abbiegen tourner D1 T1 r Abend e le soir U s Abendbrot E2 s Abendessen le dîner le repas du soir E2
52 pages
Français

abbiegen tourner D1 T1 r Abend e le soir U s Abendbrot E2 s Abendessen le dîner le repas du soir E2

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
52 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Niveau: Secondaire
abbiegen tourner D1 T1 (r) Abend (e) le soir U (s) Abendbrot E2 (s) Abendessen (-) le dîner, le repas du soir E2 abends le soir U (s) Abenteuer (-) l'aventure D2 aber mais X1 abfahren partir T1 D2 (e) Abfahrt (en) le départ D2 (e) Abfälle les déchets B C1 Abgase (PLUR) les gaz d'échappement C1 D3 abholen aller chercher qn D2 T1 (s) Abitur le baccalauréat K3 abreisen partir en voyage D2 T1 (r) Abschied le départ, les adieux N2 M4 abschlie?en fermer à clef B T1 abschneiden couper E2 X3 abschreiben copier, recopier K3 (r) Absender (-) l'expéditeur G N3 (e) Absicht (en) l'intention R2 Y2 absichtlich exprès R2 Y2 abstellen déposer T1 (e) Abteilung (en) le rayon F1 achten auf faire attention à D3 R2 Achtung ! Attention ! D3 R2 (r) Acker () le champ C1 C2 (r) Adler (-) l'aigle C2 (e) Adresse (n) l'adresse A1 B G N3 (r) Advent l'Avent M4 U (r) Affe (n) le singe C2 (e) AG (s) K2 ähnlich semblable X1 A2 (e) Ähnlichkeit la ressemblance X1 A2 (e) Ahnung (keine…haben) n'avoir aucune idée R2 albern puéril, idiot A2 Y1 (r) Alkohol l'alcool H2 alle tous V allein seul A1 N1 Allerheiligen la Toussaint U M4

  • f1 x2

  • accueil n2

  • amitié n1

  • x1


Informations

Publié par
Nombre de lectures 18
Langue Français

Extrait

abbie en r Abend e s Abendbrot s Abendessen -abends s Abenteuer -abe abfahren e Abfahrt en e Abfälle Ab ase PLUR abholen s Abitu abreisen rAbschied abschlieβen abschneiden abschreiben r Absender -e Absicht en absichtlich abstellen e Abteilun en achten auf Achtun ! r A k ¨ c er r Adler -e Adresse n r Advent r Affe n e AG s ähnlich e hnlichkeit e Ahnun keine…haben albern r Alkohol alle allein Allerheili en alles r Allta als ob alt s Alter -altmodisch (e) Altstadt (¨e) e Ampel n
tourner le soi le dîner, le repas du soi le soi l’aventure mais parti le départ les déchets les az d’échappement aller chercher qn le baccalauréat partir en vo a e le départ, les adieu fermer à clef coupe copier, recopie l’expéditeu l'intention exprès dépose le ra on faire attention à Attention ! le champ l’ai le l'adresse l’Avent le sin e semblable la ressemblance n'avoir aucune idée puéril, idiot l’alcool tous seul la Toussaint tout la vie quotidienne comme si vieu l’â e démodé la vieille ville, les vieux uartiers le feu de si nalisation
D1 T1 U E2 E2 U D2 X1 T1 D2 D2 B C1 C1 D3 D2 T1 K3 D2 T1 N2 M4 B T1 E2 X3 K3 G N3 R2 Y2 R2 Y2 T1 F1 D3 R2 D3 R2 C1 C2 C2 A1 B G N3 M4 U C2 K2 X1 A2 X1 A2 R2 A2 Y1 H2 V A1 N1 U M4 V U X1 A2 U A1 U F2 Y1 C1 C1
amüsieren sich an an anbieten andererseits ändern anders r A f ¨ n an e anfan en s An ebot e an enehm e An st ¨  e än stlich anhaben anhalten anhören sich etwas anklicken ankommen ankreuzen e Ankunft anmachen Licht annehmen anprobieren r Anruf e r Anrufbeantworter -anrufen anschauen sich etwas r Anschluss ¨e e Anschrift en e Ansichtskarte n anstatt zu anstellen anstren end e Antwort en antworten e Anzei e n anziehen r Anzu e ¨ anzünden r Apfel ¨ r Apfelmus r Apfelsaft ¨e e Apfelschorle e Apotheke n r Apotheker -r Apparat e r April e Arbeit en
s'amuse à à, au propose d’autre part chan e différent début commence l’offre, la proposition a réable la peu peureu porter vêtement s'arrête écouter quelque chose clique arrive coche l’arrivée allumer la lumière accepte essa er un habit l'appel téléphonique répondeu appeler par téléphone re arder quelque chose la correspondance l'adresse la carte postale au lieu de en a er, emplo e fati uant la réponse répondre la petite annonce mettre un vêtement le costume allume la pomme la compote de pommes le us de pomme la pharmacie le pharmacien l’appareil avril le travail
M3 M4 P U T2 X2 F1 X1 X3 X1 U U X3 F1 Y1 P P P F2 D3 X3 R1 K3 J M3 T1 D2 D1 G K3 D2 B X3 N2 X2 F2 G G G R1 D2 A1 G N3 N3 G D2 X1 J X2 J Y1 K3 N3 L K3 N3 L N3 J F2 F2 B M4 X3 E1 E1 E1 E1 F1 H2 J H2 B G U J O
arbeiten r Arbeit eber -r Arbeitnehmer -e Arbeitskraft ¨e arbeitslos rArbeitsmarkt s Arbeitszimmer -s Ar ument e arm arm r Arm e e Art en r Artikel -eArznei Arzneimittel r Arzt ¨e Aschenputtel s Attest auch auf auf Auf Wiederhören ! Auf Wiedersehen ! aufbauen r Aufenthalt e aufessen auffallen e Auf abe n auf eben auf ere t aufheben aufhören aufmachen aufmerksam aufmerksam aufnehmen aufpassen aufräumen aufre en sich aufstehen aufwachen s Au e n r Au enblick e r Au ust e Aula s aus e Ausbildun en r Ausdruck ¨e ausdrucken
travaille l’emplo eu le salarié la main d’œuvre au chôma e le marché du travail le bureau ar ument malheureu pauvre le bras la sorte, l’espèce l'article le médicament le médecin Cendrillon l'attestation, le certificat aussi ouvert su construire le sé ou finir son assiette frapper, attirer l'attention le devoir, la tâche renoncer, abandonne énervé, excité ramasse cesse ouvri attentif attentivement accueilli être attentif ran er ses affaires s'énerve se leve se réveille l’œil le moment, l’instant août la salle des fêtes en provenance de la formation l’expression imprime
J J O J O J O O J J G B J R2 A2 P Y1 O A2 H1 C2 K3 L H2 G J H2 M1 H2 X1 B T2 N2 N2 O X3 D2 E2 X3 R1 R2 K3 M2 X3 P T1 U X3 F1 X3 K3 R2 Y1 Y2 N2 X2 R2 B X3 P T1 H2 X3 H1 A2 U U K1 T2 K3 J L K3 J K3 M3
ausdrücken exprime ausfallen ne pas avoir lieu, être su rimé r Ausflu ¨e l’excursion r Aus an ¨e la sortie, l'issue aus eben dépense aus ehen sorti e Auskunft ¨e le rensei nement s Ausland le pa s étran e r Ausländer - l’étran e ausländerfeindlich xénophobe ausleihen emprunter, loue ausmachen éteindre e Ausnahme n l’exception auspacken déballe ausrechnen calculer quelque chose e Ausrüstun en l’équipement ausschalten éteindre r Ausschnitt e l’extrait aussehen avoir l’ai s Aussehen - l'apparence ph sique auße sauf, à l'exception außerdem de plus e Aussicht en la vue e Aussprache n la prononciation ausstei en descendre d'un véhicule ausstellen expose e Ausstellun en l’exposition aussuchen choisir, sélectionne r Austausch e l’échan e r Austauschpartner - le correspondant austeilen distribue ausüben einen Beruf exercer une profession auswandern émi re r Ausweis e la carte d'identité auswendi par cœur ausziehen déména e ausziehen enlever un vêtement s Auto s la voiture e Autobahn en l'autoroute r distributeu leAutomat en (r,eAzubi (s), Auszubildende rBach ¨e le ruisseau backen faire cuire au fou r leBäcker - e boulan e erie la boulanBäckerei en r Backofen le fou ¨
L K3 K2 X3 D2 M4 B D1 F1 F1 X2 M4 T1 D1 D2 G A1 O A1 O O F1 G X2 B X3 X1 D2 N2 R2 F2 M2 B K1 K3 A2 X3 A2 X1 X1 D2 L K3 D2 T1 K3 M1 D2 F1 X2 K3 K3 D2 N1 K3 X2 J O T1 A1 D2 G K3 R2 B T1 F2 D3 C1 D3 D2 F1 G J C1 E2 J F1 B
sBad ¨er sBad, Badezimmer -rBadeanzu ¨e eBadehose n rBademeister -baden sBadetuch ¨er eBadewanne n eBahn rBahnhof e ¨ rBahnstei e bald r Ball ¨e r Ball e ¨ s Ballett s e Banane n e Bank en r Bär en barfuß basteln e Batterie n e Batterie n r Bauch e ¨ bauen r Bauer n r Baum e ¨ e Baustelle n beachten beantworten bedanken sich bedeuten bedienen beeindruckt befreundet be abt be eistert r Be inn be innen be leiten be reifen be ründen be rüßen e Be rüßun en behalten behalten behaupten behindert bei
le bain la salle de bains le maillot de bain le slip de bain le maître na eu prendre un bain, se bai ne le drap de bain la bai noire le train, le chemin de fe la are le quai bientôt la balle, le ballon le bal le ballet la banane la banque l’ours pieds nus bricole la batterie la pile le ventre construire le pa san l’arbre le chantier de construction respecte répondre remercie si nifie servir impressionné lié d’amitié doué enchanté, enthousiaste le début commence accompa ne saisir, comprendre ustifie saluer, accueilli la salutation, l'accueil arde retenir, arder en mémoire prétendre handicapé chez
H1 D2 B M2 F2 F2 M2 M2 J H1 F2 H1 M2 B D2 D3 D3 D3 D2 U M2 M3 M4 M1 E1 G C2 H1 M3 D3 B H1 B X3 J C2 C1 R2 K3 N3 L N2 N3 X1 K3 R2 F1 G P N1 A2 Y1 R2 P U U X3 T1 R2 K3 R2 N2 M4 N2 M4 X2 K3 R2 Y2 H2 T2
bei beide beim s Bein e s Beispiel e bekannt e Bekanntschaft en bekommen beliebt bellen bemerken benutzen s Benzin e beobachten bequem bereit bereits rBer e r Bericht e berichten e Berliner Maue rBeruf e (e)Berufsberatung (en) (e)Berufskleidung (en) berühmt Bescheid sa en Bescheid wissen bescheiden eBescherun beschließen beschreiben r Besen -besetzen besichti en e Besichti un en r Besitzer -besor t bestellen bestimmt bestrafen r Besuch e besuchen r Besucher -r Betrieb e s Bett en e Bettdecke n
lors de U tous deu V en..... X1 U la ambe H1 l’exemple K3 connu M1 M2 Y1 A2 la connaissance N1 recevoi X2 apprécié A2 Y1 abo e C2 remarque R2 utilise X2 l’essence D3 observe R1 confortable B Y1 R1 prêt à U dé à U la monta ne C1 le compte rendu K3 rapporter, rendre compte K3 R2 le Mur de Berlin O le métie A1 J l'aide à l'orientation J K3 rofessionnelle les vêtements professionnels F2 J célèbre Y1 M1 M2 tenir au courant, informe R2 être au courant, savoi R2 modeste Y1 A2 la distribution des cadeau M4 décide R2 décrire K3 R2 le balai B occupe X2 X3 visite D2 M1 la visite D2 M1 le propriétaire X2 soucieu P commander au restaurant E2 sûrement Y2 puni O la visite N2 rendre visite N2 T1 le visiteu N2 M1 l’entreprise J le lit B la couverture B
s Betttuch ¨er e Bevölkerun en bevo e Bewe un en r Bewohner -bewölkt bewundern bezahlen e Bibel e Bibliothek en e Biene n s Bier e r Bier arten ¨ s Bild er bilden rBildschirm e billi eBio raphie n (r) Bioladen (¨) (e)Biologie e Birne n bis bis bishe bisschen ein bitte ! sBlatt ¨er blau bleiben r Bleistift e r Blick e blicken blind r Blitz e blöd r Blödsinn ! blond blühen eBlume n e Bluse n bluten r Boden ¨ eBohne n böse böse r Braten -
le drap la population avant que le mouvement l’habitant nua eu admire pa e la Bible la bibliothèque l’abeille la bière l’ima e forme l’écran bon marché la bio raphie le magasin de produits écolo i ues la biologie, Sciences et Vie de la Terre la poire usqu'à usqu'à usqu’alors un peu s'il vous te plaît ! la feuille bleu reste le cra on la vue re arde aveu le le éclai idiot blond fleuri la fleu le chemisie sai ne le sol le haricot méchamment méchant le rôti
B O C1 U T1 B C1 C3 P E2 F1 M1 K1 M1 C2 E1 E2 M1 K1 K3 J K1 F1 Y1 K3 F1 K2 E1 T2 U U V N2 N3 C2 K1 R1 T1 X3 K1 N3 R1 R1 H2 R1 C3 Y1 Y1 A2 C2 X3 C2 F2 H2 X3 B E1 Y2 Y1 A2 O E1
e Bratwurst ¨ la saucisse rillée  e brauchen avoir besoin de braun brun, marron brav sa e, raisonnable brechen casser, brise breit lar e brennen être allumé, brûle e Brezel n le bretzel r Brief e la lettre r Brieffreund e le correspondant r Briefkasten ¨ la boîte aux lettres e Briefmarke n timbre r Briefpartner - le correspondant r Briefträ er - le facteu e Brille n les lunettes brin en apporte e Bronze le bronze s Brot e le pain s Brötchen - le petit pain s Brötchen bele tes le sandwich e Brücke n le pont r Bruder ¨ le frère e Brust ¨e la poitrine s Buch ¨er le livre e Buchhandlun en la librairie r Buchstabe n la lettre bummeln flâne r Bundeskanzler - le Chancelier Fédéral e Bundeskanzlerin nen la Chancelière Fédérale s Bundesland ¨er le Land r Bundesstaat en l’état fédéral bunt multicolore e Bur en le château-fort r Bür ermeister - le maire s Büro s le bureau pièce r Bus se le bus e Bushaltestelle n l’arrêt de bus e Butte le beurre r Campin platz ¨e le campin (e) Charaktereigenschaft (en) trait de caractère chatten chatte e chimieChemie la r chrétienChrist en le christlich chrétien circa environ e Clique n la bande de copains e Comics PLUR la bande dessinée
E1 F1 X2 R1 A2 Y1 H2 M2 X3 T2 B R1 E1 G N3 N1 N3 K3 B G N3 G N3 N1 N3 K3 G J A2 F2 T1 X2 M2 E1 E1 E1 C1 D1 A1 N1 H1 K1 M1 M1 F1 K3 L F1 T1 O O O O F2 R1 D2 O J D3 D2 D3 D2 E1 D2 A2 N3 K2 O O V N1 M1 K3
r Computer -s Computerspiel e da da dabei dabei sein sDach ¨er dafür/da e en sein daheim damals damit danach dankba danke ! danken dann dann darstellen darum e Datei en Daten PLUR s Datum dauern r Daumen dazu e Decke n e Decke n decken den Tisch defekt e Demonstration en demonstrieren denken s Denkmal ¨er denn deshalb deutlich deutsch Deutsch (r,e Deutsche (n) s Deutschland r Dezember r Dialo e r Dichter -dick r Dieb e r Diensta e s Din e
l’ordinateu le eu puisque, comme en même temps en faire partie, être présent le toit être pour/contre à la maison à cette époque pour que, afin que ensuite reconnaissant merci ! remercie alors puis, ensuite représente c’est pourquoi le fichie les données la date dure le pouce pour cela la couverture le plafond mettre la table hors service la manifestation manifeste pense le monument ca c’est pourquoi distinctement allemand la lan ue allemande l'Allemand(e) l'Allema ne décembre le dialo ue le poète ros le voleu mardi la chose
B J K1 M3 M3 T2 X1 X1 U X1 X3 B K3 X1 R2 B T2 U X1 U P N2 N2 N3 X1 U M1 K3 X1 K1 J K3 J U K3 U X3 H1 X1 B B E2 M4 B G O O R2 M1 D2 X1 X1 R2 L K3 Y2 C1 O L K2 A1 C1 O U L K3 M1 J A2 T2 O U F1
s Diplom e r Diri ent en diskutieren e D-Mark rDom e e Donau r Donner -r Donnersta e doppelt s Dorf ¨er Dornröschen dort e Dose n dran kommen, dran sein draußen drecki s Drehbuch ¨er dreisprachi drin end drinnen e Dritte Welt drüben drucken drücken r Drucker -dumm dunkel dünn durch e Durchsa e n dürfen r Durst dursti e Dusche n duschen echt e Ecke n ehemali ehrlich s Ei er e Eiche n eifersüchti ei en e Ei enschaft en ei entlich einande r Eindruck ¨e einerseits
le diplôme le chef d’orchestre discute le mark la cathédrale le Danube le tonnerre eudi double le villa e la Belle au bois dormant là-bas la boîte dehors sale le scénario trilin ue ur ent à l’intérieu le Tiers-Monde de l’autre côté imprime appu e l’imprimante bête sombre, foncé mince par, à travers l’annonce être autorisé à la soif assoiffé la douche se douche vraiment le coin ancien, ex-honnête l’œuf le chêne alou propre la qualité, la particularité en fait, à vrai dire mutuellement l’impression d’une part
K3 J M1 J L O R2 O M1 D2 C1 O C3 U V C1 M1 T2 E2 K3 U T2 H1 Y1 C1 M1 K3 A1 K3 L U T2 O T2 J K3 B J K3 R2 Y1 A2 R1 A2 T2 T2 D2 Y2 E2 R1 E2 R1 B B H1 Y2 B D1 D3 U Y1 A2 O E1 C2 P Y1 X2 A2 Y1 Y2 X1 R1 R2 X1
einfach einfach einfach sEinfamilienhaus ¨er einfarbi rEin an e ¨ einhalb e Einheit eini e r Einkauf ¨e einkaufen s Einkaufszentrum en einladen e Einladun en einmal einpacken einpacken einrichten einsam einschalten einschlafen einstei en eintreten r Eintritt e Eintrittskarte n einverstanden einwandern r Einwohner - s Einzelkind er einzeln einziehen einzi -s Eis e Elbe Eltern PLUR e E-Mail s (e) E-Mail- Adresse (n) empfan en empfehlen empfinden empfindlich s Ende n enden endlich ener isch en En lisch
aller simple simple simplement, absolument maison individuelle uni l'entrée et demi l’unité quelques l’achat faire les courses le centre commercial invite l’invitation une fois emballe ran er ses affaires aména e seul allume s’endormi monter dans un véhicule entrer dans un espace l’entrée le billet d'entrée d'accord immi re l’habitant l’enfant unique particulie emména e unique la lace l'Elbe les parents mèl, courriel l'adresse électronique accueilli recommande ressenti susceptible, sensible la fin finir, se termine enfin, finalement éner ique, vif étroit la lan ue an laise
D2 T1 Y1 Y2 B R1 F1 D1 B V O V F1 F1 X2 F1 E2 M4 N2 E2 M4 N2 V U D2 F1 K3 B X3 P B K1 H2 X3 D2 T1 T1 M1 M2 M1 M2 R2 X1 O T1 C1 A1 N1 V B T1 V C3 E1 C1 O A1 N1 G J A1 J N3 K3 N2 M4 K3 R2 F1 E2 P R1 A2 P Y1 U U X3 U P A2 Y1 T2 L K2
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents