L Attaché de Coopération
245 pages
Français

L'Attaché de Coopération , livre ebook

-

245 pages
Français

Description

Ce livre s'intéresse à la diffusion de la langue française à l'étranger, à travers l'étude de la fonction diplomatique d'Attaché de Coopération pour le Français. Cet agent de l'administration jouit d'une place centrale et stratégique dans le dispositif institutionnel culturel français à l'étranger. Malgré cela, le ministère des Affaires étrangères ne cesse de supprimer des postes et de réduire les budgets linguistiques. Assisterions-nous au deuil de l'influence culturelle et linguistique de la France dans le monde ?

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 janvier 2011
Nombre de lectures 251
EAN13 9782296446472
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1000€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait







L’Attaché de Coopération
Une défense de nos intérêts linguistiques et culturels
à l’étranger

Une enquête en Colombie






Questions Contemporaines
Collection dirigée par J.P. Chagnollaud,
B. Péquignot et D. Rolland

Chômage, exclusion, globalisation… Jamais les « questions
contemporaines » n’ont été aussi nombreuses et aussi complexes à
appréhender. Le pari de la collection « Questions Contemporaines »
est d’offrir un espace de réflexion et de débat à tous ceux, chercheurs,
militants ou praticiens, qui osent penser autrement, exprimer des idées
neuves et ouvrir de nouvelles pistes à la réflexion collective.


Derniers ouvrages parus

Noël NEL, Pour un nouveau socialisme, 2010.
Jean-Louis MATHARAN, Histoire du sentiment d'appartenance en
eFrance. Du XII siècle à nos jours, 2010.
Denis DESPREAUX, Avez-vous dit performance des universités ?,
2010.
Vincent TROVATO, Marie Madeleine. Des écrits canoniques au Da
Vinci Code, 2010.
Ricciarda BELGIOJOSO, Construire l'espace urbain avec les sons,
2010.
Collectif des médecins du travail de Bourg-en-Bresse, La santé au
travail en France : un immense gâchis humain, 2010.
Cyril LE TALLEC, Petit dictionnaire des cultes politiques en France,
2010.
Steven E. Stoft, Dépasser Copenhague : Apprendre à coopérer.
Proposition de politique mondiale post-Kyoto, 2010.
Bernard OLLAGNIER, Communiquer, un défi français. De l'illusion
du tout com' à la communication réelle, 2010.
Jean-Pierre CASTEL, Le déni de la violence monothéiste, 2010.
Sergiu MI ŞCOIU, Naissance de la nation en Europe, 2010.
Joëlle MALLET, Sophie GEORGES, Une action sur l'emploi qui
change tout, 2010.
Alem SURRE-GARCIA, La théocratie républicaine, Les avatars du
Sacré, 2010.
Asmara KLEIN, La coalition « Publiez ce que vous payez »'. Une
campagne pour la gestion responsable des ressources naturelles,
2010.
Olivier BATAILLE, Les Apprentissages professionnels informels.
Comment nous apprenons au travail pour se former toute sa vie,
2010. Frédéric Mazières




L’Attaché de Coopération
Une défense de nos intérêts linguistiques et culturels
à l’étranger

Une enquête en Colombie






















L’HARMATTAN























© L'HARMATTAN, 2010
5-7, rue de l'École-Polytechnique ; 75005 Paris

http://www.librairieharmattan.com
diffusion.harmattan@wanadoo.fr
harmattan1@wanadoo.fr

ISBN : 978-2-296-12899-6
EAN : 9782296128996 Remerciements
A
Monsieur et Madame ZICARO, Christiane et Michel, mes parents,
pour leur soutien inconditionnel et plus que précieux. Sommaire (9)

Introduction générale (15)

PREMIERE PARTIE : les contextes administratifs des missions de
l'Attaché de Coopération pour le Français (35)

Chapitre 1 : Les contextes administratifs ministériels français (38) 2 : les stratégies ministérielles de la diffusion du français (56)
Chapitre 3 : quelques opérateurs de la politique extérieure culturel (63) 4 : les contextes administratifs "locaux" (65)

DEUXIEME PARTIE : la fonction d'ACPF (71)

Chapitre 1 : présentation de la fonction d'ACPF (74) 2 : les savoirs mis en œuvre par l'attaché (84)

TROISIÈME PARTIE: les domaines d’interventions de l'ACPF (89)

Chapitre 1 : les contextes juridiques, diplomatiques, multilatéraux (92) 2 : les coopérations bilatérales culturelles franco-colombiennes
(98)
Chapitre 3 : les instruments et les axes principaux de la coopération
linguistique (101)
Chapitre 4 : les contextes théoriques et empiriques des enquêtes d’opinion
(115)
Chapitre 5 : la première enquête d’opinion (121)
Chapitre 6 : la deuxième enquête d’opinion (147)
Chapitre 7 : le réseau des Alliances Françaises (154)
Chapitre 8 : les contextes mondiaux et régionaux de la coopération
éducative en Colombie (163)
Chapitre 9 : la coopération éducative bilatérale française (169)
Chapitre 10 : la coopération universitaire en Colombie (198)

Conclusion générale (205)

Bibliographie (221)
Annexes (223)


9
Sélection de sigles et d’abréviations.


ACAD-MAE : Association de Coordination des Agents Détachés
(auprès) du MAE:

ACPF (ACF) : Attaché de Coopération Pour le Français.

ACE : Attaché de Coopération Educative.

ACU : Attaché de Coopération Universitaire.

ADP : Aide Publique au Développement.

AEFE : Agence pour l’Enseignement Français à l’Etranger.

AF : Alliance Française.

AFD : Agence Française de Développement.

AT : Assistant Technique.

BCLE : Bureau de Coopération Linguistique et Educative.

BM : Banque Mondiale.

CCCL : Centre Culturel et de Coopération Linguistique.

CCIP : Chambre de Commerce et d’Industrie de Paris.

CE : Commission Européenne.

CECR (L) : Cadre Européen Commun de Référence (pour les
Langues)

CEPEC : Centre d’Etudes Pédagogique pour l’Expérimentation et le
Conseil.

CICID : Comité Interministériel de Coopération International et de
Développement.
11

CIEP : Centre International d’Etudes Pédagogiques.

COCAC : COnseiller de Coopération et d’Action Culturelle.

DCP : Document Cadre Partenariat.

DALF : Diplôme Approfondi de Langue Française.

DCCF (MAEE) : Direction de la Coopération Culturelle et du
Français.

DELF : Diplôme d’Etudes en Langue Française.

DGCID (MAEE) : Direction Générale de la Coopération
Internationale et du Développement.

DREIC (MEN): Direction des Relations Européennes, Internationales
et de la Coopération.

DSP : Document Stratégique Pays.

EPT : Education Pour Tous.

FCI : France Coopération Internationale.

FIPF : Fédération Internationale des Professeurs de Français.

FLE : Français Langue Etrangère.

FMI : Fonds Monétaire International.

FOS : Français sur Objectifs Spécifiques.

LF: Lycée Français.

LFI : Loi de Finance Initiale.

FLS : Français Langue Seconde.

12
LOLF : Loi Organique relative aux Lois de Finances.

FSP : Fonds de Solidarité Prioritaire.

MAEE : Ministère des Affaires Etrangères et Européennes.

MEN (MENESR) : Ministère de l’Education Nationale, de
l’Enseignement Supérieur et de la Recherche.

OCDE : Organisation de Coopération et de Développement
Economique.

OIF : Organisation Internationale de la Francophonie.

OMC : Organisation Mondiale du Commerce.

OMD : Objectifs du Millénaire pour le Développement.

PLF : Projet de Loi de Finance.

PVD : Pays en Voie de Développement.

SCAC : Service de Coopération et d’Action Culturelle.

TCF : Test de Langue Française.

TICE : Technologies de l’Information et de la Communication pour
l’Enseignement.

UE : Union Européenne.

UNESCO : Organisation des Nations-Unies pour l’Education, la
Science et la Culture.

VI : Volontaire International.

ZSP : Zone de Solidarité prioritaire.



13
INTRODUCTION GENERALE.



Les points de vue adoptés dans ce travail.


Notre livre : L'Attaché de Coopération. Une défense de nos inté-
rêts linguistiques et culturels à l'étranger propose, à partir d'une
1thèse de doctorat que nous avons soutenue en 2009, l’analyse des
principales formes de coopérations bilatérales culturelles
potentiellement prises en charge par un Attaché de Coop&#

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents