Analytical tables of foreign trade - Nimexe 1968, imports/exports
118 pages
Vietnamese

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Analytical tables of foreign trade - Nimexe 1968, imports/exports

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
118 pages
Vietnamese
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

STATISTISCHES AMT OFFICE STATISTIQUE DER EUROPÄISCHENGEMEINSCHAFTENDES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES AUSSEN HANDEL COMMERCE EXTERIEUR COMMERCIO ^ ESTERO BUITENLANDSE HANDEL FOREIGN TRADE ANALYTISCHE TABLEAUX ANALYTIQUES TAVOLE ANALITICHE ANALYTISCHE TABELLEN ANALYTICAL TABLES Januar­Dezember Ι 7θθ Janvier­Décembre Kapitel 86—89 Chapitres ISTITUTO STATISTICO BUREAU VOOR DE STATISTIEK DELLE COMUNITÀ EUROPEE DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN A FI IROPPA _ PI I Ι Γ­ ΡΙ ΙΡΠΡΛΙ« STATISTISCHES AMT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN Anschriften Luxemburg, Centre Louvigny, Postfach 130 — Tel. 288 31 Brüssel, 23-27 Avenue de la Joyeuse Entrée (Verbindungsbüro) — Tel. 35 80 40 OFFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES Adresses Luxembourg, Centre Louvigny, Boîte Postale 130 — Tél. 288 31 Bruxelles, 23-27, Avenue de la Joyeuse Entrée (Bureau de liaison) —Tél. 35 80 40 ISTITUTO STATISTICO DELLE COMUNITÀ EUROPEE Indirizzi Lussemburgo, Centre Louvigny, Casella Postale 130 — Tel. 288 31 Bruxelles, 23-27, Avenue de la Joyeuse Entrée (Ufficio di Collegamento) —Tel. 35 80 40 BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN Adressen Luxemburg, Centre Louvigny, Postbus 130 — Tel. 288 31 Brussel, Blijde Inkomstlaan 23-27 (Verbindingsbureau) —Tel. 35 80 40 STATISTICAL OFFICE OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Addresses Luxemburg, Centre Louvigny, P.O.Box 130 — Tel. 288 31 Brussels, 23-27, Avenue de la Joyeuse Entrée (Liaison Office) —Tel.

Informations

Publié par
Nombre de lectures 55
Langue Vietnamese
Poids de l'ouvrage 4 Mo

Extrait

STATISTISCHES AMT OFFICE STATISTIQUE
DER EUROPÄISCHENGEMEINSCHAFTENDES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
AUSSEN HANDEL COMMERCE
EXTERIEUR
COMMERCIO
^ ESTERO
BUITENLANDSE
HANDEL
FOREIGN TRADE
ANALYTISCHE
TABLEAUX ANALYTIQUES
TAVOLE ANALITICHE
ANALYTISCHE TABELLEN
ANALYTICAL TABLES
Januar­Dezember Ι 7θθ Janvier­Décembre
Kapitel 86—89 Chapitres
ISTITUTO STATISTICO BUREAU VOOR DE STATISTIEK
DELLE COMUNITÀ EUROPEE DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
A FI IROPPA _ PI I Ι Γ­ ΡΙ ΙΡΠΡΛΙ« STATISTISCHES AMT
DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
Anschriften
Luxemburg, Centre Louvigny, Postfach 130 — Tel. 288 31
Brüssel, 23-27 Avenue de la Joyeuse Entrée (Verbindungsbüro) — Tel. 35 80 40
OFFICE STATISTIQUE
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
Adresses
Luxembourg, Centre Louvigny, Boîte Postale 130 — Tél. 288 31
Bruxelles, 23-27, Avenue de la Joyeuse Entrée (Bureau de liaison) —Tél. 35 80 40
ISTITUTO STATISTICO
DELLE COMUNITÀ EUROPEE
Indirizzi
Lussemburgo, Centre Louvigny, Casella Postale 130 — Tel. 288 31
Bruxelles, 23-27, Avenue de la Joyeuse Entrée (Ufficio di Collegamento) —Tel. 35 80 40
BUREAU VOOR DE STATISTIEK
DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
Adressen
Luxemburg, Centre Louvigny, Postbus 130 — Tel. 288 31
Brussel, Blijde Inkomstlaan 23-27 (Verbindingsbureau) —Tel. 35 80 40
STATISTICAL OFFICE
OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
Addresses
Luxemburg, Centre Louvigny, P.O.Box 130 — Tel. 288 31
Brussels, 23-27, Avenue de la Joyeuse Entrée (Liaison Office) —Tel. 35 80 40 AUSSENHANDEL
COMMERCE EXTÉRIEUR
COMMERCIO CON L'ESTERO
BUITENLANDSE HANDEL
FOREIGN TRADE
Band K: Kapitel 86-89
Beförderungsmittel
Volume K: Chapitres 86-89
Matériel de transport
Analytische Übersichten 1968 - I-XII
Tableaux Analytiques
NIMEXE Tavole Analitiche
Analytische Tabellen
Analytical Tables Inhaltswiedergabe nur mit Quellennachweis
gestattet
La reproduction des données est subordonnée
à l'indication de la source
La riproduzione del contenuto è subordinata
alla citazione della fonte
Het overnemen van gegevens is toegestaan
mits duidelijke bronvermelding
Reproduction of the contents of this publication
is subject to acknowledgement of the source NEUE DARSTELLUNG DER REIHE NOUVELLE PRÉSENTATION DE LA SÉRIE
«ANALYTISCHE ÜBERSICHTEN «TABLEAUX ANALYTIQUES
DES AUSSENHANDELS DER EWG» DU COMMERCE EXTÉRIEUR DE LA CEE»
Vom ersten Vierteljahr 1966 ab ist die vorliegende Veröffent­ A compter des résultats du premier trimestre de 1966, la publica­
lichung inhaltmäßig stark erweitert und geändert worden: tion est considérablement élargie et remaniée.
1. Die Harmonisierte Nomenklatur für die Außenhandelsstati­ 1. La Nomenclature Harmonisée pour les Statistiques du Com­
stiken der EWG-Mitgliedstaaten (NIMEXE) ist an die Stelle merce Extérieur des Pays de la CEE (NIMEXE) remplace la
des Internationalen Warenverzeichnisses für den Außenhan­ Classification Statistique et Tarifaire pour le commerce inter­
national (CST). del (CST) getreten.
2. Je Erzeugnis und Berichtszeitraum werden alle Ursprungs­ 2. Tous les pays d'origine et de destination dont les échanges
und Bestimmungsländer erfaßt, mit denen der Handel der avec la CEE se chiffrent à 10 000 $ au moins (les importations
EWG (Einfuhr und Ausfuhr getrennt berechnet) mindestens et exportations étant considérées séparément) ont été relevés
10 000 $ beträgt. par produit et période de référence.
3. Die Reihe erscheint in Einzelbänden nach Warenkategorien, 3. La série se compose de volumes individuels par catégories de
geordnet nach dem Brüsseler Zolltarifschema (BZT). Hierbei produits, classés selon la Nomenclature Douanière de Bruxel­
les (NDB), chaque volume groupant les importations et werden Ein- und Ausfuhr jeweils im selben Band ausgewiesen.
exportations.
Diese Umstellung ergibt folgende Verbesserungen der Bericht­ Ces remaniements ont permis d'apporter les améliorations
erstattung: suivantes:
ad 1. Die NIMEXE stellt eine statistische Untergliederung der ad 1. La NIMEXE constitue la ventilation statistique de la
Nomenklatur des Gemeinsamen Zolltarifs der EWG Nomenclature du Tarif Douanier Commun de la CEE
(GZT) dar, der seinerseits aus einerg der (TDC), issue à son tour de la ventilation de la Nomen­r für das Brüsseler Zolltarifschema 1955 (BZT) clature pour la classification des marchandises dans les
hervorgegangen ist. Alle Mitgliedstaaten der EWG haben tarifs douaniers, dite Nomenclature de Bruxelles de 1955
ab 1. Januar 1966 ihre nationalen Außenhandelsnomen­ (NDB). Depuis le 1" janvier 1966, tous les Etats membres
klaturen so angeglichen, daß trotz eigener Verschlüsse­ de la CEE ont aligné leurs nomenclatures nationales du
lung ab 5ter Stelle und für nationale Zwecke erforderlicher commerce extérieur de façon que l'on peut aisément
zusätzlicher Unterteilungen jede Warenposition der reconstituer chaque position de la NIMEXE, bien que les
NIMEXE erstellt werden kann. Durch einfaches Zusam­ pays aient maintenu leur propre ventilation à partir de la
menlegen von NIMEXE-Positionen ergeben sich daher die 5 me décimale ainsi que des subdivisions complémentaires
für Verhandlungen auf EWG-Ebene nötigen Auskünfte pour les besoins nationaux. Ainsi, le simple regroupement
über den Außenhandel. Die Zahl der für die einzelnen de positions NIMEXE fournit les renseignements néces­
Mitgliedstaaten vergleichbaren Warenpositionen erhöht saires pour les négociations menées au niveau de la CEE.
sich von bisher 1312 (CST) auf 4835 (NIMEXE), Diese Le nombre des positions comparables pour les Etats
sind mengen- und wertmäßig erfaßt; besondere Maßstäbe membres passe de 1 312, — c.à.d. les positions qui pouvai­
sind, soweit verfügbar, ebenfalls aufgenommen. ent être relevées à l'aide de la Classification Statistique
et Tarifaire pour le commerce international (CST) — à
4835. Ces positions sont exprimées en quantités et valeurs;
on a également retenu les unités supplémentaires disponi­
bles.
ad 2. Die neue Mindestgrenze von 10 000 $ je Erzeugnis erlaubt ad 2. Le montant minimum ayant été ramené à 10 000 $, la
ab erstem Vierteljahresheft den lückenlosen Nachweis fast quasi totalité des partenaires commerciaux de la CEE peut
aller am EWG-Handel beteiligten Partnerländer. Auch être relevée sans lacunes à partir du premier cahier trimes­
Handelsbewegungen, die starken jahreszeitlich bedingten triel. Ainsi, même les courantsx soumis à
Schwankungen unterliegen, werden so zukünftig kon­ de fortes fluctuations saisonnières pourront désormais être
tinuierlich gebracht. enregistrés sans interruption.
ad 3. Die einzelnen Firmen, Wirtschaftsverbände und Referate ad 3. Les entreprises, associations professionnelles et services de
können die sie interessierenden Ein- und Ausfuhrergeb­ chaque secteur trouveront dans un même cahier, de faible
nisse einem einzigen, wenig umfangreichen Band ent­ volume, les données sur les importations et exportations
nehmen. Die Analysen der Ergebnisse werden hierdurch qui les intéressent. Cette présentation facilite sensiblement
wesentlich erleichtert, die Kosten der Anschaffung stark l'exploitation des résultats et réduit en outre le prix d'achat.
verringert. NIEUWE UITGAVE VAN DE REEKS NUOVA PRESENTAZIONE DELLA SERIE
«ANALYTISCHE OVERZICHTEN OVER DE «TAVOLE ANALITICHE DEL COMMERCIO
CON L'ESTERO DELLA CEE» BUITENLANDSE HANDEL VAN DE EEG»
A partire dall'edizione del primo trimestre 1966, il contenuto Te beginnen met de uitgave voor het eerste kwartaal 1966, wordt
della presente pubblicazione è considerevolmente più esteso e de inhoud van deze publikatie sterk uitgebreid en gewijzigd:
modificato:
De Geharmoniseerde Naamlijst voor de Statistieken van de 1. La Classificazione Statistica e Tariffaria (CST) è sostituita
dalla Nomenclatura Armonizzata per le Statistiche del Com­ Buitenlandse Handel van de Lidstaten (NIMEXE) vervangt
mercio con l'Estero degli Stati membri (NIMEXE). de Klassificatie voor Statistiek en Tarief (CST).
2. La pubblicazione prende in considerazione, per prodotti e per 2. Voor elke goederensoort en voor elke referentieperiode wor­
periodi di riferimento, tutti i paesi d'origine e di destinazione den de gegevens vermeld voor alle landen van oorsprong en
che hanno una partecipazione nel commercio della CEE uguale bestemming, wier deelname in de in- en uitvoer van de EEG
o superiore a 10000 dollari, calcolata separatamente all'im­ 10000 S of meer bedraagt.
portazione e all'esportazione.
3. La serie &

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents