Tom et le secret du Haunted Castle - collection Tip Tongue - A1 découverte - dès 10 ans
245 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Tom et le secret du Haunted Castle - collection Tip Tongue - A1 découverte - dès 10 ans , livre ebook

-

245 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Description

Lire l'anglais devient naturel ! Une nouvelle collection révolutionnaire de romans en français qui passent petit à petit en anglais, de manière progressive et naturelle !


Pour les vacances de Noël, le père de Tom a décidé d'emmener son fils en Écosse, dans un véritable château hanté. Mais le premier soir, seul dans sa chambre, Tom entend des bruits bizarres... et tombe bientôt nez à nez avec une jeune Écossaise à la recherche de son frère mystérieusement disparu...

Parce que l'anglais est aussi agréable à écouter, chaque roman numérique Tip Tongue est enrichi de sa version audio, page après page.


Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 21 avril 2016
Nombre de lectures 21
EAN13 9782748521665
Langue Français
Poids de l'ouvrage 35 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0300€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

STÉPHANIE BENSON TOM   ET LE SECRET DU HAUNTEDCASTLE Illustrations JULIEN CASTANIÉ
Chapter One RENTINGA CAR Chapter Two THE GHOSTS OF THE HAUNTEDCASTLE Chapter Three A GHOSTIN THENIGHT Chapter Four THEY’LL KILL YOU Chapter Five A SWITCH OF SOMEKIND Chapter Six RIDINGA PONY Chapter Seven THE SECRETPASSAGE Chapter Eight LOSTBY THELAKE ChapterNine THE GHOSTWHISTLE Chapter Ten LIGHTS IN THESNOW ChapterEleven THE HUNTIS ON Chapter Twelve GHOSTS DON’T EXIST L'auteur Dans la même collection
Chapter One RENTINGACAR

pas de son...
T om regarda avec désespoir l’hôtesse de la compagnie de location de voitures qui disait à son père pour la troisième fois : – I’m sorry,Mr Pereira,but we don’t have a reservation in your name. Au bout de trois fois, Tom avait ni par comprendre « sorry » qui, il le savait, signiait « désolé » enanglais,« Mr Pereira » – c’était son père ! –,et « reservation » qui ressemblait beaucoup au français et voulait dire la même chose.

InitLecture();

pas de son...
Apparemment, il y avait un problème avec la réservation dela voituredelocation, vu la tête de l’hôtesse – et celle de son père. – Okay, dit celui-ci en faisant visiblement un effort pour garder son calme.Just let me rent a car. « Rent a car », Tom connaissait. « Louer une voiture. » Il y avait même une société de location de voitures qui s’appelait Rent-a-car ,il l’avait vu sur les panneaux dans l’aéroport. Son père voulait simplement (« just ») louerune voiture. La femmeconsulta denouveau l’écran de sonordinateur.Tomavait froid et il était fatigué. Il ne s’était pas attendu à un tel écart de température. Un vent glacé semblait soufer directement du pôle Nord. Tom avait été plutôt séduit par l’idée de son père de venir passer Noël dans un château hanté en Écosse. Il avait imaginédegrandes cheminées bourrées de bûches autour desquelles les pen - sionnaires racontaient des histoires de fantômes. Il s’était vu frissonner depeur, pas de froid !

InitLecture();

pas de son...
– I’ve only got one car left,déclara l’hôtesse au bout d’un moment.It’s a small one.Will that do? – Yes, that’ll be ne, répondit le père de Tom. – Qu’est-cequ’ellea dit ? demanda Tom, ne voulant pas resteren dehors de la négociation. – Qu’il ne lui reste qu’une voiture, expli - qua son père.Elle m’a demandé si ça irait, j’ai répondu que oui, ça irait parfaitement. – C’estunepetitevoiture, non ? demanda Tom, ravi d’avoir compris une partie de la conversation. Ce n’est pas ce qu’elle a dit ? – C’est exactement cequ’ellea dit, répondit son père avec unsourire.Tu vois,tu n’as pas à t’inquiéter. Tu comprends très bien. Tom n’en était pas aussi certain.Il aurait aimé parler anglais aussi bien que son père. – Le secret, c’estdenepas essayer detout comprendre,poursuivit le père de Tom.C’est comme quand onest petit.On ne comprend pas tout ce que disent les adultes mais, à force d’en - tendre des mots, on devine leur signication.

InitLecture();

pas de son...
Puis on apprend à conjuguerles verbes et à accorderles adjectifs – en tout cas enfrançais, parce qu’en anglais on n’accorde pas les adjec - tifs –,et pendant tout ce temps,onenrichit notre vocabulaire avec de nouveaux mots et on en vient à maîtriser notre langue mater - nelle.Avec une langue étrangère, c’est la même chose.On apprend des mots,comme quand on était bébé,sauf que ça va un peu plus vite, parce qu’on a déjà compris comment marche notre propre langue.Et souvent,onpeut devi - ner. Les gens parlent aussi avec leurs mains, avec des grimaces et en mimant les mots. Et puis,un jour,tu te diras,bon,je me débrouille en anglais. – J’aimerais bien, soupira Tom. – Ne sois pas trop pressé, sourit son père. Tu ne vas pas maîtriser l’anglais enà peine deux ans ! Tom sedit qu’il comprenait sans douteautant d’anglais qu’unenfant de deux ans.C’était rassurant.

InitLecture();

pas de son...
– Here you are,dit l’hôtesse en tendant au père de Tomsoncontrat de location.This is your rental contract. If you have any problems, just call this number. Elle montra unnuméro de téléphone,et Tom avait compris « problems ».Hé oui,encas de problème, appeler ce numéro. En fait, l’anglais, c’était facile ! – Thank you, répondit son père en empo - chant le tout. – Yourcar’s inbay numberfour,précisa l’hôtesse. Le vent soufait toujours lorsqu’ils traver - sèrent le parking en quête de la place numéro quatre,comme indiqué par l’hôtesse.Le père de Tom ouvrit lecoffre, y rangea leurs deux valises,puis se mit au volant.Il alluma le GPS et entra l’adresse : Airth, Falkirk FK2, United Kingdom .Il attendit que la connexion se fasse, puis une voixde femme ordonna :

InitLecture();

pas de son...
– Takethesecond exit at thenext round- about. – Second ?lui demanda son père en démar - rant. C’est comme en français. – Second ? proposa Tom. – Bravo. The next roundabout ? – Le prochain rond-point ? suggéra Tom en voyant un rond-point s’afcher sur l’écran du GPS. – Parfait. Tu vois, c’est facile. En tout cas,se dit Tom – tandis que son père, grâceau GPS, s’engageait sur l’autorouteen direction de Stirling –, il allait devenir imbat - table envocabulaire d’orientation.Turnleft in two hundred meters,turn right now,take the rst exit...

InitLecture();
Chapter Two THE GHOSTS OFTHEHAUNTEDCASTLE

pas de son...
    L e jour déclinaitquandlechâteau d’Airth se présenta enn au bout d’une longue alléebordéepar uneforêt. C’était un immense bâtiment avec deux tours rondes et crénelées à chaqueextrémité, et une tour carréeau centre. Le père de Tom suivit les èches marquées Car Park  pour garer la voiture à l’arrière. Puisils suivirent à pied les panneaux Hotel Entrance   pour trouver l’entrée de l’hôtel. Il faisait tou - jours aussi froid, et leciel était lourd, bas et couleur de plomb.

InitLecture();

pas de son...
L’intérieur du château correspondait aux rêves de confort de Tom. Il faisait chaud, et il voyait un feubrûler dans une cheminée. – Good evening,Sir,dit un homme à l’accueil dès qu’ils entrèrent avec leurs valises.I’mthe hotel manager. – Good evening, répondit le père de Tom. – Do you have a reservation, Sir? demanda le directeur en s’approchant d’un écran d’ordinateur. – Yes, two rooms. – And your name is? – Pereira, dit le père de Tom. Nicolas and Tom Pereira. Le directeurconsulta son écran, puis leva les yeux vers eux. – That’s right.Two rooms for six nights. Rooms thirty-three and twenty-nine.The haunted ones. Are you ghost hunting? Cette dernière question était adressée à Tom, qui ne la comprit pas. Il avait traduit   « rooms » qui voulait dire « chambres » et les numéros

InitLecture();

pas de son...
trente-trois et vingt-neuf, mais il s’était perdu après cela. – Il tedemandesi tu es venu chasser des fantômes,dit le père de Tom.C’est parce que j’ai réservé des chambres qui sont censées être hantées. Ce détail-là, Tom l’ignoraitjusqu’alors. Même s’il ne croyait pas aux fantômes, il n’était pas certain devouloir dormir dans unechambre hantée. – Non, dit-il pour répondre à la question du directeur. – You’renot frightened? demanda le directeur. – Frightened? s’interrogea Tom en setour - nant vers son père. – Tu n’as pas peur ? – No,Inot frightened,dit Tom,et le direc - teursourit tandis que son père chuchotait « I’m » pour corriger sa phrase. – Well, if you like ghosts, you’ve come to the perfectplace, ditledirecteur sans relever

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents