//img.uscri.be/pth/aa47b5ed61f5e5199fdad9605b599a9524f977fa
Cet ouvrage fait partie de la bibliothèque YouScribe
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le lire en ligne
En savoir plus

Anglais américain - Guide de conversation

De
150 pages


Description du livre



Envie des grands espaces, de Californie ou de musées à New York ? Le créateur de la célèbre méthode Assimil a conçu pour vous le compagnon moderne et indispensable de votre voyage aux Etats-Unis.

°Initiation à la langue : 21 leçons d’anglais américain

°Les phrases et les mots indispensables

°Toute la prononciation

°Toutes les situations du voyage


Voir plus Voir moins
© Assimil 2014 EAN numérique : 9782700561104 ISBN papier : 978-2-7005-0616-7 Création graphique : Atwazart
Réalisation de l'ePub :Prismallia Contrôle de l'ePub :Céladon éditions
Anglais américain
Meg Morley
B.P. 25 94431 Chennevières-sur-Marne cedex France
Cet ouvrage ne prétend pas remplacer un cours de la ngue, mais si vous investissez un peu de temps dans sa lecture et appr enez quelques phrases, vous pourrez très vite communiquer. Tout sera alors diff érent, vous vivrez une expérience nouvelle.
Un conseil: ne cherchez pas la perfection ! Vos interlocuteu rs vous pardonneront volontiers les petites fautes que vous pourriez com mettre au début.Le plus important, c’est d’abandonner vos complexes et d’os er parler.
INTRODUCTION
Comment utiliser ce guide
Les États-Unis d’Amérique : faits et chiffres
Les États-Unis d’Amérique : données historiques
L’anglais américain
Comment utiliser ce guide
La partie “Initiation”
Vous disposez d’une petite demi-heure quotidienne ? Vous avez trois semaines devant vous ? Alors commencez par la partie “Initia tion”, 21 mini-leçons qui vous donnent sans complications inutiles les bases de l’ anglais américain usuel, celui dont vous aurez besoin pour comprendre, parler et être c apable de former vos propres phrases sur le modèle de celles qui vous sont propo sées dans la partie “Conversation” : – lisez la leçon du jour puis dites vous-même les p hrases en consultant la traduction et la transcription ; – lisez ensuite les brèves explications grammatical es : elles vous expliquent quelques mécanismes que vous pourrez vous-même mettre en œuv re ; – faites le petit exercice final, vérifiez que vous avez tout juste… et n’oubliez pas la leçon suivante le lendemain !
La partie “Conversation”
Pour toutes les situations courantes auxquelles vou s allez être confronté(e) durant votre voyage, la partie “Conversation” de ce guide vous propose une batterie complète d’outils : des mots, mais aussi des structures de p hrases variées que vous pourrez utiliser en contexte. Tous les mots sont accompagné s de leur traduction (avec, si besoin, le mot à mot) et d’une transcription figuré e simple qui vous indique comment les prononcer. Même si vous n’avez aucune connaissa nce préalable de l’anglais américain, ce “kit de survie” prêt à l’usage fera d e vous un voyageur autonome.
Les États-Unis d’Amérique : faits et chiffres
Plus que pour tout autre pays, le cinéma et les méd ias ont construit une image des États-Unis qui est pré-imprimée sur notre rétine. E n vous rendant aux États-Unis, vous pourrez constater que le pays n’est pas toujours co nforme à cette image. Il est même difficile de parler d’un pays et d’une culture, tan t le territoire est vaste et la population diverse. Pays à l’échelle d’un continent, et pays à l’histoire (relativement) courte, les États-Unis vous donneront de quoi réaliser votre pr opre film sur les multiples réalités rencontrées lors de votre séjour. Voici quelques do nnées pour établir le cadre général :
Superficie
Population
Capitale
Divisions administratives
Frontières
Économie
Monnaie
Langue officielle
Régime politique
Fêtes nationales
Religions
e 9 826 675 km² ; 3 pays du monde, en superficie et en population
316 668 567 habitants (estimation juillet 2013)
Washington DC (District of Columbia), située entre les États du Maryland et de la Virginie sur la côte est
50 États s’étendant sur 6 fuseaux horaires ; des territoires dépendants dont Puerto Rico, Virgin Islands, American Samoa, Guam, Midway Islands
Terrestres : Canada, Mexique. Maritimes : océans Atlantique Nord et Pacific Nord, golfe du Mexique
PNB : 15 660 millions de $ (estimation 2012) PNB par habitant : 49 800 $ (estimation 2012) Population active (dont chômeurs) : 154,9 millions (estimation 2012)
$ Dollar US (USD)
Il n’y pas de langue officielle nationale. 82 % de la population est anglophone ; un peu plus de 10 % est hispanophone.
République fédérale constitutionnelle
Dernier lundi de maiMemorial Day,jour du souvenir(des morts au combat), marque le début de la saison estivale ; 4 juilletIndependence Day,fête nationale; premier lundi de septembreLabor Day,fête du travail, signifie la reprise de l’école (mais chaque localité applique son propre calendrier)
Protestants 51 % ; Catholiques 23,9 % ; Juifs 1,7 % ; Mormons 1,7 % ; autre Chrétiens 1,6 % ; Musulmans 0,6 % ; non affiliés 12 % ; aucune (1) religion 4 % (estimation 2007 )
Les États-Unis d’Amérique : données Historiques
L’histoire des États-Unis en tant que pays souverai n commence le 4 juillet 1776 avec la Déclaration d’Indépendance, par laquelle 13 colo nies britanniques entendent se libérer de l’Angleterre (qui reconnaît la nouvelle nation par un traité de paix en 1783). Cette “Révolution américaine” se poursuit avec la rédaction et l’adoption en 1788 de la Constitution, document qui, avec ses 27 amendements , est toujours le socle de la gouvernance du pays. En 1803, les États-Unis achètent le territoire de l a Louisiane à la France ; en 1819, ils acquièrent de l’Espagne les territoires de la Flori de et de l’Oregon. Une première e vague de peuplement au début du XIX siècle voit venir des immigrants de l’Europe du nord, en grande partie des Irlandais et des Alleman ds. Une deuxième vague, de 1890 à 1921, est composée de ressortissants de l’Europe du sud et de l’est (Italiens, Polonais). En tout, quelques 30 millions d’Européen s arrivent aux États-Unis entre 1836 et 1914. La population indigène est pratiqueme nt éradiquée (les Amérindiens constituent moins d’1 % de la population des États-Unis aujourd’hui).
Le statut des nouveaux territoires est âprement dis cuté, entre les défenseurs du régime de l’esclavagisme et les opposants, les “abo litionnistes”. Avec l’élection d’Abraham Lincoln à la présidence en 1860, 11 des 1 5 États esclavagistes font sécession et forment les États confédérés du Sud. L a “Guerre entre les États”, appelée aussi “Guerre civile” (1861-1865) se solde par une lourde défaite pour le Sud et par l’abolition de l’esclavage.
Le cataclysme de la crise économique des années 193 0 amène un nouveau renforcement du gouvernement fédéral, sous la prési dence de Franklin D. Roosevelt. Aujourd’hui, la tension et l’équilibre entre les po uvoirs des États et le pouvoir fédéral continuent à définir la vie politique. Notez égalem ent que les États-Unis sont plus que jamais un pays d’immigration, avec plus d’un millio n de nouveaux résidents par an depuis 2007. Les racines européennes et la polarisa tion raciale entre Noirs et Blancs s’estompent aujourd’hui, alors qu’émergent les géné rations dont les parents sont venus d’Amérique latine et d’Asie.
L’anglais américain
Aux États-Unis, on ne connaît pas “l’américain”, ma is plutôtl’anglais américain, American English, par opposition à l’anglais britannique, canadien, australien, etc. Cela dit, les différences sont minimes et concernen t essentiellement le vocabulaire et les expressions courantes ainsi que la prononciatio n. De même, les accents régionaux s’estompent et se limitent à l’accent du Sud et au parler du Texas. L’anglais est issu de deux grandes sources linguist iques (l’anglo-saxon et le latin) et de ce fait, le lexique est vaste et varié. Les mots usuels d’origine anglo-saxonne ne sont pas facilement reconnaissables pour les francophones, mais en cas de difficulté vous po uvez essayer un mot à racine latinesouvent ça marche !
L’alphabet
L’alphabet comporte 26 lettres, les mêmes qu’en fra nçais. Il n’y a pas de marques diacritiques (accents, cédille etc.) : a[ey],b[bii],c[ssii],d[dii],e[ii],f[èf],g[dji],h[étch],i[aï],j[djé],k[ké],l[èl],m[èm],n [èn],o[ô],p[pii],q[quiou],r[aaR],s[èss],t[tii],u[iou],v[vii],w[duhbuliou =double u], x[èks],y[ouaï]z[zii].
La prononciation
Les voyelles peuvent avoir plusieurs prononciations en anglais, “longue” (ouverte) ou “courte” (fermée). Une voyelle devant une consonne suivie d’un “e” final se prononce généralement dans sa forme longue, le “e” final éta nt muet –shine[chaïn],briller. Retrouvez notre tableau de correspondances phonétiq ues dans les rabats de ce guide pour repérer les sons en français qui se rapprochen t le plus de ces voyelles. La lettre “h” se prononce au début d’un mot (avec quelques ex ceptions :hour[aoueuR],heure; honor[äneuR],honneurs). Les sons les plus difficiles à prononcer pour le francophones sont les “th”. Pour produire le “th” s ifflant, placez la langue derrière les dents du haut, et envoyez de l’air –thing[THĭng],chose. Ce son fait penser à un “cheveu sur la langue”. Pour le “th” dur ou voisé, la langue reste dans la même position, mais l’expulsion d’air produit une vibrat ion entre les dents –they[DHé],ils/elles.
Une autre caractéristique de l’anglais est l’accent tonique. Pour les mots de plus d’une syllabe, l’accent tonique est souvent (mais pas tou jours !) placé sur l’avant-dernière syllabe –weather[ouèDHeur],météo ce qui fait que la dernière syllabe s’entend à peine. L’accent tonique est indiqué en gras dans la transcription phonétique de ce guide. Les mots plus longs peuvent avoir un accent tonique principal et un secondaire. Mais ne vous inquiétez pasulel’anglais usuel comporte beaucoup de mots d’une se syllabe !
INITIATION
er 1 jour
e 2 jour
e 3 jour
e 4 jour
e 5 jour
e 6 jour
e 7 jour
e 8 jour
e 9 jour
e 10 jour
e 11 jour
e 12 jour
e 13 jour
e 14 jour
e 15 jour
e 16 jour
e 17 jour
e 18 jour