Management et communication interculturels

-

Livres
454 pages
Lire un extrait
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Avec la mondialisation des échanges, être à l’aise en contexte interculturel est devenu une nécessité pour les entreprises et leurs responsables. Il faut maintenant travailler avec des acheteurs chinois, implanter une nouvelle filiale au Brésil, monter un projet avec des Coréens ; nouer un accord avec des Nigérians, recruter au Mexique, manager en Inde ou dans les pays arabes ; et même comprendre pourquoi la coopération n’est pas plus facile avec l’équipe anglaise… C’est bien là que la communication et le management interculturels peuvent apporter leur contribution, en montrant de quoi sont faites les différences et comment les traiter. Tel est l’objectif de cet ouvrage qui donne les clés pour décoder les cultures étrangères et leurs logiques agissantes, pour anticiper et gérer la diversité des comportements, des manières de penser et d’agir. Au travers de multiples exemples, Dominique Rey montre comment se construisent la confiance et l’efficacité dans les différentes cultures, comment diriger et motiver des équipes étrangères ou multiculturelles, comment éviter les pièges des partenariats. L’auteur propose des solutions pour adapter les pratiques aux mentalités et aux leviers de motivation locaux. Il propose également plus de cinquante outils de diagnostic et de méthode pour traiter ces différences et établir une coopération efficace et fructueuse avec les partenaires étrangers. Cet ouvrage s’adresse aux professionnels, dirigeants et cadres d’entreprises, managers opérationnels ou responsables fonctionnels, amenés à être en relation avec l’étranger et soucieux d’éviter les dysfonctionnements et les mauvaises surprises. Il sera également indispensable aux étudiants en écoles de commerce ou d’ingénieurs qui se préparent à travailler en contexte interculturel.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 janvier 2016
Nombre de visites sur la page 38
EAN13 9782128004252
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page  €. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Signaler un problème
www.afnor.org/editions
Dominique Rey
MANAGEMENT etcommunIcatIoninterculturels
© AFNOR 2016 Couverture : créatîon AFNOR Édîtîons – Crédît photo © 2016 Fotolîa ISBN 978-2-12-465570-0 Toute reproductîon ou représentatîon întégrale ou partîelle, par quelque procédé que ce soît, des pages publîées dans le présent ouvrage, faîte sans l’autorîsatîon de l’édîteur est îllîcîte et constîtue une contrefaçon. Seules sont autorîsées, d’une part, les reproductîons strîctement réservées à l’usage prîvé du copîste et non destînées à une utîlîsatîon collectîve et, d’autre part, les analyses et courtes cîtatîons justîiées par le caractère scîentîique ou d’înformatîon de l’œuvre dans laquelle elles sont încorporées (loî er du 1 juîllet 1992, art. L 122-4 et L 122-5, et Code pénal, art. 425). AFNOR – 11, rue Francîs de Pressensé, 93571 La Plaîne Saînt-Denîs Cedex Tél. : + 33 (0) 1 41 62 80 00 – www.afnor.org/edîtîons
S
o
m
m
a
i
r
e
L’auteur.................................................................................................. XIII
Remerciements....................................................................................
XV
Introduction.......................................................................................... XVII
Partie I Les différences culturelles
1 Cultures nationales et stéréotypes............................................1.1 Plus qu’un attribut, une fonction essentielle de chaque société .... 1.2 Trois exemples ............................................................................... 1.3 Norme et signications................................................................... 1.4 Du bon usage des stéréotypes ...................................................... 1.5 Des clés de compréhension – pour ouvrir la communication ........
2 Des évidences partagées – Le noyau culturel..........................2.1 Des pionniers relativement récents................................................ 2.2 Un bouquet de dénitions de la culture.......................................... 2.3 Un noyau chargé de sens .............................................................. 2.4 Culture du contrat, culture de l’honneur ......................................... 2.5 Deux cultures focalisées sur la raison ........................................... 2.6 Les multiples conceptions de la liberté en Occident...................... 2.7 Des clés, et non pas des stéréotypes ............................................
3 4 4 8 9 13
15 15 17 18 20 24 27 29
V
Management et communication interculturels
3 Sources et empreintes................................................................3.1 L’inuence de la géographie........................................................... 3.2 Des empreintes historiques............................................................ 3.3 Les religions, un puissant ressort .................................................. 3.4 Les structures familiales.................................................................
4 Logiques et préférences – Le deuxième niveau.......................4.1 Des conceptions variées du temps ................................................ 4.2 L’espace personnel : la proxémie ................................................... 4.3 La relation au monde : maîtrise ou soumission ? .......................... 4.4 Logique individuelle ou collective................................................... 4.5 Orientation « tâches » ou « relations » .......................................... 4.6 Universalisme ou particularisme .................................................... 4.7 Langage à contexte riche ou réduit................................................ 4.8 Tolérance à l’incertitude et au risque ............................................. 4.9 Distance hiérarchique et acceptation des inégalités...................... 4.10 Pragmatisme ou abstraction ..........................................................
I
5 Des typologies souvent fragiles et contestables.....................5.1 Le lien, le cadre et le marché…...................................................... 5.2 Quelques autres traits de différenciation ....................................... 5.3 La « Carte culturelle » d’Erin Meyer............................................... 5.4 Une typologie en quatre dimensions : Hofstede ............................ 5.5 Une typologie en sept dimensions : Trompenaars ......................... 5.6 Une typologie en trois pôles : Lewis .............................................. 5.7 Pour conclure .................................................................................
Partie II La rencontre interculturelle et ses facteurs de succès
31 31 35 36 44
47 49 51 53 57 60 63 64 64 70 73
79 80 82 84 86 90 91 93
6 Plasticité des cultures................................................................. 101 6.1 Caractéristiques des cultures......................................................... 102 6.2 Comment évoluent les cultures ...................................................... 104 6.3 Des évolutions de fond graduelles ................................................. 104 6.4 Pivotement autour du noyau culturel .............................................. 106
Sommaire
6.5 Inuences et séductions................................................................. 107 6.6 Collisions de cultures ..................................................................... 109 6.7 Double culture ................................................................................ 112
7 Cultures d’entreprises et nationales :  «clash» ou bon ménage ?......................................................... 117 7.1 Un noyau culturel établi lors de la fondation de l’entreprise........... 118 7.2 Les dimensions culturelles d’entreprises ....................................... 120 7.3 La toile de fond de la culture nationale .......................................... 122 7.4 Quand une entreprise s’étend à l’international ............................... 124 7.5 Un seul enjeu dans l’internationalisation : donner du sens dans la mentalité locale.................................................................. 128 7.6 Les Chartes de management......................................................... 129
8 Partenariats et médiateurs......................................................... 133 8.1 Quelques exemples de partenariats problématiques .................... 134 8.2 Une démarche pour maîtriser les enjeux culturels des partenariats ............................................................................. 139 8.3 Les médiateurs culturels ................................................................ 142
9 Les interactions........................................................................... 147 9.1 Les différences de fond et la lutte pour imposer ses critères ........ 147 9.2 Les pièges au niveau concret de l’échange ................................... 148 9.3 Le travail d’interaction .................................................................... 150 9.4 La construction de la conance..................................................... 153 9.5 La méthode .................................................................................... 154
10 Les compétences interculturelles............................................. 157 10.1 Les composantes de la compétence interculturelle ....................... 157 10.2 Comment apprécier ces compétences ? ....................................... 160 10.3 La compétence interculturelle de l’entreprise................................. 162
11 Les expatriés et le choc culturel................................................ 165 11.1 Les phases d’apprentissage selon Janet et Milton Bennett ........... 166 11.2 Le modèle de Howell...................................................................... 169 11.3 La courbe en U............................................................................... 169 11.4 Les managers internationaux......................................................... 172
VII
Management et communication interculturels
VIII
Partie III Communication et efIcacité
12 L’exprimé et le sous-entendu..................................................... 179 12.1 Langages à contexte riche ou pauvre ............................................ 179 12.2 Communication directe ou indirecte............................................... 181 12.3 L’humour et l’ironie ......................................................................... 183 12.4 Les silences ................................................................................... 184 12.5 L’expression des émotions ............................................................. 185
13 Langues et traductions............................................................... 187 13.1 Comment la langue structure la pensée ........................................ 188 13.2 Traduction et traducteurs ............................................................... 194 13.3 L’usage de l’anglais comme langue mondiale du travail ................ 196 13.4 Dénir une politique linguistique.................................................... 197 13.5 Vecteurs et modes de communication ........................................... 200
14 Le mensonge et la conIance...................................................... 205 14.1 Le mensonge : une rigueur de principe ? ...................................... 205 14.2 La conance................................................................2..21................. 14.3 L’approche personnelle .................................................................. 216 14.4 L’affaiblissement de la conance..271..................................................
15 Pratiques de sociabilité............................................................... 219 15.1 La ponctualité ................................................................................. 220 15.2 La politesse générale ..................................................................... 220 15.3 Les cadeaux ................................................................................... 222 15.4 Le «smalltalk224» .............................................................................. 15.5 Les sorties professionnelles........................................................... 226 15.6 Le rire et l’humour .......................................................................... 227
16 Les voies de l’efIcacité............................................................... 231 16.1 L’approche occidentale................................................................... 231 16.2 Le contre-pied chinois.................................................................... 233 16.3 Pas de «one best way236» ................................................................ 16.4 Ouverture et acclimatations ........................................................... 238 16.5 Transferts d’outils de gestion ......................................................... 239