Redécouvrir l Apparition de Ménandre
272 pages
Français

Redécouvrir l'Apparition de Ménandre , livre ebook

-

272 pages
Français

Description

La découverte du papyrus Bodmer au milieu du siècle dernier a restitué une pièce complète de Ménandre (342-292) : "Dyscolos". Depuis les études sur le fameux dramaturge se sont beaucoup développées. Si les éditions des pièces les mieux conservées de ménandre se sont multipliées ces dernières années, il convient aussi de revisiter les pièces plus fragmentaires à la lumière de nos dernières connaissance sur le sujet. C'est dans cette perspective qu'est menée ici une étude renouvelée des fragments de la pièce intitulée "L'Apparition" dont l'importance est attestée par de nombreux témoins.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 27 mars 2019
Nombre de lectures 0
EAN13 9782140117732
Langue Français
Poids de l'ouvrage 14 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1250€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

sufIsante pour permettre un discours poétique Iable sur cet
Texte établi, traduit et commenté par Christophe CUSSET avec la collaboration d’Alessandra LUKINOVICH
RedécouvrirL’Apparitionde Ménandre
Collection Études grecques dirigée par RenéePaule Debaisieux
RedécouvrirL’Apparitionde Ménandre
Etudes grecques Collection dirigée par Renée-Paule Debaisieux Domaine grec moderne Georges Théotokas,Malades et voyageurs, Entre passion et désespoir : chroniques grecques d’une génération en guerre (1941-1949), Traduction du grec par Paule Clément Demestihas, 2019. Recueil de textes et de traductions, établi par Martine BREUILLOT, Renée-Paule DEBAISIEUX et Marc TERRADES,Les Palikares grecs et leurs avatars, 2017. Christoforos MILIONIS,De l’amertume a la douceur,Histoires grecques,2017. Blanka STIASTNA,La Grèce moderne dans les Guides-Joanne et les Guides Bleus (1861-1959),2016. Jean-Christophe EON, Lexique de Grec Cargésien, 2015 Ioana CATSIGYANIS,Georges Séféris et Odysséas Elytis : parallèles, L’art poétique au prisme de ses écrits en prose, 2014. Nicole FERNANDEZ,L’habitat d’Athènes et du Péloponnèse, Héritages emblématiques et témoins de notre temps, 2014. Petros MARTINIDIS,Reflets du destin, traduit par Henri Tonnet, 2013. Paul NIRVANAS,Vérité et mensonge. Histoires pour enfants et philosophes,2012. Joëlle DALÈGRE (dir),La Grèce inconnue d'aujourd'hui. De l'autre côté du miroir, 2011. Jean Antoine CARAVOLAS,Jules David et les études grecques (1783-1854), 2009. Isabelle DEPRET,Eglise orthodoxe et histoire en Grèce contemporaine. Versions officielles et controverses historiographiques, 2012. Jean-Luc CHIAPPONE,Le Mouvement moderniste de Thessalonique 1932-1939, 2009. Yannis MARIS,Quatuor, nouvelles policières grecques,traduit du grec et présenté par Geneviève Puig-Dorignac. Jean-Luc CHIAPPONE,Le mouvement moderniste de Thessalonique (1932-1939). Tome 1 : Figures de l’intimisme.
Texte établi, traduit et commenté par Christophe CUSSETavec la collaboration d’Alessandra LUKINOVICH
REDECOUVRIRL’APPARITIONDEMENANDRE
Du même auteur aux éditions L’Harmattan Les Bacchantes de Théocrite. Texte, corps et morceaux, 2001 Lycophron. Alexandra(en collaboration avec Cédric Chauvin), 2008 Chez d’autres éditeurs La Muse dans la Bibliothèque. Réécriture et intertextualité dans la poésie alexandrine(Paris, CNRS éditions, 1999) Ménandre ou la comédie tragique(Paris, CNRS éditions, 2003) Cyclopodie. Edition critique et commentée de l’Idylle VI de Théocrite(Lyon, CMO, 2011) Euphorion. Fragments(Paris, Belles Lettres, 2012) en collaboration avec B. Acosta-Hughes © L’Harmattan, 2019 5-7, rue de l’École-Polytechnique ; 75005 Paris http://www.editions-harmattan.fr ISBN : 978-2-343-17246-0 EAN : 9782343172460
Introduction générale1. Pour une brève histoire du texte et de la pièce e 1.1. La redécouverte du texte de l’Apparitiondepuis leXIXsiècle Bien avant la publication d’un feuillet duGeorgos en 1897-1898 découvert et acheté en Égypte par Jules Nicole en 1896, et bien avant la « résurrection » de Ménandre, permise par la récupération en 1905 par Gustave Lefebvre d’un grand nombre e de feuillets dépareillés appartenant à un codex duV siècle qui livra des restes duHeros, desEpitrepontes, de la Periceiromene, de laSamiaet d’une comédie non identifiée, le premier contact moderne avec la tradition directe de Ménandre concerne en fait notre pièce duPhasma(ou l’Apparition). Le parchemin dit de Saint-Pétersbourg (Petr. Gr. 388), qui en révéla les premiers fragments, a connu une histoire assez e 1 cahoteuse au cours duXIXsiècle . Ce parchemin correspond à e trois feuillets d’un codex de parchemin duIVsiècle, dont l’un (d’une hauteur de 11 cm environ) donne les deux premiers fragments de notre pièce tandis que les deux autres livrent pour le premier au recto les vers 127-148 et au verso les vers 159-177 de l’Arbitrage, et pour le second, les bribes de huit vers (= *fr. 19 Blanchard) dont il n’est pas sûr qu’ils appartiennent à 2 l’Arbitrage. Ce parchemin a été découvert en 1844 par le savant allemand Konstantin von Tischendorf au monastère 1 Voir Jernstedt, 1891, p. 1-53 ; Körte, 1938, p.XVI-XVII; Turner, 1969, p. 310-311 ; Arnott, 1998, p. 36-37. 2 Voir Arnott, 1979, p. 381 ; Blanchard, 2013, p. 67-68.
7
Sainte-Catherine du mont Sinaï où il était collé dans la couverture d’un autre manuscrit ; cet état de conservation fit que Tischendorf ne put d’abord qu’en transcrire lerecto(cf. Fig. 1). La transcription de cerectotransmise à G. est 3 Cobet qui la publie trente-deux ans après la découverte initiale ; celui-ci confirme l’attribution à Ménandre qu’avait émise Tischendorf en montrant que les derniers vers mutilés du passage correspondent à une citation explicite de Ménandre, mais sans attribution de titre de pièce, que fait Clément d’Alexandrie dans sesStromates (7, 27, 1) ; cette citation permet de compléter le fragment du parchemin et d’augmenter les 27 vers ainsi transmis. Cependant la citation de Clément induit en erreur le savant pour l’attribution du fragment qu’il rattache auSuperstitieux (Deisidaimon) en raison d’une autre citation opérée par l’auteur chrétien dans le même passage. Dans le même temps, le parchemin est redécouvert en 1855 par Porphyrius Uspensky qui décolle les feuillets du manuscrit du monastère Sainte-Catherine et les emporte en Russie à Saint-Pétersbourg. Ils entrent en 1883 dans la Bibliothèque Impériale de Saint-Pétersbourg où ils sont catalogués sous le numéro Petr. Gr. 388 par lequel ils sont encore désignés aujourd’hui. Et c’est en 1891 que Viktor Jernstedt donne une publication complète durectolequel il corrige certaines erreurs de (pour Tischendorf) et duversodu parchemin (cf. Fig. 2) : confirmant une nouvelle fois l’attribution à Ménandre, il est le premier à identifier la pièce comme devant être l’Apparitionen raison des liens que l’on peut établir entre le texte transmis et le résumé de Donat (Test. 6). Il faut attendre le siècle suivant pour que notre connaissance du texte de la comédie soit complétée grâce à la publication du 4 papyrus d’Oxyrhynchos 2825 en 1971 par Eric Turner (cf. Fig. 3). L’ensemble publié est constitué de quatre morceaux d’un rouleau de parchemin d’une hauteur de 14,5 centimètres. L’écriture en est soignée, les marges bien marquées. Chaque
3 Cf. Cobet, 1876. 4 Eric G. Turner,The Oxyrhynchus Papyri, Londres, The British Academy, 1971, t. 38, p. 3-15.
8
5 colonne comprenait 18 lignes . La comparaison avec d’autres er documents invite l’éditeur du papyrus à le situer auI siècle après J.-C., ce qui en fait notre plus ancien témoin du texte pour cette pièce de Ménandre. La tradition indirecte n’apporte rien de plus, car les rares fragments ainsi transmis ont pu être replacés (heureusement ou malheureusement ?) dans les fragments de la tradition directe, se portant ainsi garants de leur identification. Tous les autres rapprochements émis avec des fragments non identifiés de Ménandre se sont avérés incertains ou sujets à caution et ne peuvent pas en l’état de notre connaissance du texte être retenus 6 comme faisant partie de l’Apparition. 1.2. Une pièce fameuse de Ménandre Outre l’apport précieux pour notre connaissance du texte que er e ces documents desIetIVnous fournissent, il faut les siècles considérer comme des témoins importants de l’histoire de la célébrité de la pièce tout au long de l’Antiquité. Cette notoriété se trouve également confirmée par d’autres sources : on sait tout d’abord, grâce auxTestimoniaet 2, que la pièce a 1 continué à être jouée assez régulièrement après la carrière même de Ménandre : ces inscriptions en effet nous apprennent e e que la comédie a été représentée auxIII etII siècles avant J.-C., et l’adaptation qu’en donna le dramaturge latin Luscius e 7 Lanuvinus auII)avant J.-C. (mais dont il n’est rien resté  s atteste que la popularité avait sans doute déjà aussi gagné une bonne partie du bassin méditerranéen. Le destin de la comédie de l’Apparitionest tout à fait à l’image de la gloire plus générale de Ménandre pendant l’Antiquité qui a fait de lui un
5 On se reportera à Turner, 1971, p. 3-4 pour des précisions sur l’écriture du papyrus. 6 On se reportera aux fragments incertains donnés par Barbieri, 2001, p. 139-146 (à savoir fr. 420 K.-A., com. adesp. 1027 K.-A., fr. 602 K.-A.,P. Oxy. 3966) ainsi qu’auxP. Oxy. 862 et 2329 signalés par Arnott, 2000, p. 371. Ces fragments ne seront pas présentés ici. 7 Voir ci-après Test. 5 et la note 38.
9
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents