Regard pluriel sur l Indiaocéanie
163 pages
Français

Regard pluriel sur l'Indiaocéanie , livre ebook

163 pages
Français

Description

Cet ouvrage comporte une série de dix articles abordant la question de la diversité culturelle au Mozambique et dans le Nord de Madagascar, de la pratique du pouvoir et de la gouvernance dans l'archipel des Comores, de l'usage de la rhétorique traditionnelle en pays Betsileo, de l'orientation scolaire "en crise" chez les élèves réunionnais des lycées professionnelle à la Réunion, de la prise en charge des personnes en secteur psychiatrique à la Réunion...

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 novembre 2013
Nombre de lectures 14
EAN13 9782336330181
Langue Français
Poids de l'ouvrage 15 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,0650€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

K
A
B
A
R
O
revue internationale des sciences de l’homme et des sociétés International Human and Societies Sciences ReviewVol. VII, 10-11 Regard pluriel sur l’Indiaocéanie
Directeur de la publication : Jean-Michel Jauze Doyen de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines Comité Scientifique de la Faculté des Lettres et des Sciences Humaines e M. Jean-Philippe WATBLEDM. Serge M, Professeur (7 s.) ; EITINGER, e e Professeur (9 s.) ; M. Bernard TERRAMORSI, Professeur (10 s.) ; e M. Alain GEOFFROYMme Gabriele Fs.) ; , Professeur (11 OIS-KASCHEL, e e Professeur (12 s.) ; M. Jean-Pierre TARDIEU, Professeur (14 s.) ; e M. Bernard CHAMPION, Professeur (20 Yvan Cs.) ; M. OMBEAU, Professeur e e (22 s.) ; M. Jean-Michel JAUZEM. Jean-Françoiss.) ; , Professeur (23 e e HAMON,Michel Ws.) ; M. Professeur (70 ATINs.), Professeur (71 MAQUETTE: Katia Dick, Marie-Pierre Rivière et Sabine Tangapriganin ©Réalisation : Bureau Transversal des Colloques, de la Recherche et des PublicationsFaculté des Lettres et des Sciences Humaines
UNIVERSITÉDELARÉUNION,2013 Campus universitaire du Moufia 15, avenue René Cassin CS 92003 - 97744 Saint-Denis cédex 9 PHONE: 02 62 938585COPIE: 02 62 938500 Site web :http://www.univ-reunion.fr© L’Harmattan, 20135-7, rue de l’Ecole-Polytechnique, 75005 Parishttp://www.librairieharmattan.comdiffusion.harmattan@wanadoo.frharmattan1@wanadoo.frISBN : 978-2-343-02119-5 EAN : 9782343021195 La loi du 11 mars 1957 interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation collective. Toute reproduction, intégrale ou partielle faite par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants cause, est illicite.
UNIVERSITÉ DELARÉUNIONFaculté des Lettres et des Sciences Humaines
K
A
B
A
R
O
revue internationale des sciences de l’homme et des sociétés International Human and Societies Sciences ReviewVol. VII, 10-11 Regard pluriel sur l’Indiaocéanie EDITEDBY: Y.-S. LIVE & J.-F. HAMON
ÉDITIONS L’HARMATTAN5-7, rue de l’École Polytechnique 75005 Paris
UNIVERSITÉ DELARÉUNION15 avenue René Cassin – CS 92003 97744 Saint Denis Cedex 9
REVUE INTERNATIONALE BILINGUE PUBLIÉE PAR Bilingual international review published by Faculté des Lettres et des Sciences Humaines de l’Université de La Réunion
DIRECTEURS ET RESPONSABLES DE LA RÉDACTION Editors in chief and managing editors Jean-François HAMON& Yu-Sion LIVE/Université de La Réunion
SECRÉTARIAT DE RÉDACTION Redaction office Bureau Transversal des Colloques, de la Recherche et des Publications(BTCR)/ Faculté des Lettres et des Sciences Humaines / Université de La Réunion
COMITÉ DE RÉDACTION Editorial Board Jean Benoist (Université Aix-Marseille), Maurice Bloch (London Economic School), Bernard Champion (Université de La Réunion), Jocelyn Chan-Low (University of Mauritius), Gilles Ferréol (Université de Franche-Comté), Hideo Fukuzawa (Tokyo University of Foreign Studies), Hubert Gerbeau (Université de Provence), Vinesh Hookoomsing (Université de Maurice), Taku IIda (National Museum of Ethnology, Osaka), Pier Larson (Johns Hopkins University), Cécile Manorohanta (Université Nord Madagascar), Takumi Moriyama (University of Tokyo), Jun’ichi Oda (Tokyo University of Foreign Studies), Mayila Paroomal (Université de Maurice), Françoise Raison (Université de Paris 7), François Rajaoson (Université d’Antananarivo), Evers Sandra (VU University Amsterdam).
COMITÉ CONSULTATIF INTERNATIONAL International Consulting Board Victorine Andrianaivo-Razafimanjato (Université d’Antananarivo), Masseande Allaoui (Université des Comores), Thierry Bisson (Université de Nice), Sonia Chane-Kune (Paris), Alain Blanchet (Université de Paris 8), Marcel Bromberq (Université Paris 8), Jeanne Dina (Université de Toliara), Gabriel Essack (National Heritage Seychelles), Robert Jaovelo-Dzao (Université Nord Madagascar), Michel Latchoumanin (Université de La Réunion), Jean-Marc Lavaur (Université Paul Sabatier), Jean-Claude Mahoune (National Heritage Seychelles), Jean-Aimé Rakotoarisoa (Université d’Antananarivo), Jean-Claude Ramandimbiarison (Université d’Antananarivo), Gabriel Rantoandro (Université d’Antananarivo), Moussa Saïd (Université des Comores), Aïnouddine Sidi (CNDRSComores).
Avant‐propos
La présente publication correspond au dixième numéro de la revue Kabaro. Celle-ci répond à la volonté de faire connaître les travaux de recherche, en sciences humaines et sociales, centrés sur les îles du Sud-Ouest de l’océan Indien et l’Afrique australe. A l’exception du premier volume (2000), toutes les contributions se rassemblent autour d'une même thématique : musiques traditionnelles ; identité(s) ; construction identitaire ; interethnicité et interculturalité ; savoirs et cultures. Pour cette nouvelle parution, nous avons voulu élaborer un dossier athématique en conformité avec notre politique éditoriale de publier, occasionnellement, un numéro sur des sujets variés afin d’offrir aux chercheurs toutes les opportunités de s’exprimer dansKabaro. IntituléRegard pluriel sur l’Indiaocéanie,cet ouvrage comporte une série de dix articles aux thèmes divers consacrés respectivement : aux consé-quences de la rencontre des cultures en Afrique orientale, notamment au Mozambique ; aux pouvoirs desmafe; àdes sultanats aux Comores  et l’avènement d’une société guerrière dans l’archipel des Comores ; à la e présence arabo-indienne dans le Nord de Madagascar dès le IX siècle ; à un art oratoire malgache,lekabary,pays sud-betsileo  en ;au processus d’acquisition du savoir dans une école primaire publique d’Antananarivo ; à la question de l’orientation scolaire dans les lycées professionnels de La Réunion ; aux représentations de la femme dans la chanson mauri-cienne d’expression créole ; aux représentations chez les jeunes des deux sexes à propos de l’orientation et de la formation des femmes dans le secteur du BTP à La Réunion, et enfin, à la prise en charge des personnes en obligation de soin en secteur public de psychiatrie à La Réunion. Un autre point de cet avant-propos concerne le titre de la revue. Au cours des dix dernières années, nous avons reçu plusieurs demandes de lecteurs qui souhaitent connaître la signification de Kabaro.Nous donne-rons, dans les lignes qui suivent, quelques éléments d’explication. Kabaroest une variante dialectale dekabary,motmalgache d’origine arabexabar quiﺭﺏﺥveut dire à la fois, information, nouvelle, message, parole, annonce, discours, palabre, conférence, etc.Les contacts de lan-gues et de civilisations durant deux millénaires, précisément depuis l’expansion maritime arabe vers l’océan Indien au début du premier millénaire jusqu’à l’islamisation de la Malaisie et de l’Indonésie à partir du e XIII siècle, ont provoqué des situations d’interférences linguistiques, traduisant l’apparition de mots nouveaux dérivés dexabar:haber(turc),
8
AVANT-PROPOS
хабар(kazakh),habari(swahili, comorien),khabar(malais),kabary(malga-che),kabar oukabaréréunionnais, mauricien ou seychellois) (créole . A La Réunion ou à Maurice, l’expressionkabarou kabarédésigne un spec-tacle musical dans un lieu où l’on peut trouver à boire et à manger (enn landrwa kot prezant bann spektak e kot piblik kapav manze bwar, A. Carpooran,Diksioner Morisien,of Mauritius, Akademi Kreol University Morisien, 2011)ou encore une cérémonie rituelle(servis kabaré),mais c’est sans doute à Madagascar que le vocablekabary connait son épanouis-sement culturel le plus abouti sous forme d’art oratoire.Lekabaryest un genre dialogué, une joute prononcée à haute voix par deux orateurs, expérimentés et respectés, devant un public dans le but de transmettre un message important lors des événements de l’existence quotidienne comme la naissance, la circoncision, le mariage, les funé-railles, l’exhumation, les réunions politiques, l’arbitrage des conflits indivi-duels ou à caractère social, la réparation dans les transgressions sociales, e etc. Véritable art de l’éloquence, son origine remonterait au XV siècle, avant l'arrivée de l'écriture à Madagascar. L’objectif final de cette science de la parole est destiné à expliquer, persuader et convaincre afin d'empor-ter l'adhésion de l’auditoire. Les orateurs s’accompagnent demaximes, d’adages ou de proverbes pour illustrer et renforcer les idées exprimées. Le discours doit être enjoué, ironique et plein d'humour. Lekabaryest aussi un mode de communication entre les autorités et les communautés malga-ches. Le sens du mot, l’usage des expressions et la pratique d’unkabaryvarient selon le contexte et les circonstances d’une région à l’autre de Madagascar. Par conséquent, l’objet de la revue Kabaro est de diffuser les études anthropologiques, psychologiques et sociologiques sur les savoirs, les for-mes de cultures et d’identités, les systèmes de pensée, les innovations technologiquesdes sociétés indiaocéanes, sous forme de dialogue criti-que, de construction dialectique et de procédé rhétorique dans l’esprit du dicton malgache « je sème ma langue pour récolter des écrits » (Afafiko ny teny hampanjary ny asa soratra). Yu-Sion LIVE
DIVERSITÉ CULTURELLE ET ALTÉRITÉ À LA CÔTE ORIENTALE DE L’AFRIQUE ET AU MOZAMBIQUE
LUISTOMASDOMINGOS PROFESSEUR ADJOINT À L’UNIVERSIDADE DEINTEGRAÇÃOINTERNACIONAL DELUSOFONIA AFROBRASILEIRA(UNILAB)UNIVERSITÉFÉDÉRALEBRÉSILIENNE
Résumé La diversité culturelle et l’altérité de la côte orientale de l’Afrique nous invite à une démarche pour réfléchir sur les conditions et les conséquences de la rencontre entre les diverses cultures (africaine, asiatique et européenne) et leurs emprunts succes-sifs, leurs apports mutuels et les transfor-mations profondes qui en ont résulté dans la région de l’océan Indien en général et au Mozambique en particulier. Cet article est une analyse qui nous permet de développer un débat, un dialogue ayant pour but de réconcilier les sociétés avec leur passé commun, mais aussi et surtout de jeter les bases de la solidarité et de la paix dans l’avenir, et de relever les défis de notre temps et du futur pour le respect de la diversité des cultures. Mots-clés :Afrique orientale, esclavage, origines, identités ethniques, Mozambique.
INTRODUCTION
Abstract The Eastern African coast of both cultural diversity and alterity invite us to think over the conditions and consequences of the revisiting among various cultures, such as: African, Asiatic, and European, as well as their successive mixture in dealing with their mutual contributions and their deep transformations which ended up in model-ling the region of the Indian Ocean, espe-cially in Mozambique. This paper also deals with a type of analysis that involves a debate. In other words, it is related to a dialogue which is meant to reconcile these societies with their common past. More-over, it is also dealing with creating/ laun-ching some peaceful and solidary basis on both past and future perspectives. On doing so, it is expected to evidence some challenges from our present moment up to the coming future, which is to respect cultural diversities. Key words: Eastern Africa, Slavery, Origins, Ethnical identities, Mozambique.
L’histoire de la côte orientale du Mozambique a été, au cours des deux derniers millénaires, caractérisée par des rencontres de civilisations et de cultures : les bantous, les arabes, les chinois, les Indiens péninsulaires, les Européens, etc. Bref, c’est l’histoire de la diversité culturelle de l’océan Indien qui fait partie intégrante des îles : Zanzibar, Kilwa, Comores, Madagascar, La Réunion, Mascareignes, Maurice, Rodrigues, Sofala (Mozambique). Cette civilisation mixte mi-arabe, mi-africaine, mi-asiatique, mi-européenne, continue largement à rayonner sur les villes côtières et sur certaines régions de l’intérieur du Mozambique. Cependant, l’océan Indien a été aussi l’espace des rendez-vous du processus du commerce de l’or, de l’ivoire et surtout des esclaves noirs
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents