I_S Cover DEC JAN 2010.indd
36 pages

I_S Cover DEC JAN 2010.indd


Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
36 pages
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres


^c[dhj^hhZ Publication of the Swiss Canadian Chamber of Commerce Toronto and Montreal Publication de la Chambre de Commerce Suisse-Canadienne de Toronto et Montréal December/January Decembre/Janvier 2010/2011 Feature: Consumer Products Reportage: Les biens de consommation
  • centre lindt
  • army knife
  • brp
  • acquisition en consumer products
  • reportage consumer
  • montreal publication de la chambre
  • swiss army
  • matière de sécurité, de normes environnementales et d'acceptabilité
  • dear members



Publié par
Nombre de lectures 29
Langue English
Poids de l'ouvrage 5 Mo


Publication of the Swiss Canadian Chamber of Commerce Toronto and Montrealtion de la Chambre de Commerce Suisse-Canadienne de Toronto et Montréal
December/January Decembre/Janvier 2010/2011
Consumer Products
Les biens de consommation
www.swissbiz.ca www.cccsmtl.comFOR ALL YOUR ENTERTAINING NEEDS
For over 25 years, Swissmar has offered a selection of leading brands from around the world to
meet all of your entertaining needs. Our Swissmar brand continues to develop, and has expanded
from raclettes and fondues, to wine accessories, bamboo products and cheese knives. Our latest
endeavor, Swiss Classic Peelers, use proprietary technology from Switzerland to make them the
sharpest and most durable peelers you will ever use! At Swissmar, quality, value and ingenuity are
our key commitments for creating entertaining necessities. Our Swissmar brand products are
available in many countries. Visit us at www.swissmar.com
Heritage - Craftmanship - Innovation - Performance - all key elements and commitments from
®® ™Wenger , known as the Maker of the Genuine Swiss Army Knife . The Swiss Military Watch
collection continues the tradition of quality, heritage and Swiss craftsmanship that began more than
a century ago with the Swiss Army knife™. Today, the same passion for providing lasting value and
®®timeless design exists in both the Wenger Swiss Army Knife and the Swiss Military watch.
www.swisspeak.comVisit us at hZ
Publication of the Swiss Canadian Chamber of Commerce Toronto and Montrealtion de la Chambre de Commerce Suisse-Canadienne de Toronto et Montréal
Consumer Products / Les biens de consommation
4 The Swiss Army Knife – Popular Beyond Switzerland
6 BRP – Passion et innovation qui transforment le monde des sports motorisés
15 Business News
15 Swiss Business Hub Canada
17 Bruno’s Tip – An Amazing Story!
18 Karin’s Performance Solutions – Commit to Lifelong Learning
ème 20 Environnement économique 4 trimestre 2010
23 Economic Environment 4th Quarter 2010
26 Travel News
32 Trade Fairs
2 President’s Message SCCC/Upcoming Events
3 Message du Président CCCS / Evénéments
8 CCCS – C’est la rentrée !!!
8 CCCS – Visite de Busch Vacuum Inc.
9 SCCC – Swiss Nights
10 SCCC 2010 Gala Dinner Dance
11 Scholarship Fund
12 Member Profi le / Profi l d’un membre
13 Quote of the Month
17 Nouveaux Membres – CCCS
19 New Members – SCCC SCCC Group Health Plan
Noël en Suisse
Christmas in Switzerland
CONTENTS / INDICESwiss Canadian Chamber of Commerce (Ontario) Inc.
756 Royal York Road • Toronto, Ontario M8Y 2T6
Tel: (416) 236-0039 • Fax: (416) 236-3634 • E-mail: sccc@swissbiz.ca • www.swissbiz.ca
BOARD OF DIRECTORS • 2009 – 2010 Dear Members, President / Director:
Hans Munger
Auto Motion Shade Inc. After an exceptional spring, beautiful summer and a wonderful
400 Bentley Street; Unit 7-11; Markham ON L3R 8H6
Tel: 905-470-6198 x 33 fall, we are nearing Christmas and the end of another year. Many Email: hansm@automotionshade.com
Website: www.automo.com of you will have enjoyed our chamber’s last event of the year, the
Vice-President / Director:
Phillip Gysling annual dinner dance held again at the King Edward Hotel, which, Mesh Innovations Inc.
174 Hallam Street, Toronto ON M6H 1X5
as always, was a fi tting way to bring 2010 to a close. Tel: 416-871-8159
Email: philipp.gysling@meshinnovations.com
Website: www.meshinnovations.com Already we are at the planning stage for some exciting new events
Second Vice-President / Treasurer/ Director:
Urs Villiger in 2011, not the least of which will be our inaugural “Swiss Night”
1678 Bloor Street West, Toronto ON M6P 1A9 at the Marché Restaurant. Please read more about this regular SCCC Tel: 416-562-7701
Email: villiger@rogers.com
Website: www.remaxwest.com/UVilliger casual networking evening inside this issue of info suisse. I hope
Secretary & Legal Counsel: that “Swiss Nights” will become a regular, authentic SCCC “Stammtisch” in the future. Your Bernard Lette
Lette Whittaker LLP
20 Queen Street West, #3300, P.O. Box 33, Toronto ON M5H 3R3 events committee will invite some interesting people from time to time whom we may
Tel: 416-971-4898
Email: blette@lette.ca simply meet in a relaxed atmosphere or who might talk to us for a few minutes about a
Website: www.lette.ca
Past President / Director: current topic.
Ernst Notz
Nacora One of the ongoing challenges for SCCC board members is always to fi nd ways of getting 2 Hunter Avenue, Toronto ON M6E 2C8
Tel: 416-784-2872
Email: ernst.notz@rogers.com members involved in what we do to offer you good value for your membership. Feedback
Website: www.nacora.com
from you is crucial for us to constantly re-invent ourselves as a chamber. It is with this in Directors:
Rudi Blatter
Lindt & Spruengli (Canada) Inc. mind that over the next several months we will approach you with e-mail invitations to
181 University Avenue, Suite 900, Toronto ON M5H 3M7
Tel: (416) 351-8566 participate in regular, short and pointed surveys done on the internet through “Survey
Email: rblatter@lindt.com
Website: www.lindt.com Monkey”. We realize that your time is valuable and we promise that you will not have to
Julien Favre
UBS spend more than 5-6 minutes on your response!
154 University Avenue, Toronto ON M5H 3Z4
Tel: (416) 345-7033
Email: julien.favre@ubs.com Our fi rst survey is planned for mid-December and will deal with our offi cial publication, info
Website: www.ubs.com/1/e/canada
Jean-Jacques Henchoz suisse. I would encourage you to participate in order for us to gather valuable information
Swiss Reinsurance Company
150 King Street West, # 2200, POB 50, Toronto ON M5H 1J9 about member preferences and wishes.
Tel: 416-408 0272
Email: jeanjacques_henchoz@swissre.com
Website: www.swissre.com On another note, we are looking forward to working with the Consulate General on the
Roger Hunziker launch event for the new Swiss Business Hub. You will fi nd more information on this excit-The Bata Shoe Museum
327 Bloor Street West, Toronto ON M5S 1W7
Tel: 416-979-7799 x 242 ing event in this issue and of course when you attend this function on January 12th, 2011.
Email: roger.hunziker@batashoemuseum.ca
Website: www.ba Throughout this year, I have again been able to count on the wonderful support of my fel-
Sandra Leuba (leave of absence)
136 Curzon Street, Toronto ON M4M 3B5 low board members as well as on a large number of volunteers who have contributed their Tel: 416-616-4251
Email: leubasandra@yahoo.ca precious time and energy to help organize our various activities and events in 2010. Thank
Ronnie Miller
Hoffmann-La Roche Ltd. you so much for your dedication and tireless work on behalf our chamber! 2455 Meadowpine Boulevard, Mississauga ON L5N 6L7
Tel: 905-542-5522
Email: ronnie.miller@roche.com I am also deeply grateful to the many generous corporate and private sponsors who have
Website: www.rochecanada.com
Daniel Oehy supported us with prizes, donations and large contingents of participants at our events. A
35 East Beaver Creek Rd, Unit 6, Richmond Hill, ON L4B 1B3 big “thank you” on behalf of all the members of this chamber!
Tel: 905-764-1121
Email: danielo@swissmar.com
Website: www.swissmar.com May the coming holiday season bring you and your families happiness, success and good health.
Fabian Richenberger
Lombard Canada Sincerely,105 Adelaide Street West; Toronto ON M5H 1P9
Tel: (416) 350-4399
Email: fabian.richenberger@lombard.ca
Website: www.lombard.ca
Urs Uhlmann Hans Munger, President
400 University Avenue, 25th Floor, Toronto ON M5G 1S7
Tel: (416) 586-2959
Email: urs.uhlmann@zurich.com
Website: www.zurich.ca 2011 COMING EVENTS
Andrea Von Moeller
B2-125 The Queensway; Toronto ON M8Y 1H3
Tel: (416) 907-8012 January 12: Joint e vent with Consulate General: Launch Swiss Business HubEmail: andrea@2marketinternational.com
Website: www.2marketinternaom February 1: Swiss Night @ the Marchè
Honorary Director:
Bernadette Hunkeler March 1: Swiss Night @ the Marchè
Consulate General of Switzerland
154 University Avenue, Suite 601, Toronto ON M5H 3Y9 April 12: AGM
Tel: 416-593-5371
Website: www.eda.admin.ch May 3: Swisarchè
Liaison Offi cer Consulate General of Switzerland:
Philippe Crevoisier June 8: Spousal Event @ RCYC
Consulate General of Switzerland
154 University Avenue, Suite 601, Toronto ON M5H 3Y9 August 16: Pub Night with the British Chamber
Tel: 416-593-5371
Email: Philippe.Crevoisier@tor.rep.admin.ch September 12: Golf Tournament @ Meadowbrook
Website: www.eda.admin.ch
October 18: Fall EventExecutive Assistant:
Patricia Keller Schläpfer – SCCC
November 19: Dinner Dance756 Royal York Road, Toronto ON M8Y 2T6
Tel: (416) 236-0039 Fax: (416) 551-1011
E-mail: sccc@swissbiz.ca Website: www.swissbiz.ca Further Information can be found on www.swissbiz.ca/upcoming_events
Electronic Typesetting and Assembly: or (416) 236-0039
Nancy Raitt @ corptype
Printed by: J. B. Deschamps
2 INFO SUISSELa Chambre de commerce canado-suisse (Québec) Inc.
Swiss Canadian Chamber of Commerce (Quebec) Inc.
1572 Avenue Docteur Penfi eld, Montréal, Qué. H3G 1C4 • Tél: (514) 937-5822 • Fax: (514) 954-5619 • E-mail: info@cccsmtl.com • Web site: www.cccsmtl.com
2008 – 2009
Présidente / President L’année tirera bientôt sa révérence et nous profi tons de cette occasion pour passer en
Me Monica Schirdewahn revue les événements qui se sont déroulés en 2010, à l’intérieur et à l’extérieur de la
Avocate / Lawyer chambre.
Lette & Associés
Tel: (514) 871-3838, # 213 Je suis ravie d’annoncer que nous terminons cette année sur une note nouvelle: nous
Fax: (514) 876-4217 sommes désormais la Chambre de commerce canado-suisse (Québec) Inc.; ce change-
E-mail: mschirdewahn@lette.ca ment démontre que nos membres proviennent de différentes villes et régions du
Secrétaire / Secretary Québec et sont aussi diversifi és que cette province.
Mr. Raphaël Delacombaz
Director De plus, nous concluons cette année avec l’adoption de nouveaux règlements, établis
UBS Bank (Canada) pour faciliter le fonctionnement de la chambre aux fi ns de la moderniser et de la
Tel: (514) 985-8104 rendre plus effi cace.
Fax: (514) 985-8128
E-mail: raphael.delacombaz@ubs.com Depuis que nous avons passé en revue les commentaires de nos membres au cours
Vice-présidents / Vice-Presidents de l’Assemblée Annuelle en mai, nous avons organisé deux nouveaux événements,
Mr. Jean Serge Grisé à savoir, notre première visite industrielle chez Busch Vacuum Technics Inc. ainsi que qu’une dégustation de vins
Conseiller en affaires publiques suisses chez Primavin. Nous répéterons cette expérience afi n de permettre à nos membres de se présenter -de
Tel.: (450) 674-2251
même que leurs produits et services- aux autres membres, le tout dans le but de développer des relations d’affaires
E-mail: jsgrise@hotmail.com
et créer des opportunités accrues de travail, les uns avec les autres. Dans ce contexte, je vous invite à me contacter si
Mr. Olivier Schlegel
vous êtes intéressés à nous faire connaître votre compagnie, en nous ouvrant vos portes pour une visite d’entreprise General Manager for Canada
durant cette saison.Swiss International Air Lines
Tel: (514) 954-5600, # 6610 Sur un plan international, les relations entre la Suisse et Canada continuent de se développer et les échanges
Fax: (514) 954-5619
augmentent grâce, en partie, à l’entente de libre-échange intervenue il y a quelques années entre le Canada et les E-mail: olivier.schlegel@swiss.com
pays de l’AELE. Les liens entre les deux pays se resserrant, un nouveau traité fi scal a été conclu, un sujet qui fera
Trésorier / Treasurer
partie des matières traitées dans le prochain numéro d’Info Suisse et un dossier sur lequel nous reviendrons l’année Mr. Othmar Widmer
Consultation Widmer prochaine.
Tel.:(514) 290-4822
En jetant un regard sur cette année, je suis reconnaissante de la merveilleuse manière dont les membres se sont ras-
E-mail: widmer.aviation@gmail.com
semblés afi n de célébrer le 40ième anniversaire de la Chambre et aussi pour le défi que nous avons tous accepté de
Directeurs / Directors
relever dans le but de développer et de faire grandir notre Chambre afi n qu’elle devienne pertinente à son époque. Mr. Jacques Demont
Merci de vos extraordinaires contributions tout au long de l’année 2010.Managing Director
Je vous souhaite à vous et à vos familles, un joyeux temps des fêtes et un bon début d’année 2011.
Tel. : (514) 287-1222
jacques.demont@nespresso.com Cordialement,
Mr. Ch. Dubois
Conseiller de la Ville
Ville de Montréal (Arrondissement Pierrefonds-Roxboro) Dear Members,
Tel. : (514) 624-1488
The year is coming to an end, and with it we take the opportunity to refl ect on the events that have taken place in Fax : (514) 624-1415
christiangdubois@ville-montreal.qc.ca 2010, both within our Chamber and around it.
Me Jean-Marc Ferland I am happy to announce that we end our old year on a new note: we are now the Swiss-Canadian Chamber of
Commerce (Quebec) Inc.; this change brings an acknowledgement that our members come from various Quebec
Ferland, Marois, Lanctot
cities and regions and are as diversifi ed as this province.Tel.: (514) 861-1110
Fax: (514) 861-1310 We also end with the offi cial acceptance of our new by-laws, which will help us run the Chamber in a more effi cient
E-mail: ferland@fml.ca
and modern way.
Mr. Moritz Gruber
Président Since we reviewed the feedback of our members during our Annual Assembly in May, we have held two new events,
System Huntingdon Inc. namely our fi rst Industrial Visit at Busch Vacuum Technics Inc. and our Swiss Wine-Tasting Evening at Primavin. We
Tel.: (450) 264-6122 will continue this practice so as to allow our members to introduce themselves, their products and services, to the
Fax: (450) 264-6066
other members in a continuous effort to deepen our business relations and create increased possibilities of working
E-mail : mgruber@systemeinc.com
with each other. In this context, I would like to invite you to contact me if you would be interested in introducing
Mr. Olivier Rodriguez
your business, and inviting us over for an Industrial Visit in the next season. Responsable service bourse
Mirabaud Gestion Inc. On an international level, the relations between Switzerland and Canada continue to grow and the exchanges
Tel.: (514) 393-1690
increased, in part thanks to the free trade agreement entered into a few years ago between Canada and the EFTA
Fax: (514) 875-8942
countries. As the two countries grow closer, they enter into a new tax treaty which will be one of the topics of our E-mail: orodriguez@mirabaud.ca
next Info Suisse and a subject we will spend some time on in the new year. Mr. Bruno Setz
Consultant Looking back on this year, I am grateful for the wonderful way that our members came together to celebrate the
Tel.: (514) 767-5123 40 years of the Chamber, and the way that we have all taken up the challenge in making our Chamber develop and
E-mail : brunosetz@videotron.ca
grow to become one relevant to our current times. Thank you for all your wonderful contributions throughout 2010.
Mr. Paul Wieser
PDG pour le Canada I wish you and your families a peaceful holiday season and a good start to 2011.
Busch Vacuum Technics Inc.
Sincerely,Tel: (450) 435-6899
Fax: (450) 430-5132 Monica Schirdewahn
E-mail: pamawi@busch.ca
Directeur honoraire / Honorary Director
Mr. Claude Duvoisin – Consul général EVÉNÉMENTS / UPCOMING EVENTS 2010 / 2011Tel: (514) 932-7181
Fax: (514) 932-9028
E-mail: claude.duvoisin@eda.admin.ch
11 Février 2011/ Soirée Raclette / Raclette eveningLiaison au Consulat général de Suisse
Mr. Markus Osterburg – Consul February 11th 2011
Tel: (514) 932-7181
Fax: (514) 932-9028 Mai 2011 / Assemblée Annuelle / Annual General MeetingE-mail: markus.osterburg@eda,admin.ch
May 2011Conseiller juridique / Legal Counsel
Lette & Associés
Tel: (514) 871-3838, # 213 6 Juin 2011 / Tournoi de Golf ‘Mémorial Jacques Thevenoz’ /
Fax: (514) 876-4217
June 6th 2011 Annual Golf Tournament “Jacvenoz Memorial”E-mail: mschirdewahn@lette.ca
Responsable de l’administration / Administration Offi cer
Dates sujet à changements / Dates subject to changeMr. Andreas Kräuchi
Tel: (514) 937-5822
Fax: (514) 954 5619 INFORMATION et détails/and details : www.cccsmtl.com ou/or (514) 937-5822
E-mail: info@cccsmtl.com
DECEMBER/JANUARY 3Consumer Products / Les biens de consommation
given the standard model, which they keep operate at their original production sites and THE SWISS ARMY KNIFE
when advancing through the ranks and after with individual brand names. POPULAR BEYOND SWITZERLAND
leaving the army. For the latest model of the Swiss military
By Kurt Schläpfer,
The Swiss army knife is manufactured by knife, the army’s procurement unit decided
two companies, Victorinox and Wenger. The to invite seven companies from Switzerland
The Swiss army knife Swiss Government decided in 1908 to use and abroad to present an offer for the new
is popular around both manufacturers for half of its supplies. knife. This decision gave rise to fears that
the globe: In the Thus Victorinox calls its Swiss army knife a company outside of Switzerland, possibly
Toronto area several “Original”, while Wenger is using the attri- in China, would be chosen to supply the
dozen retail stores are bute “Genuine”. In any case, both must meet knives for the army. At the end there was
selling the Swiss army knife. It is standard identical specifi cations defi ned by the Swiss relief that Victorinox won the contract. The
equipment for all American astronauts. The Army. In 2005, Victorinox acquired Wenger deal includes 75,000 knives at a price of CHF
TV action star MacGyver used the Swiss but decided that both companies continue to 18.40 each, complete with a pouch (picture 1).
army knife to solve many problems. The
Swiss manufacturing company Victorinox
Risk Managementeven received a visit from President George
Bush senior and his wife Barbara in 1997.
Zurich HelpP int
Swiss Army Knife model 2008
The knife can also be seen in the collection
of the New York Museum of Modern Art
(MoMA) or in the Munich’s State Museum of
Applied Art. Let’s take a look at the history of
this multi-purpose tool.
Some 130 years ago, the Swiss army One global insurance program
introduced a new rifl e which required a for your expanding business.
screwdriver for its maintenance. Therefore
Even for places you’ve never been.
every soldier was equipped with a pocket
Zurich HelpPoint is here when you need more than just insurance. So we offer the
knife carrying this tool. At the time, no Swiss
Zurich Multinational Insurance Proposition (MIP)*. It helps you keep global insurance
company had the capacity to produce these
programs compliant when you expand your business to a new market and expose
knives, so the knives were made in Solingen, yourself to new risks. The strength of Zurich MIP lies in a transparent and thorough set
Germany. However, a Swiss cutler soon of solutions for writing and maintaining global insurance programs in over 170 countries.
established a knife manufacturing company, Our game-changing solution can help you sleep better at night, no matter the time
which later became Victorinox, enabling him zone. For more details about Zurich HelpPoint, visit www.zurich.com.
to deliver army knives made in Switzerland. Here to help your world.
From the fi rst launch until today, the Swiss
military knife has been revised several
times. The most popular model, issued
from 1961 to 2008, had four blades with
seven functions. Contrary to popular belief,
® ® TMBecause change happenz , Zurich and HelpPoint are trademarks of Zurich Insurance Company Ltdoffi cers in the Swiss army do not receive a
special model. All members of the army are
4 INFO SUISSEa laser pointer, a compass or a golf divot
repair tool. This knife sells for approximately
USD 1,100.00.
Another outstanding development is a
knife containing a USB stick with a storage
capacity of either 8 or 16 or 32 GB (picture
3). The model with 8 GB includes a laser
pointer and knife tools such as a blade, a
nail fi le with screwdriver and scissors and is
priced at USD 180.00. To avoid problems at
the security check when travelling by air, a
bladeless model is available.
Giant Swiss Army Knife with 87 tools and 141 functions. Weight 1.345 kg
(When purchased in a retail store, the price as the knife became available in US army
is CHF 42.00 per knife). stores (PX stores). Another reason for its
Swiss Army Knife equipped with a USB stick, a laser
success was that the functionality of the pointer and three knife tools with four functions
THE SWISS ARMY KNIFE OUTSIDE THE knife was expanded by adding further tools
SWISS ARMY After pocket knife models have been and functions. Today, the Swiss army knife
If the manufacturers of the Swiss army developed for special users like equestrians, is available in more than 100 variations and
knife had to rely solely on orders from the fi remen, golfers, climbers or locksmiths, combinations. A few years ago, a Wenger
Swiss army, they would have long gone people may wonder: “What’s next?” factory employee was wondering: “What
bankrupt. Nowadays, the Swiss army orders Victorinox admits that it is increasingly diffi -if we combine all our knife tools into one
about 20,000 knives per year, which takes cult to come up with new tools. But Wenger single model?” The result is the Giant Swiss
Victorinox less than a day to produce. has already set one world record: The Giant Army Knife that contains 87 tools with 141
The worldwide distribution of the Swiss Swiss Army Knife made it to the Guinness functions and weighs 1.345 kg (picture 2).
army knife was boosted by World War II, Book in 2008. ■Some of the more unique tools included are
DECEMBER/JANUARY 5Consumer Products / Les biens de consommation
liste de biens indispensables. Les moto- conduite à ciel ouvert. Tous les véhicules de BRP – PASSION ET
neiges Ski-Doo sont numéro « un » sur le BRP bénéfi cient des moteurs Rotax, issus de INNOVATION QUI
marché mondial de la motoneige tandis que la passion pour la performance et du désir
« Lynx » est le leader sur les marchés scan- de faire passer la qualité avant tout. Enfi n,
LE MONDE DES dinaves et russes. Sea-Doo est la référence les moteurs hors-bord Evinrude grâce à sa
au niveau mondial pour les motomarines technologie E-TEC ont valu à BRP d’être le SPORTS MOTORISÉS
premier fabricant de moteurs à remporter Chez BRP, la passion pour l’aventure autant
le prix Clean Air Technology Excellence, sur la neige, sur l’eau, sur les pistes, sur la
décerné par l’Agence américaine de protec-route que dans les airs est à l’origine de
tion de l’environnement (EPA).notre soif d’innover afi n d’offrir aux pas-
sionnés de sports motorisés une expérience D’HIER…
unique. Tous (la terre, l’eau et les airs) sont
Fondée en 1942 par Joseph-Armand
des partenaires et BRP s’est engagée à les
Bombardier, l’inventeur des véhicules
valoriser et à les protéger pour que chaque
chenillés destinés au transport sur la
expérience soit la plus agréable, la plus
neige, l’entreprise appelée Bombardier fait et les bateaux à turbine. Pour ce qui est de mémorable et la plus emballante possible.
l’acquisition au début des années 1970 de Can-Am, ses véhicules tout-terrain et côte
la société autrichienne Lohnerwerke GmbH LORSQUE LES MARQUES DEVIENNENT à côte offrent la performance avec un style
et de sa fi liale Rotax-Werk AG, fournisseur LÉGENDAIRES inédit. Et que dire des roadsters Can-Am
des moteurs Rotax utilisés pour les moto-Pour les adeptes des sports motorisés, la Spyder; avec ses trois roues et son archi-
neiges. Bombardier fait l’acquisition en gamme de produits de BRP s’inscrit sur une tecture en Y, c’est un incomparable de la
Visit a Lindt Outlet Boutique
and discover a wide selection of irresistible
Lindt Chocolates and gifts at delectable deals.
Mississauga Lindt Scarborough
Warehouse Outlet Boutique Lindt Outlet Boutique
7090 Kennedy Road 2250 Markham Road
Mississauga, Ontario Scarborough, Ontario
905.696.8143 416.292.4029
Etobicoke Kitchener
Lindt Outlet Boutique Lindt Outlet Boutique
The Queensway Commons Tulane Power Centre
1557 The Queensway 4500 King Street East, Unit 4
Etobicoke, Ontario Kitchener, Ontario
416.255.1388 519.650.9141
Toronto Eaton Centre Pointe-Claire
Lindt Boutique Lindt Outlet Boutique
Sears - Sublevel 1 Méga Centre des Sources
290 Yonge Street 58, boul. Brunswick, unité B
Toronto, Ontario Pointe-Claire, Québec
416.593.7719 514.695.3392
Ottawa Brossard
Lindt Outlet Boutique Boutique Outlet Lindt
1763 St. Laurent Blvd. Quartier DIX30
Ottawa, Ontario 7200 boul. du Quartier, unité 45
613.260.5898 Brossard, Québec
6 INFO SUISSE1993 de l’entreprise fi nlandaise Nordtrac Oy, recherche d’installations à la fi ne pointe ET POUR DEMAIN?
fabricant de motoneiges Lynx, et en 2001, de la technologie. De la modernisation de Grâce à ses investissements, à sa croissance
des marques Evinrude et Johnson. En ses usines en 2005, à la création du Centre à l’échelle mondiale, à ses modèles de
décembre 2003, la division des produits régional d’innovations (RIC) de Gunskirchen, gestion et à ses processus de fabrication,
récréatifs est vendue. La nouvelle société en Autriche, BRP a établi ses bases pour un BRP est en voie de connaître encore plus
est nommée BRP. avenir prospère. de succès. BRP est bien positionnée pour
Symbole de son engagement envers relever les nombreux défi s auxquels fait face
… À AUJOURD’HUI l’innovation, le Centre Design & Innovation l’industrie des sports motorisés en matière
Chef de fi le mondial dans le design, le dével- est l’outil de conception privilégié de BRP et la de sécurité, de normes environnementales
oppement, la fabrication et la distribution coopération entre l’Université de Sherbrooke et d’acceptabilité. Ses produits repoussent
de véhicules récréatifs motorisés pour les et BRP fait du Centre de technologies avan- déjà les limites et ils créent une montée
amateurs de sports motorisés, BRP emploie cées (CTA) le cœur de ses innovations. d’adrénaline sans pareil. Essayez-les pour
quelque 6 000 personnes qui perpétuent la voir. www.brp.com ■
tradition en matière d’innovation à travers
des sites manufacturiers au Canada, en
Risk Management
Zurich HelpP int
Autriche, aux États-Unis, en Finlande et
au Mexique.
Outre l’Amérique du Nord, l’Europe
représente le plus grand marché pour BRP.
C’est pourquoi elle possède un réseau de
distribution directe dans plusieurs pays
de l’union européenne. Depuis 2003, les
produits BRP sont offerts dans plus de 90
pays grâce à des distributeurs et un réseau We provide claims handling specialists
de 5,000 concessionnaires dans 17 pays.
for those not-so-special moments.
Zurich HelpPoint is here when you need more than just insurance. That’s why the LE PIONNIER DANS L’INDUSTRIE
moment you need help, we engage a deeply experienced claims team with an L’innovation n’est pas qu’un mot à la mode
understanding of your company and your specific needs. They can quickly assess chez BRP ; c’est une valeur intrinsèque de
the damage and start the recovery process right away. We understand that besides
son ADN. Depuis près de 70 ans, BRP dével-
repairing physical damage, a quick response restores what you need just as much; your
oppe des technologies révolutionnaires, met
confidence. For more details about Zurich HelpPoint, visit www.zurich.com
en marché des véhicules novateurs, établit
Here to help your world.
la norme en matière de technologies plus
propres et d’économie de carburant, et
domine le monde des sports motorisés.
Afi n de maintenir sa position de chef
de fi le mondial, BRP a investi depuis
2004, plus de 100 millions de dollars ® ® TMBecause change happenz , Zurich and HelpPoint are trademarks of Zurich Insurance Company Ltd
afi n de doter ses usines et ses centres de
Information de votre chambre
Par la suite, Madame Schirdewahn, la C’EST LA RENTRÉE !!!
Présidente de notre chambre, nous a adressé
un mot de bienvenue avant de prononcer
offi ciellement le début d’une nouvelle
saison pour la chambre et de commenter les
événements à venir.
entre autre un bâton de hockey, gracieuseté
de Busch Vaccuum Technics. Des prix pour la
fondue et la raclette ont été également tirés.
Cette année, le cocktail d’ouverture de la
chambre de commerce s’est tenu le 5 octobre
VACUUM INCdernier dans un tout nouveau restaurant, Le
Cirque, situé au centre-ville de Montréal. By Othmar Widmer
C’est dans de magnifi ques décors que
The fi rst company visit took place on October
son propriétaire, Monsieur Claude Glavier,
13 with Busch Vacuum Technics at their loca-
membre de la chambre, nous a chaleureuse-
tion in Boisbriand. Almost 20 of our chamber Des tirages ont été effectués auprès des
ment reçu et, avec son équipe, offert un
members were welcomed by Paul Wieser, 50 membres et invités présents. Différents
buffet qui n’a recueilli que des commentaires
Chief Executive Offi cer of Busch Canada and prix ont été remis aux participants comme,
élogieux et appréciateurs.
his management team. After the warm
Successful logistics is a question of creativity
Your business requires a service provider that understands and listens to your unique logistics requirements, then translates that
understanding into efficient logistics solutions. Kuehne + Nagel combines 117 years of global strength and experience in
international transportation and logistics with comprehensive information technology solutions. Our worldwide network of sea and
air logistics, road and contract logistics provides you with a flexible and evolving infrastructure making your business competitive
in the global marketplace.
Looking forward, Kuehne + Nagel will continue to build upon a strong foundation and tradition of providing service excellence in
international transportation and logistics with a clear focus on providing IT-based supply chain solutions.
Sea & Air Logistics Road Logistics Contract Logistics Special Services
Kuehne + Nagel Ltd.
5800 Hurontario Street, Mississauga, ON L5R 4B6 Tel: (905) 502-7776 Fax: (905) 502-0775
email: info.toronto@kuehne-nagel.com www.kuehne-nagel.com

  • Accueil Accueil
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • BD BD
  • Documents Documents