LEXIQUE DE CHRONIQUEURS FRANÇAIS
3 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

LEXIQUE DE CHRONIQUEURS FRANÇAIS

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
3 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

LEXIQUE DE CHRONIQUEURS FRANÇAIS

Informations

Publié par
Nombre de lectures 293
Langue Français

Extrait

III
LEXIQUE DE CHRONIQUEURS FRANÇAIS
Denis LALANDE
Le
Dictionnaire de Moyen Français
(
DMF
), mis en chantier par l'Institut National de la
Langue Française, à Nancy, sous la direction de Robert Martin, et destiné à couvrir l'ensemble
de la période de 1330 à 1500, nécessite de nombreux travaux préparatoires en vue de rassembler
la documentation indispensable. Parmi ces travaux préliminaires, la rédaction de lexiques
portant sur un domaine particulier (auteur, genre littéraire, etc.) occupe une place de premier
plan. Ces lexiques, qui concernent des textes aussi bien littéraires qu'administratifs,
diplomatiques, techniques ou scientifiques, doivent former une banque de mots, d'où naîtra, en
fin de parcours, le
DMF
. Dans cette optique, les chroniques du XIV
e
et du début du XV
e
siècle
sont de précieux témoins de la langue du temps, commune ou spécialisée.
Pour dresser le lexique des chroniqueurs de cette période, l'idéal serait de disposer de la
liste exhaustive des vocables contenus dans tous les ouvrages concernés avec toutes leurs
occurrences. Cela sera sans doute possible un jour, mais dans l'immédiat il a fallu réduire à deux
le nombre des textes à saisie intégrale : le
Journal
de Nicolas de Baye et le
Journal
de Clément
de Fauquembergue. Ces deux auteurs ont pour point commun d'avoir été greffiers civils au
Parlement de Paris, l'un de 1400 à 1417, l'autre de 1417 à 1435. D'autre part, ils ont tous les
deux tenu un journal, constitué de notes prises au jour le jour et consignées dans les registres
officiels, parmi les comptes rendus d'audiences et de plaidoiries ou les délibérations du Conseil.
Ces notes sont une source précieuse pour l'historien moderne ; elles intéressent non seulement
les faits relatifs à l'activité judiciaire, en particulier au fonctionnement du Parlement, mais aussi
les événements politiques, parfois faussement anodins, qui se succédèrent durant cette période
troublée. Nous savons, par exemple, que des pluies torrentielles empêchèrent un jour les
conseillers de se rendre au Palais de Justice, qu'un autre jour la cour "a vaqué" pour participer à
des "processions générales" organisées pour la santé du roi Charles VI.
Pour ces deux textes, j'ai disposé d'une concordance complète établie à l'aide de l'ordinateur
de l'Institut National de la Langue Française, comportant toutes les formes dans l'ordre
alphabétique avec, sous chaque forme, une ligne par occurrence dans l'ordre du texte.
Il est clair que la saisie intégrale de ces deux ouvrages permettait l'établissement d'un
lexique complet de tous les vocables utilisés par Nicolas de Baye et Clément de
Fauquembergue. Mon premier travail a donc été de sélectionner sur les concordances de ces
deux textes les formes pour lesquelles je souhaitais obtenir une fiche d'exemple (avec contexte
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents