La littérature de voyage en Afrique du Nord
166 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

La littérature de voyage en Afrique du Nord , livre ebook

-

166 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Description

L'essai est un recueil de lectures de déconstruction des récits viatiques. De l'éternel Hérodote aux Surréalistes, l'Afrique apparaît erronément située en Orient, mais uniformément fixée dans le système primaire de "l'Enquête" : la réception trouve assez de préjugés pour assouvir l'exotisme tant recherché. Aux auteurs de défendre alors le fait colonial. Ces récits précèdent les pérégrinations, d'où la panoplie de représentations réfractaires des pays visités. Les misérables tribus et indigènes démunis sont dits barbares, et la pénétration militaire, en collusion avec l'autoritarisme des gouvernements locaux, prétend établir le progrès et la civilisation...

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 06 novembre 2018
Nombre de lectures 2
EAN13 9782336855660
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,0000€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Couverture
4e de couverture
Déjà parus

Histoire et Perspectives méditerranéennes
Collection dirigée par Jean-Paul Chagnollaud

Dans le cadre de cette collection, créée en 1985, les Éditions L’Harmattan se proposent de publier un ensemble de travaux concernant le monde méditerranéen des origines à nos jours.

Déjà parus

Gibson NCUBE, La sexualité queer au Maghreb à travers la littérature , 2018.
Jacques BINOCHE, L’Algérie et sa représentation parlementaire, 1848-1962 , 2018.
Saâdia AGOURAY, Mobilités spatiales à Casablanca. Caractéristiques, mécanismes et impacts , 2018.
Sofiane BOUHDIBA, Six millions de femmes , 2018.
Hosni KITOUNI, Le désordre colonial, L’Algérie à l’épreuve de la colonisation de peuplement, 2018.
Houria ALAMI MCHICHI, Un autre regard sur les migrations, Expériences du Maroc , 2018.
Antoinette CHAUVENET avec Faïza CHERFI et Marie-Claire MICHAUD, La promotion des droits humains en Algérie , 2017.
Catherine GUILLAUMOND, Cuisine et diététique dans l’occident arabe médiéval. D’après un traité anonyme du XIII e siècle, Étude et traduction française, 2017.
Driss ABBASSI, La Tunisie depuis l’indépendance, Politique, histoire, identité, 2017.
Işil ZEYNEP TURKAN-IPEK, Chroniqueurs politiques en Turquie (1980-2014), 2016.
Imane BENNANI, L’habitat menaçant ruine au Maroc, Les procédures administratives à l’épreuve des effondrements, 2016. Mokhtar KHELADI, L’Algérie pays immergeant , 2016.
Abdellah BOUNFOUR Malaise dans la transmission, La crise de l’autorité familiale, scolaire et politique au Maghreb, 2016.
Riza SAYGILI, Un siècle de démocratisation innachevée, Partis et courants politiques en Turquie (1908-2008) , 2016.
Titre

Hassan Banhakeia









La littérature de voyage en Afrique du Nord
Copyright

Du même auteur :

* Tutlayt Tarifit, gramatica i lexic , (en collaboration), Servei de Publicacions de UAB, Barcelone, 1995.
* Llibertats tatuades, poèmes, Jardins de Samarcanda, Barcelone, 1996.
* Iles-inu (III), Université de Tilburg, Hollande, 2000.
* Le Maure errant, roman, Trifagraph, 2001.
* L’enseignement de l’amazigh , Editions Tawiza, 2011.
* L’amazighité en question , Editions Tawiza, 2011.
* L’histoire de l’homme qui était cadavre , roman, Tawiza, 2012.
* L’enfant barbare , roman, Editions Tawiza, 2012.
* De la récriture à la réception , Publications de la FP Nador n°1, 2013.
* Mots et maux (essai sur les récits de voyage en Afrique du Nord), Tawiza, 2013.
* La traduction de la poésie, des problèmes théoriques à la praxis traductive, de la théorie à la pratique , Publications de la FP Nador n°2, 2015.
* Histoire de la pensée nord-africaine , L’Harmattan, 2016.
* La traduction poétique amazighe , L’Harmattan, 2016.
* Le coupable , roman, L’Harmattan, 2017.















© L’Harmattan, 2018
5-7, rue de l’École-Polytechnique ; 75005 Paris

http://www.editions-harmattan.fr/

EAN Epub : 978-2-336-85566-0
Dédicace
A Nasser Zefzafi
INTRODUCTION : LE RECIT PRECEDE LE VOYAGE
Qu’est-ce que le récit de voyage ?
Tout voyage se fait narration, et il se réalise dans l’espace et le temps pour aboutir sur un récit qui va fixer les souvenirs du voyageur. Les possibilités de fixation sont multiples, allant du personnel jusqu’à l’impersonnel. Il peut exister des récits qui sont effectués par le « je » et d’autres par un « il », mais les deux formes font plus partie de la fiction. Les deux instances constituent une littérature aux limites floues, et une science qui revendique l’humanité comme objet d’étude.
Le monde nord-africain, continûment vivant et chaotique, est à fixer par les mots étrangers : les phrases remplacent le mouvement concret de la vie et tentent de l’ordonner dans un récit conçu, de règle générale, dans la langue des autres. Le récit se veut alors construction formelle du réel, mais il ne rapporte qu’un ensemble de reflets d’un monde sublimé qui demeure opaque. Faite de mots tissés dans une rhétorique particulière, la représentation rapporte à la fois l’univers de l’auteur, mais aussi celui de l’ethnie dans lequel se fait le voyage. Les pérégrinations se font dans l’intellect, loin de toute sensibilité qui explore réellement la vie des autres. L’espace nord-africain est dit, généralement, dangereux pour l’étranger mais avec des points d’attraction physique qu’il entend découvrir. C’est à partir de cette ambivalence que prend sens le voyage dans ces récits étrangers.
Comme le récit de voyage est analogue à une littérature de masques, ses anecdotes et commentaires semblent vrais ou véridiques. Ce genre se compose d’une alternance entre des séquences narratives (action, déplacement) variables où le subjectif prédomine, et des séquences descriptives (coutumes, paysages et portraits) invariables où le trait romantique et le préjugé se côtoient étroitement. La narration, qui paraît de moindre intérêt par rapport à la description, préexiste à l’expérience du voyage. Il s’agit, en effet, d’une transposition littéraire de l’apprentissage de la différence. Le récit précède amplement le voyage. Le discours sur l’Autre devient aussi un discours sur soi : l’auteur qui se décline diariste ou aventurier, se reconnaît comme différence (ou opposition) vis-à-vis de l’Autre 1 . Dans cette épreuve humaine, il n’y a pas de fuite par rapport à soi, il y a plutôt un décentrement de soi. Le mouvement vers l’Autre déclenche nécessairement un retour sur soi. Le voyage s’annonce alors un déplacement vers la subjectivité, une introspection 2 .
Toutefois, la littérature viatique est didactique dans sa portée. Les digressions sont longues en vue d’informer le lecteur. C’est dans les informations expansives qu’apparaît l’intention auctoriale. Parfois le lecteur s’intéresse davantage aux expansions anecdotiques. Le style se fait parfois dans l’ambigüité. Le voyageur a, en effet, le souci d’expliquer l’univers étranger, en se mettant dans la peau du lecteur. Ce dernier, par une réaction instinctive, s’imagine également à la place du voyageur, faisant de cette aventure une affaire propre à sa fabulation. L’auteur ne représente alors qu’un simple guide.

Le récit de voyage, un genre ?
Poésie, narration, description et commentaire sont des articulations inextricablement prépondérantes dans un récit de voyage. C’est pourquoi, la typologie des récits viatiques est difficile à dresser, avec une structure où les genres s’entremêlent, et où l’exotisme présuppose différents thèmes.
Selon l’Encyclopédie , l’entrée « voyage » précise la portée didactique :
« Les voyages étendent l’esprit, l’élèvent, l’enrichissent de connaissances, et le guérissent des préjugés nationaux. C’est un genre d’étude auquel on ne supplée point par les livres, et par le rapport d’autrui ; il faut soi-même juger des hommes, des lieux, et des objets. Ainsi le principal but qu’on doit se proposer dans ses voyages, est sans contredit d’examiner les mœurs, les coutumes, le génie des autres nations, leur goût dominant, leurs arts, leurs sciences, leurs manufactures et leur commerce. »

En général, la littérature de voyage n’est pas un genre littéraire autonome. Les récits de voyage en Afrique du Nord sont, sur le plan esthétique, un collage textuel générique. Ils présentent divers sous-genres, entre lesquels les limites sont mobiles :
– L’ épopée est la première forme d’un récit de voyage où le fictif prédomine, mêlant dans un même périple hommes et dieux. L’Enquête d’Hérodote et l’Odyssée d’Homère en sont les premières références. Citons dans tradition française l’épopée marocaine d’Henriette Célarié en 1929.
– Les notes sont un recueil de textes brefs et hétéroclites qui retracent in media res la réalité étrangère. Elles sont sous forme d’ observations où la description prédomine, ou bien d’ impressions avec lR

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents