//img.uscri.be/pth/6d8b7b3f960b7822b4145c48a4f5774a24060316
La lecture en ligne est gratuite
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
Télécharger Lire

Tikoun Haklali - La réparatino générale

29 pages
La réparation générale - Tikoun Haklali - י ל ל כ ה ן ו ק י ת יללכה ןוקית La réparation générale Tikoun Haklali Edité par LaQuotiBreslev.org - Ne peut être vendu - Contient des textes saints - Page 1/29 La réparation générale - Tikoun Haklali - י ל ל כ ה ן ו ק י ת “Même lorsque je quitterai ce monde et ne serai plus, j'intercéderai en faveur de celui qui viendra sur ma tombe, récitera ces 10 Psaumes et donnera la charité à ma mémoire. Même si ses fautes sont nombreuses et très graves, à Dieu ne plaise, je m'efforcerai à tout prix de le sauver et de lui amener sa Réparation. (il devra cependant prendre la décision de ne plus recommencer ses erreurs).” “Voici les 10 psaumes: 16, 32, 41, 42, 59, 77, 90, 105, 137, 150. Ceci est le Remède Général. Il y a un remède spécifique pour chaque faute mais ceci est le remède général. Allez et répandez l'enseignement des dix Psaumes à tous les hommes ; cela peut sembler facile de dire dix Psaumes mais ce sera en vérité très difficile en pratique” - Rabbi NaHman de Breslev. Edité par LaQuotiBreslev.org - Ne peut être vendu - Contient des textes saints - Page 2/29 La réparation générale - Tikoun Haklali - י ל ל כ ה ן ו ק י ת A lire avant de réciter les 10 psaumes ֵ ִ ִ ַ ִ ַ ִ ִ ֵלכל וּלּא םירוֹמזמ הרָשׂעהָ תרימאבּ ימצע רשֵׁ קמ ינירהְָ ְ ָ ֲ ְ ַ ְ ֲֲ ַ ִיֵנכוֹשׁ םיתּמִ אה םיקידִּצַּהַ לכלוּ .וּנרֵוֹדבּשׁ םייּתּמִ אה םיקידִּצַּהִַ ָ ִ ְָ ֲ ְָ ְ ֶ ֲִ ִ קידִּצַ שׁוֹדקּהַ וּנבֵּרַל טרפבִוּ .המּהֵ ץראָבּ רשׁאָ םישׁוֹדק .
Voir plus Voir moins

La réparation générale - Tikoun Haklali - י ל ל כ ה ן ו ק י ת
יללכה ןוקית
La réparation générale
Tikoun Haklali
Edité par LaQuotiBreslev.org - Ne peut être vendu - Contient des textes saints - Page 1/29La réparation générale - Tikoun Haklali - י ל ל כ ה ן ו ק י ת
“Même lorsque je quitterai ce monde et ne serai plus, j'intercéderai en
faveur de celui qui viendra sur ma tombe, récitera ces 10 Psaumes et
donnera la charité à ma mémoire. Même si ses fautes sont nombreuses et
très graves, à Dieu ne plaise, je m'efforcerai à tout prix de le sauver et de
lui amener sa Réparation. (il devra cependant prendre la décision de ne
plus recommencer ses erreurs).”
“Voici les 10 psaumes: 16, 32, 41, 42, 59, 77, 90, 105, 137, 150.
Ceci est le Remède Général. Il y a un remède spécifique pour chaque
faute mais ceci est le remède général. Allez et répandez l'enseignement des
dix Psaumes à tous les hommes ; cela peut sembler facile de dire dix
Psaumes mais ce sera en vérité très difficile en pratique”
- Rabbi NaHman de Breslev.
Edité par LaQuotiBreslev.org - Ne peut être vendu - Contient des textes saints - Page 2/29La réparation générale - Tikoun Haklali - י ל ל כ ה ן ו ק י ת
A lire avant de réciter les 10 psaumes
ֵ ִ ִ ַ ִ ַ ִ ִ ֵלכל וּלּא םירוֹמזמ הרָשׂעהָ תרימאבּ ימצע רשֵׁ קמ ינירהְָ ְ ָ ֲ ְ ַ ְ ֲֲ ַ
ִיֵנכוֹשׁ םיתּמִ אה םיקידִּצַּהַ לכלוּ .וּנרֵוֹדבּשׁ םייּתּמִ אה םיקידִּצַּהִַ ָ ִ ְָ ֲ ְָ ְ ֶ ֲִ ִ
קידִּצַ שׁוֹדקּהַ וּנבֵּרַל טרפבִוּ .המּהֵ ץראָבּ רשׁאָ םישׁוֹדק .רפעְ ָ ָ ֶ ָ ֵ ִ ְָ ָָ ְ
ְהליגש אגיפֵ ןבּ ןמָ חַנ וּנבֵּרַ המָ כחָ רוֹקמ עבֵוֹנ לחַַנ םלָוֹע דוֹסיֶ ֶ ְ ְ ְַ
ִ ֵָ ֵ ֵ ֵ.ןמאָ לארָשׂי לכּ לעו וּנילע ןגי םתוּכז .הז ןוקיתְ ָ ְַ ָ ָ ְ
םשׁל יאִרוֹבּ תא חַ בֵּשׁלוּ ללֵּהַ לוּ תוֹדוֹהל יפּ תא ןמֵּ זַמ יִנירֵהֵ ְ ְ ֶ ַ ְ ְ ְ ִ ֶ ְ ֲ
ְִאוּההַ ידֵי לע וּמיחִ רוּ וּליחִ דבִּ התֵּ ניכִשׁוּ אוּה ךירִבּ אשׁדק דוּחיַ ְ ְ ְ ְ ָ ְְ ְ ֻ
ִֵ ִ:לארָשׂי לכּ םשֵׁ בּ םלָענו רימטָ ְ ְֶ ְָ ְ
ִ ֹ,הדוֹתבּ וינפּ המדּקנ :וּנעשׁי רוּצל העירִנ ,הוהילַ הננּרַנ וּכלָ ְ ָ ָ ָ ְ ְ ֵ ְ ָ ָ ְָ ְ ְְ ַָ
ֹ ךלמוֶּ ֶ ְֹ עירִָנ:םיהִ לא לכּ לע לוֹדגָּ ְ ,הָוהי לוֹדגָּ לאֵ יכִּ :וֹל ַ תוֹרמִ זבֱִּ ָ ַ ְ
Haréni mékachèr 'atsmi baamirate ha'assara Téhillim éllou lékhol
haTsadikim haamityïm chébédorénou, oulkhol haTsadikim haamityïm
chokhné 'afar, kédochim achèr baarèts hémma, ouvifrate léRabbénou
Hakadoch, Tsadikyéssod 'olam, na'hal novéa' mékor 'hokhma, Rabbénou
Na'hman Bèn Feiga,chéguila Tikoun zé, zékhouto yaguène 'alénou, Amen ;
Aharéni mézamène ète pi léhodote oul-hallèl oulchabéa'h ète Bor-i, léchèm
Yi'houde Koudcha-Bérikh-Hou ouChékhineté-h Bi’Hilou Our’Himou Al
Yédé HaHoue Tamide Vénéélam Béchem Kol Yisrael.
Lékhou nérannéna l-Adonaï, nari'a létsour yich'énou ; Nékaddéma fanav
bétoda, bizmirote nari'a lo ; Ki-El gadol Adonaï, oumélèkh gadol
'al-kol-Élohim .
Edité par LaQuotiBreslev.org - Ne peut être vendu - Contient des textes saints - Page 3/29La réparation générale - Tikoun Haklali - י ל ל כ ה ן ו ק י ת
er1 Psaume - n°16
ךבָ ֵ ִ ִ ִ.ְ יתִ יסִח יכִּ לא ינרֵמשׁ : דודל םתּכמָ ָ ָ ְָ ְ ְ
Mikhtam de David. Protège-moi, ô Dieu, car je m’abrite en toi;
Mikhtam léDavid, chomréni El ki-'hassiti vakhe ;
ךילעֶָ ַתּרמאָ.ָ לבַּ יתִ בָוֹט התּאָ יָנֹדא הָוהילַ ְ ְָ ֲ
Je dis à l’Eternel: "Tu es mon Maître! Mon bonheur n’est pas en dehors de toi
Amarte l-Adonaï, Adonaï ata, tovati bal-'alékha ;
ִ ֵיצפח לכָּ ירֵידִּאַו המָּ ה ץראָבָּ רשׁא םישִׁ וֹדקלְִ ְֲ ֶ ֶ ֶ ְ
.םבָ
Aux saints qui sont sur la terre, aux nobles [cœurs] vont toutes mes aspirations.
Likdochim achèr-baarèts hémma, véaddiré, kol-'hèftsi-vam ;
ִךיסִּאַ לבַּ : וּרהָמָ רחֵאַ םתוֹבצּע וּבּריָ ְַ ְְ
ַ ִ ִ.יתפשׂ לע םתוֹמשׁ תא אשּׂא לבוּ םדּמםהיכֵּסנָ ָ ַ ָ ֶ ָ ֶ ָ ְֶ ְ ְ
Ceux qui multiplient leurs peines, courant après d’autres [biens], je ne prendrai
aucune part à leurs libations mêlées de sang, leurs noms ne viendront pas sur mes
lèvres.
Yirbou 'atsévotam a'hèr maharou, bal-assikhe niskéhèmmiddam, ouval-èssa
ète-chémotam 'al-séfataï ;
ךימִ וֹתּ ְ.ילִרוֹגּ ְ התּאַ יסִוֹכו יקלח תָנמ הָוהיָ ָ ְ ְ ֶ ְִ
L’Eternel est la portion de mon sort, mon calice; c’est toi, qui consolides mon lot,
Adonaï ménate-'hèlki vékhossi, ata tomikhe gorali ;
ַ ִ ַ.ילע הרפשׁ תלחנ ףאַ םימענּבּ ילִ וּלפָנ םילִבָחָ ָ ָ ָ ָ ְְִ ֲ ְ ֲ
un héritage m’est échu en des lieux de délices; oui, mon patrimoine me plaît tout à
fait.
'Havalim nafélou-li banné'imim, af-na'halate chaféra 'alaï ;
ִ ְ ְִ ִינוּרסּי תוֹלילֵ ףאַ ינצָעי רשׁא הָוהי תא ךרֵבָאָ ֲ ֶ ְֲ ֶ ְ
.יתוֹילכִָ ְ
Je bénis l’Eternel, qui a été mon guide: même de nuit, mon cœur m’en avertit
Avarèkhe ète-Adonaï achèr yé'atsani, af-lélote yissérouni khilyotaï
Edité par LaQuotiBreslev.org - Ne peut être vendu - Contient des textes saints - Page 4/29La réparation générale - Tikoun Haklali - י ל ל כ ה ן ו ק י ת
ְַ ִ ִ ִ ִ ִ.טוֹמּא לבּ ינימימ יכִּ :דימת ידִּגנל הָוהי יתִ יוּשִֶָׁ ְְֶ
Je fixe constamment mes regards sur le Seigneur;
s’il est à ma droite, je ne chancellerai pas.
Chivviti Adonaï lénègdi tamide, ki mimini bal-èmote ;
ִ ָןֹכּשׁי ירִשׂבּ ףאַ ידִוֹבכּ לגיַּו יבִּלִ חמַ שׂ ןכֵלָ ָ ְָ ְֶ ְ
.חטַבלֶ ָ
C’est pourquoi mon cœur se réjouit, mon âme
jubile, mon corps même repose en sécurité.
Lakhène | samakhe libi, vayaguèle kévodi, af-béssari yichkone lavèta'h ;
ֹ ַֹ ֹךדיסִח ןתֵּ תִ אל לוֹאשׁלִ ישִׁ פנ בזעתַ אל יכְִּ ֲ ְ ְ ֲָ
.תחַ שָׁ תוֹארלְִ
Car tu n’abandonneras pas mon âme au Cheol, tu ne laisseras pas tes fidèles voir
l’abîme.
Ki | lo-ta'azov nafchi lich-ol, lo-tittène 'hassidékha lir-ote cha'hate ;
ִַֹ ֹ ִתוֹחמָ שׂ עבשׂ:םייּחַ חרַא ינעידִוֹתְֵּ
ִ ִךנימיבּ ךינפְָּ ֶ.חצַנ ָ תוֹמענ ָ תא ִֶ ְ ֶ
Tu me feras connaître le chemin de la vie, la plénitude des joies qu’on goûte
en ta présence, les délices éternelles [dont on se délecte] à ta droite.
Todi'éni ora'h 'haïm, sova' séma'hote ète-panékha, né'imote biminékha nètsa'h .
Edité par LaQuotiBreslev.org - Ne peut être vendu - Contient des textes saints - Page 5/29La réparation générale - Tikoun Haklali - י ל ל כ ה ן ו ק י ת
ème2 Psaume - n°32
ַ ִ.האָטָח יוּסכּ עשַׁ פּ יוּשׂנ ירֵשׁאַ : ליכִּשׂמ דודָלְֲ ְ ֶ ְ ְ ְ
De David. Maskîl. Heureux celui dont les fautes
sont remises, dont les péchés sont couverts
LéDavid maskil, achré néssouye-pécha', késsouï 'hata-a ;
ַֹ ְ ֹ ֵֹוֹחוּרבּ ןיאו ןו ע וֹל הָוהי בשׁחי אל םדאָ ירֵשׁאְַ ְ ָ ְָ ְ
ָ.היּמִ רְ
Heureux l’homme à qui l’Eternel n’impute pas
d’iniquité, et qui n’a point d’astuce dans l’esprit!
Achré-adam lo ya'hchov Adonaï lo 'avone, vé-eine bérou'ho rémiyah ;
ַ.םוֹיּה לכָּ יתִ גָאשַׁ בּ ימָ צָע וּלבָּ יתִּ שׁרַחה יכֲִּ ְ ְֶ ֱֲ
Tant que je gardais le silence, mes membres dépérissaient par mes plaintes tout le
long de la journée.
Ki-hé'hérachti, balou 'atsamaï, béchaagati kol-hayom ;
ָ ְַידִּשַׁ ל ךפַּהנ : ךדי ילַע דבּכתִּ הלילַָו םמָ וֹי יכְִֶּ ָ ְָ ֶ ְְָ
ִ.הלס ץיק יֵנֹברחַ בָּ ְֶ ְַ
C’est que jour et nuit ta main pesait sur moi:
ma sève s’altérait [comme] aux feux de l’été. Sélah!
Ki | yomam valaïla tikhbade 'alaï yadékha, nèh-pakhe léchadi, bé'harvoné kayits Sélah
;
ֹ ַֹ ִ ַהדוֹא יתִּ רמאָ יתִ יסִּכִ אל ינו עו ךעידִוֹא יתִ אטָּחֶַ ְ ֲ ֲָ
ֹיתִ אטּחַ ןו ע תאשָׂנ התּאַו הָוהילַ יעשׁפ ילֵעָ ָ ָ ָ ַ ְָ ְֲ ֲ
.הלסָ ֶ
[Maintenant] je te fais l’aveu de mon péché, et je ne dissimule pas mon iniquité. J’ai
dit: "Je confesserai mes transgressions au Seigneur", et toi, tu fais disparaître la gravité
de ma faute. Sélah!
'Hattati odi'akha, va'avoni lo-khissiti, amarti, odé 'alé fécha'aï l-Adonaï, véata nassata
'avone 'hattati Sélah ;
ִֹ ֵ ֹקרַ :אצמ תעֵל ךילא דיסִחָ לכָּ ללֵּפַּתי תאז לעְַ ְ ֶ ְָ
Edité par LaQuotiBreslev.org - Ne peut être vendu - Contient des textes saints - Page 6/29La réparation générale - Tikoun Haklali - י ל ל כ ה ן ו ק י ת
ַ ִִֹ ֵ ִ ַ.וּעיגּי אל וילא םיבּרַ םימ ףטשֵׁ לָ ֶ ְ
C’est pourquoi tout homme pieux doit t’implorer à l’heure qui est propice, ne
serait-ce que pour que la violence des grandes eaux ne vienne pas l’atteindre.
'Al-zote yitpallèle kol-'hassid | élékha lé'ète métso, rak léchétèfe mayim rabbim, élav
lo yagui'ou ;
יִנבֵבוֹסתּ טלֵּפַ יֵנּר:יִנרֵצּתִּ רצַּמִ ילִ רתסֵ התּאַָ ְָ ְְ ֶ
.הלסָ ֶ
C’est toi qui es mon abri! Tu me protèges contre l’adversité, tu m’environnes de
chants de délivrance. Sélah!
Ata | sétèr li (On doit marquer ici une interruption), mitsar titséréni, ronné falète,
téssovévéni Sélah ;
ִךילע הצָעיא ךלֵתֵ וּז ךרדבּ ךרוֹאו ךליכִּשׂאֶַָ ֶ ֶ ְ ְ ְ ְ ְֲָ ָ ְָ ְ
ִ.יניעֵ
"Je te donnerai la sagesse, je te guiderai dans la voie que tu dois suivre; j’aurai les
yeux fixés sur toi."
Askilékha | véorékha bédérèkhe-zou télèkhe, i'atsa 'alékha 'éni ;
ִ ֵןסרָו גתמבּ :ןיבהָ ןיא דרפכּ סוּסכּ וּיהתִּ לאֶַ ְ ְֶ ֶ ֶ ֶ ֶ ְ ְ
ֵךילאֶ.ָ בֹרק לבַּ םוֹלבלִ וֹידעְ ְ ְֶ
Ne soyez pas comme le cheval, comme le mulet, auxquels manque l’intelligence, qu’il
faut
retenir par les rênes et le mors, leur parure qu’ils rongent pour qu’ils ne s’approchent
pas de toi.
Al-tih-you | késsouss kéférède eine havine, bémétègue-varéssène 'èdyo livlom, bal
kérov élékha ;
ַ ַ ִ ַ ִדסח הָוהיבּ חַ טֵוֹבּהו :עשָׁ רָלָ םיבוֹאכמ םיבּרְֶַ ֶ ְ
ְ.וּנּבבוֹסיֶ ְ
Nombreux sont les maux qui menacent le méchant; mais
quiconque a confiance en l’Eternel se trouve environné de sa grâce.
Rabbim makhe-ovim laracha', véhabbotéa'h b-Adonaï, 'héssède yéssovévénou ;
ִ ִ ַ ַ ִ ַ.בלֵ ירֵשׁי לכּ וּנינרהו םיקידִּצ וּליגו הָוהיב וּחמשְִָׂ ְ ְ ְ ְִ
Réjouissez-vous en l’Eternel, soyez dans l’allégresse, ô justes, entonnez des chants de
triomphe, vous tous, cœurs droits!
Edité par LaQuotiBreslev.org - Ne peut être vendu - Contient des textes saints - Page 7/29La réparation générale - Tikoun Haklali - י ל ל כ ה ן ו ק י ת
Sim'hou v-Adonaï, véguilou tsaddikim, véharninou kol-yichré-lève .
ème3 Psaume - n°41
ִ ִ ֵַ.דודל רוֹמזמ חַ צּנמלַָ ְ ְ ְ
Au chef des chantres. Psaume de David.
Lamnatséa'h mizmor léDavid ;
ְ ְַ ַ.הָוהי וּהטֵלּמי הערָ םוֹיבּ לדָּ לא ליכִּשׂמ ירֵשׁאַָ ְ ְֶ ְ ְ
.Heureux celui qui s’intéresse au pauvre! Au jour de la calamité, l’Eternel le sauvera
Achré maskil èl-dal, béyom ra'a yémallétéhou Adonaï ;
ֵ ִ ְלאַו ץראָבָּ (רשַּׁ או) רשאי וּהיּחַ יִו וּהרֵמשׁי הָוהיְ ְֻ ְֶ ְ
ְֹ ֵ.ויבָיא שׁפנבּ וּהנתּתְִֶֶּ ְ
L’Eternel le protégera, lui conservera la vie, et il jouira du bonheur sur la terre: tu ne
le livreras pas à la fureur de ses ennemis.
Adonaï | yichméréhou vi'hayéhou, véouchar baarèts, véal-titténéhou bénéfèch
oyévav ;
ִ ְִתּכפַהָ וֹבכּשׁמ לכּ יָודּ שׂרע לע וּנּדעסי הָוהיָ ָ ָ ְַ ְ ְ ֶ ֶ ָ ְֶ
.וֹילחבָ ְְ
Le Seigneur le soutiendra sur le lit de douleur; sa couche, tu la retournes entièrement
dans sa maladie
Adonaï yiss'adénou 'al-'érèss dévaï, kol-michkavo hafakhta vé'holyo ;
ְַ ִֵ ַ ִיתִ אטח יכִּ ישִׁ פנ האָפר יננּח הָוהי יתִּ רמאָ ינאָ ָ ָ ְָ ְ ְ ֲ
ךלָ.ְ
Je dis donc, moi: "Eternel, sois-moi propice! Guéris mon âme, car j’ai péché contre
toi."
Ani-amarti, Adonaï 'honnéni, réfaah nafchi ki-'hatati lakhe ;
Edité par LaQuotiBreslev.org - Ne peut être vendu - Contient des textes saints - Page 8/29La réparation générale - Tikoun Haklali - י ל ל כ ה ן ו ק י ת
ָ ְַ ֹ ַ.וֹמשׁ דבאָו תוּמי יתַ מָ ילִ ערַ וּרמאי יביוֹאְ ְ ְ
Mes ennemis tiennent de méchants propos à mon sujet: "Quand mourra-t-il pour que
son nom périsse?"
Oyévav yomérou ra' li, mataï yamoute véavade chémo ;
ֵ ִ ְאצֵי וֹל ןואָ ץבָּקי וֹבּלִ רבֵּדַי אושׁ תוֹארלִ אבָּ םאִוֶָ ְ ְְְ
ְֵ.רבּדַי ץוּחלַ
Que si l’un d’eux vient [me] voir, son cœur exprime des faussetés et fait une provision
de méchanceté: il me quitte pour sortir et la débiter.
Vé-im-ba lir-ote | chave yédabèr, libbo yikbots-avène lo, yétsé la'houts yédabèr ;
ַ ִ ַֹ.ילִ הער וּבשׁחי ילַע יאָנשׂ לכּ וּשׁחלַתי ילַע דחַ יָ ָָ ְ ְ ָ ְ ֲ ְ ָ
Ensemble, tous mes adversaires chuchotent contre moi; contre moi, ils imaginent de
funestes pensées:
Ya'hade 'alaï yitla'hachou kol-soné-aï, 'alaï | ya'hchévou ra'a li ;
ָ ַֹףיסִוֹי אל בכַשׁ רשׁאַו וֹבּ קוּצי לעיּלִבּ רבַדָּ ֲַ ְֶ ְ
.םוּקלָ
"Un mauvais sort s’acharne après lui; dès lors qu’il est couché, il ne se relèvera plus!"
Dévar-béliya'al yatsouk bo, vaachèr chakhav lo-yossif lakoum ;
ִ ִ ִ ַימחלַ לכֵוֹא וֹב יתִּ חטַבָּ רשׁא ימוֹלשׁ שׁיא םגְּ ְ ֶ ֲ ְ
ִ.בקע ילַע לידִּגהָ ָ ְֵ
Même mon ami intime, en qui j’avais confiance, et qui mangeait mon pain, a levé le
talon contre moi
Gam-ich chélomi | achèr bata'hti vo okhèl la'hmi, higdil 'alaï 'akèv ;
.
ְַ ִ ֵ ַ ִֵ.םהל המָ לּשַׁ או ינמיקהו יננּח הָוהי התּאַוֶ ָ ֲ ֲ ָ ָ ְְ ִ
Or donc, Eternel, prends-moi en pitié et relève-moi, pour que je puisse leur rendre la
pareille.
Véata Adonaï, 'honnéni vahakiméni, vaachalléma lahèm ;
ָ ְָֹיבִיֹא עירִי אל יכִּ :יבִּ תּצפַח יכִּ יתִּ עדַי תאֹזבַּ ָ ְָ ְְ
.ילָעָ
A cela je reconnaîtrai que tu m’as pris en affection: que mon ennemi ne triomphe pas
de moi!
Bézote yada'ti ki-'hafatsta bi, ki lo-yariya' oyévi 'alaï ;
ךינפלֶ ָ ְ ִ ֵ ִ ַ ִ תּכמַ תּ ִ ִ ַ.םלוֹעל ָ ינביצּתַּ ו יבּ ָ ָ ימּתבּ ינאוָ ְ ְ ֻ ְ ֲ
En raison de mon intégrité, tu me soutiens et m’admets en ta présence pour toujours.
Edité par LaQuotiBreslev.org - Ne peut être vendu - Contient des textes saints - Page 9/29La réparation générale - Tikoun Haklali - י ל ל כ ה ן ו ק י ת
Vaani bétoumi tamakhta bi, vatatsivéni léfanékha lé'olam ;
ִ ךוּרבָֹּ ְֵ ֵ ֵםלוֹעהָמ לארשׂי יהלא הָוהי ְָ ָ ְ ֱ
.ןמֵ אָו ןמֵ אָ :םלוֹעהָ דעו ָ ְַ ְ
Loué soit l’Eternel, Dieu d’Israël, d’éternité en éternité! Amen et Amen!
Baroukh Adonaï | Élohé Yisraël méha'olam vé'ade ha'olam, Amène | véAmène
ème4 Psaume - n°42
ֹ ֵ ַ ֵַ.חרַק ינבלִ ליכִּשׂמ חַ צּנמלְַ ְ ְ
Au chef des chantres. Maskîl. Par les fils de Coré.
Lamnatséa'h maskil, livné-Kora'h ;
ִ ָגֹרעתַ ישִׁ פַנ ןכֵּ םימָ יקיפִא לע גֹרעתַּ ליּאַכֲֲַּ ְ ֲ ְֵ
ֵֹ ךילאִֶ.םיהלא ֱָ
Comme la biche aspire aux cours d’eau, ainsi mon âme aspire à toi, ô Dieu!
Kéayal ta'arog 'al-afiké-mayim, kène nafchi ta'arog élékha Élohim ;
ֵֹ ִ ַאוֹבאָ יתַ מָ : יח לאל םיהלאלֵ ישִׁ פנ האָמצָָ ְ ְ ְ
ִֹ ֵ ֵ.םיהלא ינפּ הארָאוֱ ֶ ְְ
Mon âme a soif de Dieu, du Dieu vivant; quand reviendrai-je pour paraître en
présence de Dieu?
Tsaméah nafchi | l- Élohim léEl 'haï, mataï avo, vééraé péné Élohim ;
ְ ְֵ ֹילַא רמאבּ הלילָו םמָ וֹי םחל יתִ עמדִ ילִּ התיהֱָ ֶ ָ ָ ָ ְ ֶָ ֶ
ֹ ֵךיהלאֶ ֱ ַָ היּאַ םוֹיּה לכָּ
Mes larmes sont ma nourriture de jour et de nuit, depuis qu’on me dit sans cesse: "Où
est ton Dieu?"
Hayéta-li dim'ati lé'hèm yomam valaïla, béémor élaï kol-hayom, ayéh Élohékha ;
ַ ֹ ַ ֵךסָּבּ רבעא יכִּ ישִׁ פנ ילַע הכָפּשׁאו הרָכּזא הלּאֶ ָ ְֶ ְ ְֶ ְ ְ ְ ְֱֶ
ִֹ ֵןוֹמהָ הדוֹתו הָנּרִ לוֹקבּ:םיהלא תיבּ דע םדֵּדַּאָ ְַ ְ ֱ ֶ
Edité par LaQuotiBreslev.org - Ne peut être vendu - Contient des textes saints - Page 10/29