Combien de fois, au cours de discussions entre Français et Arabes, avez-vous entendu les Français s’efforcer de convaincre leurs interlocuteurs du bien-fondé de leurs positions par des éléments concrets, qu’ils considéraient comme rationnels et objectifs ? Comment leur expliquer que les Arabes peuvent se montrer bien plus sensibles à d’autres types d’arguments, comme la personnalité de leur interlocuteur et la relation qu’ils peuvent avoir avec lui ? Comment expliquer que là où le Français ne voit que clarté et précision, l’Arabe risque de percevoir agressivité, voire arrogance ? C’est pour aider le manager « sans frontières » à faire face à ce genre de situation que Magda Fahsi a conçu ce livre, où elle rappelle les données historico-politiques absolument indispensables si on veut prétendre travailler et communiquer avec les pays arabes. Pas question ici de proposer une boîte à outils ou une collection de méthodes : pour réussir dans les Pays arabes, il faut avoir une compréhension globale de ces différences, et surtout parvenir à nous remettre nous-mêmes en question, avec nos certitudes et nos préjugés, faute de quoi toute tentative de communication est vouée à l’échec. Si cet ouvrage qui couvre les pays du Maghreb, du Machrek et du golfe arabo-persique, est destiné à faciliter les relations commerciales entre hommes d’affaires et professionnels de part et d’autre de la Méditerranée, il se veut aussi un outil utile pour toutes les autres personnes amenées à entrer en contact avec le monde arabe, comme le diplomate, le journaliste, le chercheur, le consultant ou tout simplement le voyageur désireux d’en apprendre davantage.
Toute reproduction ou représentation intégrale ou partielle, par quelque procédé que ce soit, des pages publiées dans le présent ouvrage, faite sans l’autorisation de l’éditeur est illicite et constitue une contrefaçon. Seules sont autorisées, d’une part, les reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective et, d’autre part, les analyses et courtes citations justifiées par le caractère scientifique ou d’information de l’œuvre dans laquelle elles sont incorporées (loi du er 1 juillet 1992, art. L 122-4 et L 122-5 et Code pénal, art. 425).
AFNOR – 11, rue Francis de Pressensé, 93571 La Plaine Saint-Denis Cedex
Pour aller plus loin.................................................................................
95
98
101
107
110
117
121
128
137
137
143
149
151
L’auteur
Magda Fahsia un parcours marqué au sceau de l’interculturalité ; née en Belgique d’une mère belge et d’un père marocain, elle vit une partie de sa jeunesse au Maroc. Après des études en Interprétation de conférence et en Politique internationale, elle passe trois ans au Moyen-Orient, dont un an en Palestine, un an à Damas (Syrie), trois mois à Beyrouth (Liban), trois mois au Caire (Égypte) et quatre mois à Bagdad (Iraq).
De retour en Belgique, elle travaille en tant que journaliste et en tant qu’interprète de conférences et dans le même temps, elle fait de la recherche sur l’Iran et l’islam politique dans le cadre de sa thèse de Ph.D. in International Relations & Diplomacy. Sa thèse terminée, elle se forme en coaching interculturel et organise des séminaires interculturels pour les entreprises, avec une spécialisation sur le monde arabe.
Elle vit aujourd’hui à Bruxelles, où elle partage son temps entre ses différentes activités : journalisme, coaching interculturel, interventions en management interculturel et interprétation de conférences.