Cahiers de linguistique - Asie orientale - Année 2000 - Volume 29 - Numéro 1 - Pages 41-84La particule hai a en mandarin divers emplois. Elle peut avoir le sens de 'toujours', 'encore', 'aussi', et 'même'. Jusqu'à présent, il n'y a pas eu d'étude regroupant ces divers emplois sous une seule acception. Dans cet article, m'appuyant sur le modèle scalaire de Fillmore, Kay et O'Conner (1988), j'avance que tous ces emplois ont un point commun fondamental. Invariablement hai évoque une relation entre deux propositions, et est associé à une proposition plus forte. En tant que particule de focus, hai est scalaire et additif ; toutefois, son focus n'est pas toujours exprimé dans la phrase. The particle hai in Mandarin Chinese has many uses; its possible meanings include 'still', 'again', 'also', and 'eve'1. To date there has not been any study that attempts to relate the various uses. In this paper, relying on the scalar model of Fillmore, Kay and O'Conner (1988), I suggest that all of the occurrences of hai have a basic meaning: it is persistent and it evokes a relation between two propositions, and hai is associated with the stronger proposition. As a focus particle, hai is scalar and additive; however, its focus is not always expressed in a sentence. 44 pages Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.