p 20 Unité 1 Générationsle déclin (des mariages) la baisse du nombre de mariages maîtrise de la féconditéκυριαρχίαπάνωστηγονιμότηταςlépanouissement personnel le développement de la personnalité, quiανάπτυξητης« souvre sur le monde »σορπκιπωότηταςlhédonisme philosophie attitude privilégiant la recherche du bonheur la norme socialeκοινωνικόςκανόναςLe mariageles registres de létat-civilτοδημοτολόγιο(μητρώοτουληξειαρχείου) rompreδιακόπτω(σχέσεις) une bague un anneau (souvent orné dun diamant, etc), ici: une alliance :βέραaccoler les deux noms p. ex. : accoler Rackham à Lerouge : Rackham-Lerouge Le couplesengager durablementδεσμεύομαιγιαμεγάλοδιάστημαla fidélité (συζυγική)πίστηladultèreμοιχεία (/μοιχός) tromperson mari/sa femmeαπατώp 21Le divorce les parents ont lagardeοιγονείςασκούναπόκοινούτηνεπιμέλειαημέριμναείναικοινή conjointede l'enfantτουτέκνουla garde exclusive de l'enfantαποκλειστικήεπιμέλειατουτέκνουpeut percevoir les prestationsμπορείναλαμβάνειτογονικόεπίδομαparentales verser une pensionπληρώνωδιατροφήalimentaire le droit de visite des enfantsτοδικαίωμαπροσωπικήςεπικοινωνίαςμετατέκναLe célibatαγαμίαun célibataire endurciεκπεποίθησεωςγεροντοπαλίκαροaliéner sa libertéχάνωτηνελευθερίαμουaliénerπαραχωρώέναδικαίωμα,ένααγαθό
assumer une fonctionαναλαμβάνωέναλιεοτρύηγαμassumer sa solitudeαποδέχομαι(συνειδητά)τημοναξιάμουsubirυφίσταμαι,δέχομαιπαθητικάune agence matrimonialeγραφείοσυνοικεσίων(une) émergence (une) apparition (émerger =sortirde leaudevenir visible) un foyer monoparentalονμονογκήεϊοικογένεια (εστία,σπίτι) une famille recomposéeobtenue par lunion de deux foyersανασυντεθείσαmonoparentauxοικογένειαremettre en question uneθέτωυπόαμφισβήτησημιααντίληψηconception la parentalitéγονικότηταUnion libreηχωρίςγάμοσυμβίωση,ελεύθερηένωσηUnion libre (ou cohabitation non maritale ouΕλεύθερηένωση(ήσυγκατοίκησηεκτόςγάμουήconcubinage):Situation dans laquelle deux personnesελεύθερησυμβίωση):Κατάστασηστηνοποίαδύοvivent ensemble de façon stable et continue sans que cetteπρόσωπασυμβιώνουνμεσταθερόκαισυνεχόμενοτρόποrelation ne soit enregistrée devant une autorité.χωρίςησχέσηαυτήναέχεικαταχωρηθείενώπιοναρχής.régulariser sa situationμονοπιμώοιτηκατάστασημου«τοδεσμόμου,τρεύομαιπανune grande tribuέναμεγάλοσόϊ (φυλή!) la belle-mère (on nutilise plus que dans les contes le motπεθεράmarâtre-avec une connotation négative)μητριάla belle-filleνύφη(γυναίκατουγιού) προγονήliens de filiationδεσμοίπατρότηταςLe PACS≈σύμφωνοσυμβίωσης(dessin humoristique) adopter un cochon dIndeυιοθετώινδικόχοιρίδιοp 22ex 4 se référer à une notionαναφέρομαι,παραπέμπωσεμιαέννοιαne cesse derétrécirσυνεχώςμειώνεται, «μπαίνει»σαρούχοcelane sauraitsuffire = nest pas suffisant -ne sauraitprend le sens dene peut
cette définition seraéteinte abolie : on loubliera
Dans ces expressions dun registre soutenu, on nutilise pas la 2epartie de la négation (pas).
p 23suprématie prédominance transgression des règlesπαραβίασητωνκανόνωνlapparence laspect extérieur (≠,ontiripaapnom daction) signes de reconnaissanceσημάδιααναγνώρισηςen quête de sens :σεαναζήτησηνοήματοςdonner un sens à son existence :δίνωκάποιονόημαστηζωήμουla précaritéαβεβαιότητα(τηςεργασίας...) p 24permissifελαστικός,ανεκτικόςlenfant apparaît investiπεριβάλλω(μεdannées despoirεξουσίες) investir (emploiintr.)En psychanalyse, mettre son énergieεπενδύω psychique dans sinvestir dans qc. de soi-même, de son temps dans une mettre activité culpabiliser(emploiabsolu: sans aucun complément): se sentir coupable mettre X et Y sur un pied les traiter, les considérer comme égaux dégalité le manque, linterdit, lafrustrationconsiste souvent dans leηστέρησηlafrustration sentiment dêtre privé dune chose à laquelle on pense avoir droit :privation+ sentimentdinjusticela progénitureles enfants(Souvent ironique)Ce quun homme, ce quunanimalaengendré. gâté (pourri)χαλασμένοgâter, choyer, aduler (παρα)χαϊδεύω-λατρεύωdes parentsdépassés(par la = incapables de se faire obéirπουδενμπορούνsituation)ννυοθλέξνεαπατsimposerεπιβάλλομαιlordre établiτομένοεστηκαθLe phénomène de «ladulescence»mot-valise (comme :motel, contraction demotorwayethotel)composé de «adolescence» et « adulte » Ladulescenceest le prolongement de ladolescenceen dépit de lentrée dans lâge adulte. Ladulescence commence vers 18 ans et se termine en général autour de 25 ans.
p 25 retarder léchéance
retarder le moment
καθυστερώτηνστιγμήπουθαλήξειηπροθεσμία11les aléasτααπρόοπτα/τααμσκνεπασμβάααττηςde la vie activeενεργής/επαγγελματικήςζωήςirréversiblepas de retour en arrière possible étapes plusfloues flou, vague≠clair, net, précisασαφήςune nouvelle périodeταιρεμβάλλεαπsintercaleun intercalaireέναδιαχωριστικό(φύλλο) p 26rôlepivotFiguré. : ce sur quoi repose et tourne tout leSens propre: (ηresteστρόφιγγα,άξοναςπεριστροφής) ex 12En français, on ne dit pas «prendre», maistoucherde largent : son salaire, des indemnités, etc TexteLe jeunismeLejeunismeest un néologisme généralement péjoratif qui décrit la volonté supposée de donner une place plus importante auxjeunes, ou aux notions liées à ces derniers.() On parle de jeunisme pour désigner lengouement pour les techniques dechirurgie esthétique, desoins ducorpset de culte de la jeunesseen général. feu(ou mêmefeuepossible au féminin langue soutenue :ομακαρίτης,ηFeu Monsieur le marquis=défunt(e)μακαρίτισσαon sen vante à peine cest à peine si on en tire gloire, si on en parle la notoriétéδιασημότηταon en a à revendre = avoir en trop, en excèsτουςπερισσεύειsaccomoder saccommoderβολεύομαιson côté vieillot son aspect un peu vieux (donc peut-être un peu ridicule), vieilli,démodénontpas(été séduites) (malgréle « lifting » qui a fait fuir la clientèle pour autant plus âgée) cela na. lapasattiré les plus jeunes vaille que vaille tant bien que malκαλώςήκακώς, όπωςκαιναχειune cure de revieillissementEvidemment, on parle plus souvent du * le mot a été (pourverlieiril qui est une contraire,* après avoircure de jouvence,defabriqué ici pour les rajeuni)rajeunissement de la cause besoins être au beau fixe (comme laiguille du baromètre qui resteακμάζω«fixe» sur lindication «beautemps ». un filon inépuisableανεξάντλητηφλέβα
Unité 2 Vie quotidienne p 38diminuer de moitié :μειώνομαικατάτοήμισυquintupler : multiplier par cinq lapanage (des classes Ce qui est lepropredequelquunou deπρονόμιο, privilégiées)quelque chose, soit enbien, soit enmal.ητατοκαπκότιισλεLa culture est demeurée longtemps l'apanagedune classe privilégiée.(André Gide) les cadres (supérieurs) (ανώτερα)στελέχηqualifiéυεέμονςεικιδLe temps libre(Maisvaqueremployé vaquer à ses occupationsασχολούμαιμετιςδουλειέςμουabsolument=êtrevaquer àSoccuperde quelque chose.vacant:ne pas être occupé(emploi vacant :κενήθέση)se divertir = se distraire : samuser un divertissement ludique (activité - ) adjectif correspondant à lidée dejeu, qui se fait à travers le jeu sinvestir dans qc. mettre de soi-même, de son temps dans une activité soufflerανασαίνωévacuer son stressβγάζω,αποβάλλωτοάγχοςμου-«εκκενώνω» marquer une pause «σημειώνω»,κάνωέναδιάλειμμα(μιαπαύση) faire le vide (dans sa tête)ξεχνώταπάντα(γιαχαλάρωση) « glander » (très familier)χαζεύωfaire lepont ajouter un jour de congéentrele week-end et un autre jour férié (qui tombe un jeudi ou un mardi). Par contre, le Lundi de la PentecôteτουΑγίουpermet de faire un week-end prolongéΠνεύματοςLe repli sur le foyer≈προτίμησηγιατοσπίτιse replier sur «αναδιπλώνωμαι»κλείνομαισεhostileεχθρικόςà domicile à la maison le bricolageτομαστόρεμα(στοσπίτι) la coutureτοράψιμοse diversifierδιαφοροποιούμαιnumériqueψηφιακόςla prolifération la multiplication (augmentation) un outil (pron. /uti/ )εργαλείο
p 39 (un) engouement passion, intérêt enthousiaste (pour une chose) le tirage au sortκλήρωσηgratterξύνωressentir des émotions éprouver simuler (de) faire semblant (de), faire comme si enfreindre (une règle)παραβαίνω≠respecter, observer (une règle)une infraction un vide-grenier le grenier partie de la maison située sous les toits, où lon dépose les objets que lon nutilise plus une brocante Labrocanteest lecommercedobjetsusagés, généralement de faible valeur. Parnytmoéemi, le terme désigne aussi lesboutiques se pratique ce genre de commerce, ainsi que les oùfoirespopulaires organisées le plus souvent les dimanches et jours fériés. Contrairement aux « foires à tout » ou «vide-greniers» composés de particuliers, les brocantes sont des manifestations majoritairement composées de professionnels un brocanteurςληπώιολαπαchiner chine la σκαλίζωσταπαλιατζήδικα fouinerσκαλίζω (μέσασταπράγματα...) un remède≈un médicament(surtout au sens métaphorique),une solution la récupérationμάζεμα,εκμετάλλευση,επαναχρησιμοποίησηV. définition dans le texte nouer, renouer (κάνωκόμπο,δένω)ξαναρχίζω(μιασχέση) sévaderδραπετεύωle métissage (des espèces)επιμειξία,διασταύρωσητωνειδώνLa coutureηραπτικήle tricotτοπλεκτόle crochetτοβελονάκι (γάντζος) la broderieτοκέντημαles travaux daiguille :ai uillefaits àlaiguille 1Petiteti edemétalfine,ointueà unbouteté ui éeduntroua eléchasà lautrebout ourasserunfil. Elleest utilisée(prononciation≈aigu ille)pourcoudre, pourbroder, pourfairede latapisserie,etc.2 Ti e en métal,lon ueet fine,servantàtricoter: Aiguilleà tricoter.une pelote de laineκουβάριμαλλίdes articles (de commerce)είδη(εμποριού)