//img.uscri.be/pth/2ac47d838f41ade6231ab1c722b193ad1211aa63
Cet ouvrage fait partie de la bibliothèque YouScribe
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le lire en ligne
En savoir plus

Bruissements d'elles

De
90 pages
Bruissements d'elles est une évocation de paysages multiples parfois lointains, de rencontres inattendues souvent bouleversantes, qui témoigne du parcours des deux auteurs et des résonances entre leurs approches et leurs sensibilités.
Voir plus Voir moins
Éléonore YasriLabrique Myriam Labrique
Bruissements d’elles
Poésie(s)
Bruissements d’elles
Poésie(s) Collection dirigée par Philippe Tancelin Déjà parus Antoine CARROT,D’ombre et de vent,2017. Maurice et Jean-Marie RAINAUD,de Montaigne en Michel poésie, 2017. Marie-Claire MAZEILLÉ,Sous la soie…,2017. Félix MONGET,La poussière des souvenirs, Fragments,2017. Marc LAUSERIE, Les temps maudits, 2017. Guy FOISSY,Mots je vous aime,2017. VILLEBRAMAR,Terre promise, 2017. Manuel PELAEZ,Poèmes de la célébration et du songe -Poemas de la celebración y de la ensoñación, 2017. Lucien GUIGNABEL,Chemins et sources, 2017. ANTEMANHA, L’écorce des songes, 2017. Alain ZECCHINI,Figures du masque d’or, 2017. Alain HOAREAU,Lettre en vacance, 2017. Jean-Michel CARTIER,Le doigt de mer et autres poèmes,2017. Stéphane CERVEAU,Le jeu d’éclipes, 2016. Claude BARDINET,Poïetique paradoxale,2016. José GUÉBO,Aux chemins de Babo Naki, 2016. Jean-François SABOURIN, Le préambule des innombrables, 2016. Jacques BARNOUIN,L’inspiration poétique, 2016. Alain HOAREAU,Quatre saisons plus une, 2016. Suzanne MÉRIAUX,Empreintes, 2016. Munesu MABIKA DE CUGNAC,Un monde plus fort que le reste, 2016. Arnaud BOURILLET,Le pavot rouge. Éloge de l’étrangère, 2016. Norbert SÉE,Femmes fleuves, femmes flammes, 2016. Mylène DANGLADES,Des paroles d’or et d’argent, 2016. Marc LE GOFF,Arrêts sur paroles, 2016. Amar MERIECH,Découverte de l’ordinaire, 2016.
Éléonore Yasri-Labrique Myriam Labrique
elle Bruissements d’ s
Dessins de Bérénice Labrique
Des mêmes auteurs Myriam LABRIQUE Romans L’âme du palmier, Paris, L’Harmattan, 2016 Lorsque la nuit descend, Fontenay -le-Comte, Lussaud, 2008 Sur la piste de Lodwar, St-Estève, Les Presses Littéraires, 2004 La Dame de Maucastel, St-Estève, Les Presses Littéraires, 2001 Maison Jaune,St-Estève, Les Presses Littéraires, 2000 Nouvelles, poèmes et récits La Petite-fille du Poète de Taurinya, Perpignan, Bonestar, 2011 Si loin à l’horizon, St-Estève, Les Presses Littéraires, 2003 L’amour fugitif, St-Estève, Les Presses Littéraires, 1998 Bianca au cœur de l’Afrique, Namur, Godenne, 1985Visages, Virton, La Dryade, 1972 Éléonore YASRI-LABRIQUE Essais Les forums de discussion : agoras du XXIe siècle ? Théories, enjeux et pratiques discursives, Paris, L’Harmattan, 2011 La Turquie et nous. Enquête sur l’imaginaire turc de la France,Paris, L’Harmattan, 2010 Romans (publiés sous le nom d’Éléonore-Amélie NOUR) La femme dévoilée, Perpignan, Les Presses Littéraires, juin 2004 Le papillon blessé, Perpignan, Les Presses Littéraires, mai 2004Poèmes (publiés sous le nom Amélie LABRIQUE) Après l’Enfance, Perpignan, Les Presses Littéraires, 1988 © L’Harmattan, 2017 5-7, rue de l’Ecole-Polytechnique, 75005 Paris http://www.editions-harmattan.fr ISBN : 978-2-343-12229-8 EAN : 9782343122298
Note introductive
Avec ce recueil de textes poétiques égrenés au fil des lieux que nous avons visités, Myriam Labrique et moi-même avons voulu inviter le lecteur à découvrir des paysages multiples parfois lointains, à partager des rencontres inattendues souvent bouleversantes. Pour ma mère qui a beaucoup voyagé et toujours écrit au cours de ses pérégrinations, l’Afrique et l’Asie jouent un rôleprimordial. Pour moi, qui suis enseignante de Français Langue Etrangère dans un institut universitaire accueillant des étudiants venant de tous les horizons, les différentes langues et cultures sont à la fois des mondes à part entière et des ponts qui nous relient les uns aux autres. Dans cet ouvrage, nous avons souhaité témoigner de cette diversité linguistique et culturelle qui nous a toujours fascinées, qui nous a emmenées ailleurs et qui nous porte vers l’Autre. En ayant pour contrainte de sélectionnerdes idiomes qui s’écrivent en caractères latins, nous avons choisi de proposer une traduction en néerlandais et une en allemand car ce sont, avec le français, les deux autres langues officielles de notre pays d’origine, la Belgique. L’anglais, langue de communication internationale, rappelle quelques-uns de nos passages dans des pays anglophones tels que le Kenya, la Tanzanie, l’Angleterre ou les Etats-Unis. Le catalan reflète notre long séjour dans les Pyrénées-Orientales. Quant aux autres langues, l’espagnol, l’italien, le kurde, le turc et le serbe, elles portent témoignage de notre ancrage méditerranéen depuis de nombreuses années. Toutes ces traductions, parsemées au gré des pages de notre recueil, fonctionnent comme des touches d’émotion, des illustrations symboliques, au même titre que les dessins de ma sœur, Bérénice Labrique.
Eléonore Yasri-Labrique Montpellier, le 22 mars 2017
7