Grand-Père, parle-nous du peuple koongo
192 pages
Français

Grand-Père, parle-nous du peuple koongo , livre ebook

-

192 pages
Français

Description

Ce livre donne une mine d'informations sur le grand peuple koongo, sur ses coutumes et ses traditions qui sont en train de se désagréger petit à petit. Il consiste donc à sauver, grâce à l'écriture, ce qui peut encore l'être. L'auteur, dans un langage perméable et facile, use du procédé de questions-réponses et aborde un large éventail de domaines: proverbes koongos, histoire ancienne, colonisation et indépendance, religion traditionnelle.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 septembre 2012
Nombre de lectures 32
EAN13 9782296504868
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0000€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Dieudonné Antoine-Ganga
Grand-Père, parle-nous du peuple Koongo
Ce livre est écrit dans le souci d’informer toute personne qui le lira du Grand-Père,
grand peuple Koongo, de ses coutumes et de ses traditions qui sont en train
de se désagréger petit à petit. Il consiste donc à sauver, grâce à l’écriture, parle-nous du peuple Koongoce qui peut encore l’être.
Beaucoup de jeunes Africains en général et de jeunes Bakoongos
en particulier, comme les petits-enfants de l’auteur, sont actuellement
Préface de Guy Mengaacculturés. C’est pourquoi l’auteur s’adresse sciemment à un auditoire
d’adolescents, dans un langage perméable et facile, en usant du vieux
procédé de questions-réponses. Cela permet d’ouvrir un large éventail
de domaines, allant de l’exposé succinct sur les survivances de la religion
traditionnelle, à l’aide-mémoire concernant les plus courants des proverbes
KOONGOS, en passant naturellement par un bref rappel de l’histoire
ancienne du Royaume du Kongo et en survolant celle de sa colonisation et
de son indépendance.
Enfn, ce livre a aussi pour but d’informer et d’éduquer, non pas
oralement selon le principe de l’oralité africaine, mais par écrit pour que,
comme l’a dit Amadou HAMPATÈ BÂ, « l’on mette par écrit ce Grand
Parler, afn qu’il devienne notre littérature », la littérature africaine.
Dieudonné Antoine-Ganga est un Mukoongo né à Brazzaville (Congo).
Docteur en Sciences politiques de l’Université Paris 1, Sorbonne-Panthéon,
actuellement retraité, il a servi son pays comme diplomate en Allemagne
et en ex-URSS, de 1970 à 1974. Il a longtemps occupé les fonctions de
Conseiller diplomatique et juridique aux Cabinets du Premier ministre et
des Ministres du Tourisme et de l’Information avant d’être nommé Ministre
des Afaires Étrangères et de la Coopération, de l’Information et des Postes
et Télécommunications, puis Ambassadeur de la République du
CongoBrazzaville auprès de l’OUA et de la CEA à Addis-Abeba en Éthiopie, ainsi
qu’au Kenya, en Tanzanie, à Djibouti, en Érythrée, au Soudan, au Yémen,
aux États-Unis d’Amérique et au Canada.
ISBN : 978-2-336-00141-8
19 euros
Grand-Père, parle-nous du peuple Koongo Dieudonné Antoine-Ganga


Grand-Père, parle-nous du peuple Koongo

Ouvrages du même auteur
Épître pour la Paix, essai, Éditions de l’O.U.A.,
AddisAbeba, 1995.
Congo, la paix vaincra, essai, autoédité en 1998.
Si Bacongo m’était conté, Paris, L’Harmattan 2012.
La Nudité du Pèlerin, Paris, L’HarmDieudonné ANTOINE-GANGA





Grand-Père,
parle-nous du peuple Koongo



Préface de Guy MENGA





















L’HARMATTAN








Illustration : NkaaKa na Baala (le Grand - Père et ses
petits-enfants), par Louzolo Louis Désiré Ganga,
Clovisstudios à Wheaton, Maryland (U.S.A.).


















© L'HARMATTAN, 2012
5-7, rue de l'École-Polytechnique ; 75005 Paris

http://www.librairieharmattan.com
diffusion.harmattan@wanadoo.fr
harmattan1@wanadoo.fr

ISBN : 978-2-336-00141-8
EAN : 97823360014 1 8








À Monseigneur Barthélémy Batantu, à mes grands-parents
Daniel Nkombo et Agnès Mbidi, à mes parents Antoine
Nganga et Honorine Lemba, à màmà Rose Bazoungoula, à
tàtà Gaston Nkenzo et à mes beaux-parents tàtà Mathurin
Nsangu et màmà Marie Koundi auprès de qui je me suis
imprégné de la culture Koongo.

Et à mes petits-enfants, Jade, Axel, Louis, Anouk,
Maxence – Dieudonné et Daniel Robby à qui je transmets
et lègue la culture Koongo.









« Promouvoir, revaloriser, vulgariser les cultures
congolaises pour favoriser le dialogue, la tolérance et
l’unité nationale. »
François Lumwamu



« Un peuple qui oublie son histoire n’a ni présent ni
avenir. »
Calixte Baniafouna PRÉFACE
Amadou Hampaté Bâ, grand défenseur de l’oralité
africaine, qualifia un jour ce mode d’expression de
« Grand Parler. » Et il s’empressa d’ajouter : « Que l’on
mette par écrit ce Grand Parler, et cela deviendra notre
littérature ». D’autre part, l’auteur de Wangrin et
d’Amkoulel, invitait les parents et les traditionnalistes
africains à raconter aux enfants le maximum de contes, de
légendes et autres récits de notre patrimoine culturel afin
d’en assurer la conservation et la pérennité. L’attachement
du penseur malien à l’importance de l’art de la parole, et
son désir permanent de prêcher en faveur de la sauvegarde
de nos traditions orales sont ici bien évidents et exprimés
avec clarté.

Par ailleurs, depuis la naissance de ce nouveau siècle,
l’UNESCO n’arrête pas de sonner l’alarme pour attirer
l’attention des peuples du Tiers-Monde et de leurs
dirigeants, sur la menace de disparition des langues
maternelles et partant, de l’identité culturelle dont chacune
d’elles est porteuse.

En choisissant de transcrire en langue française les
nombreuses causeries qu’il a animées des soirées durant
en présence de ses petits-enfants, Dieudonné
AntoineGanga répond à sa manière à l’appel lancé par Amadou
Hampaté Bâ et fait modestement écho au cri d’alerte de
l’UNESCO. C’est une démarche qui mérite félicitations et
encouragements. D’autant que l’auteur a choisi d’en faire
profiter un auditoire plus important que celui du cercle
familial, convaincu qu’il est comme bon nombre d’anciens
et d’aînés qu’il a consultés, écoutés ou bien lus, qu’une
énième pierre apportée au fameux « wa dia fua yika dio »
9 ne peut que faire du bien à l’édifice à construire,
génération après génération, selon ce mot d’ordre
impérieux de ses ancêtres Koongos toutes composantes
confondues. Car, c’est du grand peuple koongo et de sa
culture qu’il s’agit dans ce récit dont la motivation
première, soulignons-le à nouveau, consiste à sauver,
grâce à l’écriture, ce qui peut l’être encore, dans le
domaine des traditions orales, celles-ci constituant, comme
on le sait au niveau de chaque aire culturelle de nos pays
respectifs, le réservoir des différentes formes d’expression
à utiliser pour faire passer le message.
Pour sa part, s’adressant à un auditoire d’adolescents,
Dieudonné Antoine-Ganga a fait appel au bon vieux
procédé de questions-réponses permettant d’ouvrir un
large éventail de domaines, allant de l’exposé succinct sur
les survivances de la religion traditionnelle, à
l’aidemémoire concernant les plus courants de nos proverbes, en
passant naturellement par un bref rappel de l’histoire
ancienne du royaume du Congo et en survolant celle de sa
colonisation et de son indépendance. Pour des causeries à
bâtons rompus, on peut dire que le but poursuivi, à savoir
apporter à la jeunesse de quoi soutenir un débat sur les us
et coutumes du peuple koongo et ce à quoi il aspire, a
atteint sa fin dans une large mesure.

Il ne reste plus qu’à formuler le vœu que ce travail
d’informateur et d’éducateur, reçoive le meilleur accueil
possible surtout au niveau de la jeunesse de la diaspora
congolaise qui reproche souvent à ses aînés de
communiquer si peu avec elle.


Guy Menga INTRODUCTION
C’est en parlant tous les soirs avec mes petits-enfants, que
j’ai eu l’idée d’écrire sur le peuple koongo. Mes
petitsenfants, tous hybrides, nés pour les uns de mères
tchadoarménienne et indonésienne, et pour les autres

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents