E.K.E.-ren biltzar nagusia / Assemblée générale de l'I.C.B - Exercice 2005. - 1 -. Euskal kultur erakundeko p artaide diren elkarteen ekintzak. A ctions ém anant ...
AKELARREHendaia - HendayeOrdezkaria – Représentant : Jean-Pierre Artola XVI. txontxongillo festibala Hendaian Egunak : azaroaren 22tik 27ra. Tokiak : Hendaiako Variétés gela eta Beltzenia frontoia. Programatukonpainiak : Txontxongillo, Traboules, Kresala, Kixka, Bihar.XVIe festival de marionnettes à Hendaye.Le festival de marionnettes a eu lieu à la salle des Variétés et au frontonBeltzenia du 22 au 27 novembre. Compagnies programmées : Txontxongillo,Traboules, Kresala, Kixka, Bihar.ALAIKIDonibane-Garazi / Saint-Jean-Pied-de-PortOrdezkaria – Représentant : Xavier CosteKantu eta musika taillerak Donibane-Garazin (40 haur).Kontzertua Donibane-Lohizuneko « Tximi txama » taldearekin ekainaren 25eanAtelier chant et musique à Saint-Jean-Pied-de-Port (40 enfants).Concert le 25 juin avec le groupe « Tximi Txama » de Saint-Jean-de-Luz.ALDUDARRAK bideoDonibane-Garazi - Saint-Jean-Pied-de-PortOrdezkaria – Représentant : Mirentxu LakoIrudi-artxiboak eta irudi-bilketa Euskal kultur erakundearen web gunearentzat.Constitution darchives et fournitures de contenus pour le site portail de lInstitutculturel basque.
ARGIANIzpura Ispoure–Ordezkaria – Représentant : Charles Iriart
Argazki erakusketa eta lehiaketaArgazki lehiaketa Donibane-Garazin buruilaren 10etik 25era : Orthez-eko argazki-eskola, Gisèle Arbouet eta Catherine Laube-kin. Sariaren emaitea : buruilaren 18an.60 argazki bilduak izan dira lehiaketarentzat.Exposition de photos et Biltzar de la photoLexposition de photos à Saint-Jean-Pied-de-Port par lécole de photosdOrthez et les photographes professionnels : Gisèle Arbouet, Catherine Laubesest tenue du 10 au 25 septembre.Remise du prix du jury le dimanche 18 septembre.Une soixantaine de photos ont été sélectionnées à loccasion du biltzar de laphoto.ARGONAUTAHendaia - HendayeOrdezkaria – Représentant : Bruno AguerreArgonauta kolekzioaren molde egokian ezartzea eta sorkuntza berriak. Mise en scène des collections Argonauta et nouvelles créations.
AU FIL DU THEATRE (Compagnie)Angelu - AngletOrdezkaria – Représentant : Agnès Cerlo«Pum kuboa » joko-antzerkiaren sorkuntza haur ttipientzat.Joko teknika berriak baliatuak izan dira : aktore jokoa, ahots mintzatuaren edokantatuaren, gorputzaren eta espazioaren arteko harremana, mozorroenerabilpena, objektuen edo/ta txotxongiloen baliatzea. Haur ttipiekin antzerkiaegiteko molde berezia, gehienek ez dutelarik sekulan ikusgarririk ikusi.Helburua da euskara entzunez, haurrei amets eginaraztea.
Création en basque de «Pum kuboa ».Des techniques de jeux variés sont utilisés : jeu dacteur, relation voix parléeou chantée / corps / espace, utilisation de masques, manipulation dobjetset/ou de marionnettes. Une manière originale daborder lart théâtral avecles tout-petits qui, pour la plupart, ne sont encore jamais allés au spectacle.Le but étant de faire rêver les enfants, tout en écoutant la langue basque.
« Barne iluna » ikusgarriaren hedapenaUrtarrilaren 9an Bilboko Kafe Antzokian,Urtarrilaren 21ean, Izpurako Faustin Bentaberry gelan,Martxoaren 17an, Donibane Garaziko Vauban zinegelan,Martxoaren 19an, Baionako Luna Negran,Maiatzaren 16an, Barrañain (Araba),Azaroaren 16an, Bilbon – Elkarmen aretoan.Diffusion de la pièce « Barne iluna »Le 9 janvier à Bilbao (Kafe Antzokia),Le 21 janvier à lspoure (Salle Faustin Bentaberry),Le 17 mars à Saint-Jean-Pied-de-Port (Salle Vauban),Le 19 mars à Bayonne (Luna negra),Le 16 mai à Barrañain (Araba),Le 16 novembre à Bilbao (Elkarmen)
AZKAINGO TURISMO BULEGOAAzkaine - AscainOrdezkaria – Représentant : Larragnaga anderea“Pastore lore”, ekainaren 4 eta 5eanAnimazio desberdinak, ingurumenari buruzko ekintzak eta tokiko ekoizpena.Buruilaren 17 eta 18an.PatrimoineOndarearen egunak : « Azkaingo itsas historioa »Les 17 et 18 septembre.Thème : redécouverte de la vie de travail autour de leau.“Pastore lore”, les 4 et 5 juinNombreuses animations culturelles, mise en évidence du patrimoineenvironnemental et de la production artisanale locale.PatrimoineJournée du patrimoine : Le passé maritime dAscain.Les 17 et 18 septembre.Thème : redécouverte de la vie de travail autour de leau.BARDOZEKO KULTUR ELKARTEABardoze - BardosOrdezkaria – Représentant : Jean-Marie Saint-MartinArte plastikoen erakusketa Bardozen uztailaren 1etik 17ra : Jacques Lasserre et Jean-Luc Labat-en obrekin.Arte plastikoen liburuxkaren itzulepenarako laguntza.Exposition darts plastiques à Bardos du 1er au 17 juillet.Artistes : Jacques Lasserre et Jean-Luc Labat.Aide à la traduction du livre de lexposition dart contemporain.
BASAIZEABaigorriOrdezkaria – Représentant : Leire BidartEuskarazko solasaldien antolaketa Baigorrin. Organisation de conférences-débat en langue basque.BEDUrruña - UrrugneOrdezkaria – Représentant : Emmanuel ClercDVD multimedia sorkuntzaArgentinako eta Uruguaiko euskal kultur ohiturez.Egilea : Isa Suarez.Création multimédia dunDVDsur les pratiques culturelles basques enArgentine et en Uruguay. Réalisation : Isa Suarez.BEGI ARGIEzpeleta - EspeletteOrdezkaria – Représentant : Odette Gencey-DarraidouUdaerakusketarentzat laguntza.Erakusketa kolektiboa lekuko margolari eta zizelkariekin, Ezpeletako jauregianaurkeztua izan da uztailaren 25etik agorrilaren 20era.Aide à la réalisation delexposition darts plastiques qui a eu lieu au châteaudEspelette du 25 juillet au 20 août, avec les peintures et sculptures descréateurs de la région.BERTERETX PASTORALALigi – Licq-AthereyOrdezkaria – Représentant : Beñat Cazenave « Berteretx » pastorala.Idazlea : Pier-Pol Berzaitz. Errijenta : Jean-Pierre Recalt.Andoze ibarreko biztanleek emanik (Ligi-Atherei, Lexantzü, Etxebarre).« Berterretxen khantoria » pastoralak, Louis de Beaumont, Mauleko JauregikoKondeak Larraiñen gertatu zen Berterretxe gaztearen hilketa kontatzen du.Alabainan, Etxebarre Ezpeldoiko alaba Margaritarekin ezkondu zelarik, Berterretxekez zuen onartu, ohituren arabera, kondeak lehen gaua andere-espos berriarekinpasa zezan. Hain segur ere, kantua bertsolari batek egina da Beaumontarren etaGramontarren arteko gatazka denboran (1434 eta 1449 urteen artean).Bi emanaldi izan dira uztailaren 24ean eta 31anLigin.
Aide à la création de la pastorale « Berteretx ».Auteur : Pier-Pol Berzaitz. Mise-en-scène : Jean-Pierre Recalt.Interprétée par les habitants de la vallée dAndoze(Licq, Atherey, Lichans, Etchebar).La pastorale relate la mort dun jeune homme de Larrau, nommé Berteretx, qui futassassiné devant la maison Ezpeldoy à Etchebar par le comte de Lérin, châtelain deMauléon. Cette période fut le théâtre de luttes sanglantes entre les lignages despartisans des Luxe et des Gramont.Deux représentations ont eu lieu : le 24 juillet et le 31 juillet à Licq-Athérey.BERTSULARIEN LAGUNAKSenpere – Saint-Pée-sur-NivelleOrdezkaria – Représentant : Jexux ArzallusBertsu eskolak eta bertsu saioak lagunduak izan dira.1) Bertsu eskola - topaketak :Bertsularitzaren irakaskuntzarentzat laguntza :gaztetxo eta helduentzat bertsu-eskolak dauden herriak : Baiona, Kanbo, Ziburu, Donibane-Lohizune, Hendaia,Hazparne, Urdiñarbe eta Uztaritze.Gazteen maila : Finala maiatzaren 28an Itsasuko Sanoki gelan : Maddalen Arzallusizan zen txapelduna.Bertsu gazte topaketa antolatua izan da apirilaren 2an eta 3an Bidarrain AndoniEgaña bertsolariarekin.2) Bertsu saiaok. Herriak eta tokiko partaidea :Urruña (Bertoli), Donazaharre (Garaziko ikastola), Baiona (Gure irratia), Izura (Haizeberri), Larzabale (Oiharzuna), Aiherra (Belzuntze), Baigorri (Ibai gorri), Aiziritze (Foyerrural), Hernandorena saria (Bertsularien lagunak).Aide à la diffusion du bertsolarisme (écoles et rencontres)1)Cours du soir bertsu – rencontres :Des cours du soir en direction des adolescents et des adultes ont lieu à :Bayonne, Cambo, Ciboure, Saint-Jean-de-Luz, Hendaye, Hasparren, Ordiarp etUstaritz.Finale du concours des moins de 18 ans le 28 mai à la salle « Sanoki»dItxassou. Maddalen Arzallus a été la lauréate de la journée.Une rencontre des jeunes bertsulari a eu lieu les 2 et 3 avril à Bidarray avec laparticipation dAndoni Egaña.2) Joute de bertsu. Communes et partenaires locaux :Urrugne (Bertoli), Saint-Jean-le-Vieux (Ikastola de Garazi), Bayonne (Gureirratia), Ostabat (Haize berri), Larceveau (Oiharzuna), Ayherre (Belzuntze),Baigorri (Ibai gorri), Aicirits (Foyer rural), prix Hernandorena saria (Bertsularienlagunak).
BETIZUBiriatuOrdezkaria – Représentant : Mixel Esteban«Biriatuko maskarada » otsailaren 24etik 26era.Mascarade de Biriatoudu 24 au 26 février.BIARRITZ CULTUREBiarritzOrdezkaria – Représentant : Laurence Pekar« Bi harriz lau xori » kulturaldiaren XI. edizioa :Apirilaren 24ean Biarritzeko « Kasinoan » : « Hautsak errautsa bezain » ikusgarria :Beñat Achiary (kantua), Flora Thefain (dantza), Philippe De Eskurra (esku-soinua), Didier Lasserre (bateria), Pierre Vissler (elektroakustika).Apirilaren 25ean Biarritzeko « Théâtre des Découvertes »-en : BernardoAtxagaren « euskal kulturari buruzko alfabetoa » liburuaren irakurketa ilustratuaTxomin Heguy-rekin.Apirilaren 26an :« Gare du midi » aretoan, kontzertua : Garazi Philanthropik(e)orkestrarekin (Joël Merah, Sthéphane Garin, Nicolas Gaumont, DavidDoren, Jean-Christian Irigoyen, Maitane Sebastian, Thierry Madiot etaBeñat Achiary).Biarritzeko mediatekan : mintzaldia Jakes Casaubon mintzo, LucienEtchezaharretak galdezkaturik.XIème édition de « Bi harriz lau xori – expressions basques et dailleurs » :24 avril au Théâtre du Casino spectacle « Hautsak errautsa bezain » avecBeñat Achiary (chant), Flora Thefain (danse), Philippe De Eskurra (accordéon),Didier Lasserre (batterie) et Pierre Vissler (électro acoustique).25 avrilau Théâtre des Découvertes : lecture illustrée du livre de BernardoAtxaga « Alphabet sur la culture basque » par Txomin Héguy.26 avril :Concertà la Gare du midi avec le groupe Garazi Philanthropik(e) :(Joël Merah, Sthéphane Garin, Nicolas Gaumont, David Doren, Jean-Christian Irigoyen, Maitane Sebastian, Thierry Madiot et Beñat Achiary).Conférence en basque : Jakes Casaubon interviewé par LucienEtchezaharreta à lauditorium de la médiathèque.
BIL XOKUAUrdiñarbe - OrdiarpOrdezkaria – Représentant : Dominique AguergarayMusikaren egunak, 2005ko maiatzaren 12tik 15era. Egitaraua :Maiatzaren 12an : Bil Xokoan, eztabaida : "Zein egitura Euskal Herrikolaborantzarentzat ?" (Mixel Berhocoirigoin, Euskal Herriko Laborantza Ganbararenlehendakaria eta Michel Goity, SUATeko ordezkaria).Maiatzaren 13an, Chisterra ostatuan : Porrusalda antzerkia Baigorriko taldearekin.Maiatzaren 14ean elizan : kultura ezberdinetako taldeen kontzertua : More Power toyour Elbow (Irlanda), Adarre (Bretainia), Pilpil (Euskal Herria), Julie Lambert, TarafGoulamas.Maiatzaren 15ean : Dantza emanaldia (Aintzindariak eta Biez bat), Aintzindariaktaldearen disko bildumaren aurkezpena, animazioak, erakusketak, kontzertuak.Fête de la musique du 12 au 15 mai à Ordiarp. Programme :12 mai à la salle « Bil xoko » : table-ronde : « Quelle structure pour lagriculturedu Pays basque ? » avec la participation de Michel Berhocoirigoinreprésentant la chambre d'agriculture du Pays Basque et de Michel Goïty,représentant le SUAT).13 maiau restaurant Le Chisterra : Porrusalda, pièce de théâtre jouée par latroupe de Baigorri.14 maià léglise : Concert avec More Power to your Elbow (Irlande), Adarre(Bagdad breton de Olgastel), Pilpil (Pays Basque), Julie Lambert, TarafGoulamas (tziganes).15 mai :Danses avec les groupes Aintzindariak et Biez Bat, présentation dudouble CD de danses souletines du groupe Aintzindariak, animations,expositions, concerts.DISTIRAUrruña - UrrugneOrdezkaria – Représentant : Hélène CerezoJuan Kruz Igerabide-ren liburua oinarritzat hartuz,« Hosto gorri, hosto berde »ikusgarriberria azaroaren 19an, Biarritzeko « Les découvertes » gelan (kantua, musika, dantza,margoa).Création du spectacle pluridisciplinaire Hosto gorri, hosto berde »à partir du livre«de Juan Kruz Igerabide : chant, musique, danse et peinture.Présentation le 19 novembre à la salle « Les découvertes » de Biarritz.
EIHARTZEAHazparne - HasparrenOrdezkaria – Représentant : Pantxix BidartEuskal kulturaren hedapenarako laguntza : Udaber'hitzaste kulturala :Maiatzaren 13an Hazparnen : « Beltzeria » Hiru punttu taldearen antzerkia.Maiatzaren 18an Hazparneko mediatekan, irakurleen hitzordua, Itxaro Bordaeta Ramuntxo Etxeberrirekin.Maiatzaren 21ean : « Iratzeder, olerkiz olerki » emanaldia Donamartirin.Maiatzaren 22an Hazparneko Haritz Barne gelan : zinea haurrentzat etaanimazioak Zibergunea : "Euskara nola ikas interneten bidez".Maiatzaren 22an Donamartirin : Eltzarruze eguna. Batenbila :hilabeteko azken ostiralean, 2 artisten arteko topaketa berezia -Xuriatea ostatuanAide à la diffusion dans le domaine de la culture basque.Semaine culturelleUdaber'hitz :13 mai à Hasparren : pièce de théâtre « Beltzeria » de la compagnieHiru Punttu.18 mai à la médiathèque dHasparren : causerie avec les écrivainsItxaro Borda et Ramuntxo Etxeberri.21 mai : Récital « Iratzeder, olerkiz olerki » à Saint-Martin-dArbéroue.22 mai à la salle Haritz Barne dHasparren : séances de cinéma pourenfants et Animations Cyber-espace : "Comment apprendre l'euskarapar Internet ?"22 mai à Saint-Martin-dArbéroue : Eltzarruze eguna.BatenbilaLes derniers vendredi du mois : Rencontre singulière de2 artistes au bar-restaurant Xuriatea.