French translation - RHIS Ranasinghe University of Kelaniya Sri Lanka.
7 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

French translation - RHIS Ranasinghe University of Kelaniya Sri Lanka.

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
7 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

French translation - RHIS Ranasinghe University of Kelaniya Sri Lanka.

Informations

Publié par
Nombre de lectures 94
Langue Français

Extrait

1
Date : 07/08/2008 (2
nd
Version)
Les mémoires de savants chinois bouddhistes sur l’Université
monastique internationale de Nalanda en Inde au 7
e
siècle.
R.H.I.S. Ranasinghe
University of Kelaniya
Sri Lanka.
Traduction :
Stefán Ketseti, étudiant à la maîtrise, École de
bibliothéconomie et des sciences de l’information de l’Université
de Montréal, sketseti@hotmail.com
Meeting:
81.
Rare Books and Manuscripts
Simultaneous Interpretation:
English, Arabic, Chinese, French, German, Russian and Spanish
WORLD LIBRARY AND INFORMATION CONGRESS: 74TH IFLA GENERAL CONFERENCE AND
COUNCIL
10-14 August 2008, Québec, Canada
http://www.ifla.org/IV/ifla74/index.htm
Résumé :
L’Université monastique internationale de Nalanda a été développée en Inde du 5
e
siècle au 12
e
siècle, en tant que centre d’éducation avec internat consacré au bouddhisme mahayana.Elle
attirait des étudiants non seulement de l’Inde, mais aussi d’autres pays bouddhistes. Les savants
chinois qui y ont habité et y ont étudié ont laissé une description détaillée et élaborée de
l’excellence de l’éducation ainsi que de la pureté de la vie monastique menée à cet endroit. Ils
ont fait connaître les débuts du monastère, le patronage royal, les méthodes d’admission et le
système d’éducation, les étudiants et les professeurs, les édifices, etc. La plupart de leurs
positions peuvent être reconnues et prouvées par des fouilles archéologiques.
Par le passé, plusieurs pays asiatiques ont interagi les uns avec les autres de façon pacifique par la
religion, le commerce et les missions politiques. La relation entre l’Inde et la Chine peut être
retracée jusqu’aux temps les plus reculés. La dissémination progressive du bouddhisme dans ces
régions a été un incitatif supplémentaire pour le développement de cette relation.
Résultat de cette relation, certains moines pèlerins chinois ont voyagé en Inde, dans le but de
rendre hommage à des lieux sacrés bouddhistes, d’apprendre des professeurs bouddhistes indiens,
et pour récolter des textes sacrés bouddhistes. Afin d’atteindre leurs objectifs, ils ont passé
quelques années en Inde. Des témoignages au sujet de cette fréquentation allaient être trouvés
dans un grand nombre d’ouvrages chinois datant des temps les plus reculés. Les plus connus sont
les témoignages laissés par Fa-Hien, au cinquième siècle, et Hiuen-Tsang ainsi que I-Tsing, au
septième siècle.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents