Le culte de la terre au pays Dogon (Mali)
333 pages
Français

Le culte de la terre au pays Dogon (Mali) , livre ebook

-

333 pages
Français

Description

Cet ouvrage d'anthropologie juridique reconstruit les us et coutumes fonciers du Pays Dogon du Mali, à travers une série d'interviews - réalisée dans la zone du haut plateau de Bandiagara - de fonctionnaires de l'administration publique, de responsables claniques, de personnalités religieuses et d'experts de la culture traditionnelle animiste. Le culte de la "terre vivante pratiqué par ce peuple implique, dans sa fonctionnalité, un développement de la dimension du social et du droit.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 janvier 2014
Nombre de lectures 73
EAN13 9782336334615
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1550€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Publication effectuée avec le concours de :
Libera Università di Lingue e Comunicazione IULM
(Milan - Italie)
www.iulm.itMarcello Monteleone
LE CULTE DE LA TERRE
AU PAYS DOGON (MALI)
ENTRE COUTUMES FONCIÈRES
ET DÉCENTRALISATION
Av e C Le t é Mo Ig n Ag e d e
AMBAÉRÉ ANDRÉ TÉMBÉLY
L’Harmattan
5-7 rue de l’é cole Polytechnique
75005 Parist raduction et mise en page réalisées par L’Harmattan Italia
(toutes les citations ont été retraduites de l’italien – on
remercie CHr Is t IAn CHAMb r o n pour sa relecture du texte)
© pour l’édition originale intitulée Il culto della terra nei
Paesi Dogon (Mali). Tra diritto fondiario e
decentralizzazione. Con la testimonianza di Ambaéré André Témbély,
L’Harmattan Italia, t orino, 2013
www.editions-harmattan.fr
© pour l’édition française L’Harmattan, Paris, 2013L’Harmattan en Afrique
Harmattan b énin - Is o r
Quartier g bèdjromèdé - r ue Agbélenco, Lot 1247 I 01 - Cotonou-r P
(01 b P 359) - christian_dablaka123@yahoo.fr
Harmattan b urkina Faso
Av. Mohamar Kadhafi
12 b P 226 - o uagadougou / harmattanburkina@yahoo.fr
Harmattan Cameroun
Immeuble d on b osco - b P 11486 - Yaoundé / harmattancam@yahoo.fr
Harmattan Congo
67 Av. e . Patrice Lumumba
b P 2874 - b razzaville / harmattan.congo@yahoo.fr
Harmattan Côte-d’Ivoire
r és. Karl - Cité des Art
03 b P 1588 - Abidjan / etien_nda@yahoo.fr
Harmattan g uinée
Almamya r ue Ka 028
b P 3470 - Conakry / harmattanguinee@yahoo.fr
Harmattan r ép. d émocratique du Congo
c/o Faculté des sciences sociales, pol. et admin.
b P 243 - Université de Kinshasa (XI) / matangilamusadila@yahoo.fr
Harmattan Mali
r ue 58, Porte 203 (face au Palais de la Culture)
b adalabougou-b amako / poudiougopaul@yahoo.fr
Harmattan Mauritanie
e space e l Kettab - 472 Av. Palais des Congrès
b P 316 - n ouakchott / mdlemkettab@yahoo.com
Harmattan r s d
Maison d'édition installée dans les campements de réfugiés sahraouis
de la Hamada de t indouf (Algérie) - nana_rachidtdf@yahoo.fr
Harmattan s énégal
v ille r ose - r ue d iourbel X - r ue g, Point e
b P 45034 - d akar-Fann / senharmattan@gmail.com
Harmattan t ogo
1771, b oulevard du 13 Janvier
b P 414- Lomé / gerry@taama.net.- Fais-tu cela pour porter ailleurs nos choses
ou demeureront-elles ici ?
- Nous ne sommes pas là pour voler,
mais pour transcrire la tradition.
(e xtrait de l’entretien avec le prêtre totémique de s inde,
s anelou Wologuem, 13-2-2009 / n. 4).Je te souhaite la bienvenue (1),
et merci pour ces cadeaux que tu as apportés (2).
Qu’Amma te garde !
Dieu seul peut le faire !
Qu’Amma demeure ton guide.
Qu’Amma te bénisse et te donne une longue vie.
Qu’Amma te rende célèbre pour ce que tu fais.
La tradition peut se perdre en partie,
mais elle ne meurt jamais.
Qu’Amma et nos ancêtres veillent sur toi.
Qu’Amma te préserve des erreurs
dans l’accomplissement de ton travail.
Que la puissance d’Arou t’accompagne jour et nuit.
Que Manou-Amma et le Lèbè te guident (3).
Nous apprécions énormément ton engagement,
car il permettra de sauvegarder nos anciennes valeurs.
Que la force de tous les trois-cent-un hogon
et des kézou du passé te protège.
Tu seras notre porte-parole
auprès de la communauté nationale et internationale.
C’est Amma qui a voulu que tu arrives chez nous
en bonne santé,
qu’il t’accorde de rentrer auprès de ta famille sain et sauf.
(b énédiction de l’hogon o go-s oolou octroyée à l’auteur
le 12-02-2013 à Arou - image de couverture) (4)Av e r t Is s e Me n t
La translittération des mots dogon reprend
l’orthographe normalement utilisée en français.
d ans les notes, Ambaéré André t émbély est indiqué
par le sigle « A.A.t . »SOMMAIRE
Avant-propos, g iovanni Puglisi 13
Préface, Luigi M. Lombardi s atriani 17
Présentation 23
Introduction à la recherche 25
1. Le haut plateau dogon : hypothèses
sur un écosystème artificiel
I. Origines des coutumes foncières au Pays Dogon 31
I.1. L’expert de culture traditionnelle Ambaéré André t émbély
présente sa guinna
I.2. L’origine totémique du Pays d ogon
I.3. Morphologie juridique du territoire : yayyé, salà, walaga
I.4. La « terre vivante » et le monde non visible
I.5. Pathologie de la yayyé
I.6. L’ougourou et le système circulaire du don
II. Principes des coutumes foncières au Pays Dogon 107
II.1. La bonne foi dans l’exécution du contrat : yapo, yapo, yapo
II.2. le régime migratoire du système-guinna
II.3. La succession
II.4. Le droit de priorité et le devoir de solidarité
III. Modalités d’application des coutumes foncières 146
au Pays Dogon
III.1. Prescription acquisitive et dispositions inter vivos
III.2. Le prêt à usage des champs
III.3. Les champs confiés
III.4. L’échange des champs
III.5. Les champs en gage
III.6. Les champs en dédommagement
III.7. Les champs confiés à temps indéterminé
III.8. s ur la vente des champs
Iv.9. La procédure traditionnelle en cas de conflits
11Iv. Évolution des coutumes foncières 177
au Pays Dogon
Iv.1. La crise du yapo et du système de la guinna
Iv.2. Les interviews aux maires de la zone culturelle donno
Iv.3. La décentralisation et le renvoi aux coutumes
Iv.4. Les nouveaux acteurs de la médiation juridique
Iv.5. Conclusions : la valeur universelle de la médiation
Chronique des rencontres 239
(extraits du journal de terrain 2008-2012)
Index chronologique des entretiens 287
Index des sources et des témoins 288
Liste des Communes du Cercle de Bandiagara 292
Glossaire par approximation thématique 297
I. d IMe n s Io n MYt HIQUe e t r e LIg Ie Us e
I.1. d ivinités
I.2. e ntités et autels
I.3. d ivination et sacerdoce
II. d IMe n s Io n s o CIALe
II.1. s olennités et cérémonies
II.2. L’individu
II.3. L’organisation familiale
II.4. L’organisation de la collectivité
III. d IMe n s Io n JUr Id IQUe
III.1. Le droit au territoire
III.2. Conflictualité et médiation
Notes 310
Références bibliographiques 328
12Avant-propos
g Io vAn n I PUg LIs I
Recteur de l’Université IULM (Libera Università di Lingue e Comunicazione, Milan)
Vice-président de la Conférence des Recteurs des Universités Italiennes
Président de la Commission Nationale Italienne de l’UNESCO
e n principe, je ne crois pas aux « signes du destin »,
pourtant les coïncidences, dans la vie, ne sont pas une simple
« pilule » de sagesse populaire.
e n me promenant dans un Paris estival presque désert, j’ai
été attiré par la vitrine d’une librairie antiquaire du Quartier
Latin, où j’ai remarqué un ouvrage sur le peuple dogon. La
librairie était malheureusement fermée, mais le sujet du
texte en exposition m’a rappelé l’engagement que j’avais
pris, en faveur de la rédaction d’une brève préface au
nouveau travail de Marcello Monteleone.
Cet essai marque une avancée importante dans
l’approfondissement épistémologique des traditions culturelles et des
coutumes foncières des d ogon du Mali.
Avec son style soigné et sobre, propre à un juriste et à un
herméneute du droit, cet auteur aborde le thème de la terre et
de son appartenance, en le liant au vécu quotidien des gens,
donc au fait que le sol représente la richesse majeure des
d ogon et leur source principale de survie.
Ceux qui s’intéressent aux réalités du continent africain
saisiront la qualité de la recherche de M. Monteleone : à
partir du délicat entrelacement de la coutume autochtone avec
la culture francophone, et de l’hybridation qui en suit, il
enquête en effet sur la signification du patrimoine juridique
des d ogon, mais aussi sur les changements que, de manière
inévitable, le temps a impliqués. Par contre, en s’approchant
avec un esprit de simple curiosité vis-à-vis de cette matière,
si complexe et ancrée dans la conscience du peuple dogon, il
sera possible de saisir les affinités et les dystonies, les
convergences et les divergences, entre vicissitudes et
cultu13res. d ans cette perspective, les différences ne sont pas à
imputer au statut qui a distingué, autrefois, les « indi

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents