18.19.20 MARS 2011
14 pages
Français

18.19.20 MARS 2011

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
14 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

tp, Supérieur, TP
  • cours - matière : programmation
  • exposé
corum - palais des congrès - montpellier DOSS I ER PRÉSENTATION RÉSERVAT ION www . s a l on immob i l i e rmon t p e l l i e r . c om organ isat ion 16.17.18 MARS 2012 • cib le p ub lic ité - m on tp el lie r
  • présentation réservat
  • stands parking du corum
  • montpellier promoteurs constructeurs de maisons individuelles
  • corum - palais des congrès
  • dossier technique
  • dossiers techniques
  • stands
  • stand
  • ion
  • ions

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 62
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Extrait

Dossier de
EXPOSITION
10 NOv. - 31 DÉC. 2011 Présentation
EXHIBITION
10TH NOv. - 31ST DEC. 2011
Musée Zoologique
29, boulevard de la victoire
strasbourg
ferMé le Mardi
lundi / Mercredi / jeudi / vendredi de 12h à 18h
saMedi / diManche de 10h à 18h
tél. +33 (0)3 68 85 04 85
www.Musees.strasbourg.eu
www.didactiquevisuelle.org« Du réel à l’image/Reality through Image »23e congrès
L’Association Européenne des Illustrateurs Médicaux et Scientifques (AEIMS) a tenu
de l’AEIMS son 23e congrès à la Faculté de Médecine de Strasbourg les 4 et 5 novembre 2011.
Strasbourg n’avait pas accueilli ce congrès depuis 1994.
Cet événement a réuni une centaine de professionnels et d’étudiants d’une dizaine
de nationalités différentes (Allemagne, Grande-Bretagne, France, Italie, Pays-Bas,
Portugal, Suisse, U. S. A., etc.).
Ce congrès « Du réel à l’image/Reality through Image » a été organisé par Olivier
Poncer, responsable de l’atelier de Didactique visuelle à l’École supérieure des arts
décoratifs de Strasbourg.
L’AEIMS a été créée en 1986 à Strasbourg, afn de fédérer des artistes, illustrateurs
et sculpteurs européens, tous professionnels exerçant dans le champ de l’illustration
scientifque et médicale. L’association a pour but de promouvoir l’image dessinée
comme vecteur de la connaissance scientifque et de constituer un réseau
d’illustrateurs à l’échelle européenne.
Les sciences telles que la médecine et la biologie sont nourries de l’observation du
réel. Ainsi, le 23e congrès de l’AEIMS regroupe des illustrateurs, des enseignants, des
chercheurs, des médecins et des universitaires et se propose de réféchir aux rapports
que les images médicales et scientifques tissent avec le réel, en particulier comment
elles l’étudient et le traduisent graphiquement. Cette thématique a été abordée dans
le cadre d’un colloque et d’une exposition « Anatomie d’une image ».
Les approches pédagogiques et les pratiques d’enseignement de cette forme
particulière d’illustration ont fait également l’objet d’exposés et d’échanges.
Le colloque
Durant le colloque, 15 intervenants internationaux reconnus dans leurs domaines
ont croisé leurs points de vue sur les problématiques et les enjeux de l’illustration
médicale et scientifque : des chercheurs et des universitaires ont partagé leurs
réfexions théoriques et analytiques ; des illustrateurs ont témoigné de leur approche,
de leurs expériences et de leurs questionnements singuliers. Les interventions étaient
d’une grande diversité : les visualisations cellulaires comme les représentations
du cosmos ; l’étude de l’anatomie comme les nouveaux outils de formation des
chirurgiens ; la part de narration dans l’illustration scientifque, comme la démarche
éthique qu’elle requiert.
L’expositionAnatomie
Alors qu’elles nous accompagnent au quotidien, les images scientifques et médicales d’une image
sont paradoxalement mal identifées. L’exposition « Anatomie d’une image » a pour
objectif premier de faire un état des lieux de la profession d’illustrateur médical
et scientifque en Europe et aux Etats-Unis, de révéler la diversité des contextes
de production, comme des processus de création de ces illustrations. Les illustrations
scientifques et médicales sont toujours issues d’une commande, au plus près de
l’actualité scientifque, elles traduisent le réel en image. Cette exposition dévoile
l’intimité de différentes démarches artistiques et met en perspective quelques
repères historiques issus des fonds d’archives de Strasbourg et d’ailleurs.
Après trois jours à la Faculté de Médecine de Strasbourg (du 4 au 6 novembre 2011),
c’est au musée zoologique de la ville de Strasbourg que l’exposition « Anatomie d’une
image » est présentée pour deux mois (du 10 novembre au 31 décembre 2011).Qu’est ce qu’un
illustrateur
médical et
scientifque ?
L’illustrateur médical et scientifque est avant tout un illustrateur. Sa formation et
son expérience lui permettent de maîtriser le vocabulaire et les concepts complexes
attachés aux domaines médicaux et scientifque.
Il peut ainsi dialoguer directement avec les experts médicaux et scientifques
(médecins, chirurgiens, chercheurs, etc.) et répondre à leurs besoins d’images, d’outils
et dispositifs de communication visuelle. Il peut travailler dans des domaines aussi
variés que les supports d’informations au patient, les publications scolaires, les outils
de formations pour les chirurgiens, la communication pour les laboratoires ou les
documents pour la médecine légale…
Quelques contacts :
Olivier-Marc Nadel | France
http://www.nadel-illustrateur.fr/
Sandrine Herrenschmidt | France
http://www.sparadrap.org/
Yvan Freund | France
http://www.yvanfreund.com/
Ray Evans | Grande-Bretagne
http://www.aarayvisuals.co.uk/
Alain Blank | Suisse
http://blankvisual.ch/Exposition
Anatomie
d’une image
Modélisations 3D : Étienne Guimond1/6
Olivier-Marc Nadel
Peintre-Illustrateur
Édition jeunessePainter and illustrator
Youth edition
France
Diplômé de l’École natonale supérieure A graduate of the École natonale
des beaux-arts et de l’École natonale supérieure des beaux-arts and the École
supérieure des arts décoratfs de Paris, natonale supérieure des arts décoratfs
Olivier-Marc Nadel est également in Paris, Olivier-Marc Nadel now teaches
enseignant à l’ÉSADS. at ÉSADS.
L’illustraton documentaire met en image Documentary illustraton turns the current
l’actualité des connaissances. Une représen- state of knowledge into images.
taton, une reconsttuton historique Representaton and historical reconsttuton
impliquent de concilier des informatons combine to reconcile confrmed scientfc
scientfques confrmées et une part d’hypo- informaton with a hypothesis of narraton
thèse, de narraton et de vie. Le dessin doit and of life. The drawing must be as pleasant
être aussi plaisant à penser et à construire for me to imagine and create as for the
pour moi qu’à découvrir pour le lecteur. reader to discover.
Mes interlocuteurs et mes champs d’act- My interlocutors and my felds of actvity
vités sont ainsi également réparts entre are distributed between specialists in |1|
spécialistes (paléontologues, historiens, general or specialized publishing
etc.) pour de l’éditon spécialisée ou grand (paleontologists, historians, etc.) and
public et journalistes scientfques pour scientfc journalists in children’s publishing.
l’éditon jeunesse.
Salle des taureaux de la grotte de Lascaux
The Hall of the Bulls in the cave of Lascaux
Images DOC, Bayard Jeunesse |2|
Cete illustraton a été réalisée pour un This illustraton has been realised to be
dépliant inséré dans un hors-série Histoire a fyer inserted in an of-series of Histoire
d’Images DOC édité par Bayard Jeunesse d’Images DOC published by Bayard Jeunesse
à destnaton des enfants de 7 à 12 ans. aimed at children aged 7 to 12.
L’objectf de cete illustraton est de metre The purpose of this illustraton is to stage
en scène des hommes de Cro-Magnon the Cro-Magnon men in the process
en train de composer la célèbre fresque of composing the famous mural on the
sur la paroi de la grote de Lascaux. cave of Lascaux wall.
La commande est passée par le directeur Artwork is commissioned by the Art Director
artstque d’Images DOC en collaboraton of Images DOC in collaboraton with Marc
avec Marc Beynié, journaliste scientfque, Beynié, a scientfc journalist, himself
lui-même en contact avec un préhistorien in contact with a prehistorian specialist
spécialiste du domaine. L’illustrateur dispose of this feld. The illustrator has two weeks
|3|de deux semaines pour réaliser ce travail. to complete this work.
Tous les éléments sont mis en place dans Every elements are placed in the
le croquis intermédiaire. |2| intermediate sketch. |2|
L’illustrateur choisit le point de vue afn The illustrator chooses the best point of view,
de montrer au mieux les peintures des showing each animal paintng and access to
animaux cités et l’accès au divertcule axial. the axial divertculum as well. He stages
Il met en scène les artstes à l’œuvre avec the artsts at work with their tools and all
leurs outls ainsi que l’ensemble des actons of the actons described in the
décrites dans le cahier de charges. Le lecteur specifcatons. Thus, the reader is immersed
est ainsi immergé dans l’espace représenté. in the represented s

  • Accueil Accueil
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • BD BD
  • Documents Documents