique linguistique soviétique.
L'argumentation repose sur la différence de traitement des langues locales entre l'Église catholique (imposition du latin comme seule langue du culte) et l'Église orthodoxe (respect des langues locale, slave en particulier), la continuité entre le territoire soviétique actuel et la juridiction ecclésiastique byzantine (exemple : la Moldavie ou la frontière soviéto-polonaise), le caractère « populaire » de la religion orthodoxe. Ce discours de réappropriation d'une histoire nationale est au cœur de la question de l'identité russe.
Patrick Sériot, Rome, Byzantium and language policy in USSR.
This article describes the present day Soviet interpretation (1984) of the opposition between the Orthodox and the Roman Catholic Churches on the social and linguistic plan. Its object is not to compare the discourse and historical facts but to study how an argument of linguistic type is utilised to justify the thesis of Soviet linguistic policy.
The argument is based on different treatment of local languages by the Catholic Church (imposition of Latin as the only language of cult) and the Orthodox Church (respect of local languages, in particular of the Slavic language), the continuity between the present day Soviet territory and the ecclesiastical Byzantine jurisdiction (for instance : Moldavia or the Soviet-Polish border), and the popular character of Orthodox religion.
This discourse of reappropriation of national history is at the centre of the question of Russian identity.
7 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1988
Nombre de lectures 11
Langue Français

Extrait

Patrick Sériot
Rome, Byzance et la politique de la langue en URSS
In: Cahiers du monde russe et soviétique. Vol. 29 N°3-4. Juillet-Décembre 1988. Le christianisme russe entre
millénarisme d'hier et soif spirituelle d'aujourd'hui. pp. 567-573.
Résumé
Patrick Sériot, Rome, Byzance et la politique de la langue en URSS.
Cet article traite de l'interprétation soviétique actuelle (1984) de l'opposition entre religions orthodoxe et catholique romaine dans
le domaine de la socio-linguistique. Il s'agit non de comparer un discours et des faits historiques, mais d'étudier comment une
argumentation de type linguistique est utilisée pour justifier les thèses de la politique linguistique soviétique.
L'argumentation repose sur la différence de traitement des langues locales entre l'Église catholique (imposition du latin comme
seule langue du culte) et l'Église orthodoxe (respect des langues locale, slave en particulier), la continuité entre le territoire
soviétique actuel et la juridiction ecclésiastique byzantine (exemple : la Moldavie ou la frontière soviéto-polonaise), le caractère «
populaire » de la religion orthodoxe. Ce discours de réappropriation d'une histoire nationale est au cœur de la question de
l'identité russe.
Abstract
Patrick Sériot, Rome, Byzantium and language policy in USSR.
This article describes the present day Soviet interpretation (1984) of the opposition between the Orthodox and the Roman
Catholic Churches on the social and linguistic plan. Its object is not to compare the discourse and historical facts but to study how
an argument of linguistic type is utilised to justify the thesis of Soviet linguistic policy.
The argument is based on different treatment of local languages by the Catholic Church (imposition of Latin as the only language
of cult) and the Orthodox Church (respect of local languages, in particular of the Slavic language), the continuity between the
present day Soviet territory and the ecclesiastical Byzantine jurisdiction (for instance : Moldavia or the Soviet-Polish border), and
the popular character of Orthodox religion.
This discourse of reappropriation of national history is at the centre of the question of Russian identity.
Citer ce document / Cite this document :
Sériot Patrick. Rome, Byzance et la politique de la langue en URSS. In: Cahiers du monde russe et soviétique. Vol. 29 N°3-4.
Juillet-Décembre 1988. Le christianisme russe entre millénarisme d'hier et soif spirituelle d'aujourd'hui. pp. 567-573.
doi : 10.3406/cmr.1988.2171
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/cmr_0008-0160_1988_num_29_3_2171
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents