Water Conference Oct 2011
12 pages
English

Water Conference Oct 2011

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
12 pages
English
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

  • exposé
UCAPE OCTOBER 2011 WATER voda Eau Wasser Wellington School, Ayr, Scotland - Lycée Saint-Vincent, Senlis, France Mallinckrodt-Gymnasium, Dortmund, Germany Saint Stanislav's Institution, Ljubljana, Slovenia UCAPE OCTOBER 2011
  • source d'énergie renouvelable en hausse
  • conscience de l'importance des sources d'énergies renouvelables
  • engagement dans le développement de nouvelles turbines d'énergie
  • conditions de vie et de travail
  • der wir einen
  • wasserkraft und
  • turbines
  • turbine
  • main dans la main
  • mains en mains
  • main en main
  • mains dans les mains
  • temps en temps
  • temps au temps
  • temps temps

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 30
Langue English
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

UCAPE OCTOBER 2011
WATER voda
Eau Wasser
Wellington School, Ayr, Scotland - Lycée Saint-Vincent, Senlis, France
Mallinckrodt-Gymnasium, Dortmund, Germany
Saint Stanislav’s Institution, Ljubljana, Slovenia
UCAPE OCTOBER 2011UCAPE OCTOBER 2011
Mardi, le 3 octobre 2011 enveloppe contenant les pièces de deux puzzles
Nous avons reçu des documents et des badges distincts qu’il a fallu monter. Une fois les
indiquant les groupes dans lesquels nous allions puzzles construits, nous avons obtenu des lieux
travailler. Chaque groupe porte le nom d’un liés à l’eau en Ecosse avec des noms surprenant,
célèbre lac (loch) d’Ecosse, par exemple Loch comme “Turnberry” ou “River Spey”.
Lomond, et est composé de différentes
nationalités. Nous nous sommes ensuite répartis La barrière de la langue passée, nous avons
sur différentes tables. Sur la table se trouvait une complété les puzzles et traduit les titres dans lesUCAPE OCTOBER 2011
quatre langues: anglais, pictures from English into
français, allemand et slovène. French, German and Slovenian.
Le slovène est très difficile à This proved rather difficult as
prononcer. Enfin, chaque the pronunciation of some
groupe a présenté ses images en Slovenian words was rather
français. tricky.
We received folders and name Each group then presented a
tags which told us which short talk in French about
groups we would be working information on the different
in. Each group was named after landmarks which they had
a famous loch (lake) in discovered.
Scotland, for example Loch
Lomond, and each group was Mercredi, New Lanark
made up of different
nationalities. We then Le bus nous a amenés à New
assembled in our groups and Lanark où se trouve
were assigned to different aujourd’hui le centre New
tables. On the table was an Lanark Heritage. David Dale et
envelope which contained Richard Arkwright y sont venus
pieces of two separate puzzles pour y regarder les chutes. En
which we were to piece prenant compte des possibilités
together in our groups. The de l’eau, ils ont construit une
puzzles, when pieced together, usine de coton. La visite
formed Scottish water commença par la présentation
landmarks with intriguing audio-visuelle intitulée
names like ‘Turnberry’ and « l’Expérience d’Annie
‘River Spey.’ McLeod », où la jeune fille de
10 ans racontait des conditions
Once we had all worked de travail des habitants de New
together and overcome the Lanark en 1820 dans l’usine de
l a n g u a g e b a r r i e r s , w e coton : plus de 10 heures de
completed the puzzles and travail dans le bruit et la
translated the titles of the poussière.UCAPE OCTOBER 2011
En 1800, quand Robert Owen conditions de travail et le bruit
est devenu propriétaire de rendaient les choses difficiles.
l ‘usine, il voulait améliorer les
Am Mittwochmorgen fuhren conditions de vie et de travail
wir mit dem Bus nach New de ses ouvriers. Il a introduit
Lanark, das am Fluss “Clyde” beaucoup de réformes, par
liegt, wo heute das “New exemple moins d’heures de
Lanark Heritage Centre” ist.
travail avec le dimanche
comme jour de repos, plus de
pauses, la scolarité pour les
enfants jusqu’à l’âge de 10 ans
et l’assurance sociale (exemple
pour les malades).
Après on a pu voir la
fabrication de la laine : les UCAPE OCTOBER 2011
Zwei Männer, David Dale und Richard Im Jahre 1800, als Robert Owen dann die Fabrik
Arkwright, kamen dort hin um die Wasserfälle übernahm, wollte er die Arbeits- und
zu betrachten. Dabei entdeckten sie die Lebensbedingungen verbessern. Er führte viele
Wasserkraft und entschlossen sich, diese zu soziale Neuerungen ein, unter anderem: kürzere
nutzen. So entstand die Baumwollfabrik. Arbeitszeiten, mehr Pausen, sonntags frei,
Schulpflicht für Kinder bis zum Alter von zehn
Der Besuch began mit der “Annie McLeod Jahren in der werkseigenen Schule sowie eine
Experience”, einer Gondelfahrt, bei der wir Krankenversicherung.
einen Einblick in das Leben vor 200 Jahren
bekamen. Dort erzählte die zehnjährige Annie Nach dieser Fahrt wurden wir in die Fabrikhalle
von ihrem Alltag und über die Arbeit in der geführt, wo Maschinen die Produktion
Baumwollfabrik, wo sie unter den grossen demonstrierten. Dort war es sehr laut, wodurch
Maschinen die Wollreste einsammeln musste. wir nachvollziehen konnten, dass dies kein sehr
Sie arbeitete dort viele Stunden, bei Lärm und menschenwürdiger Arbeitsplatz war.
Staub.UCAPE OCTOBER 2011
Mercredi soir, Conférence
Le thème et le but de cet atelier étaient de mieux The purpose of this workshop was to learn about
connaître cette source d’énergie renouvelable en an increasingly important source of renewable
hausse dans notre société durable d’aujourd’hui. energy in today’s sustainable society. Carol
Carol Goodall a présenté l’hydroélectricité et Goodall spoke to us about hydroelectric power
plus précisément son engagement dans le and, in particular, her involvement in the
développement de nouvelles turbines d’énergie development of new tidal power turbines.
liées à la marée.
A l’atelier nous avons écouté Carol parler de la At the workshop we listened to Carol speaking
nouvelle turbine qu’elle avait aidé à créer, en about the new turbine which she is helping to
s’appuyant sur un PowerPoint intéressant et create. A detailed and interesting PowerPoint
détaillé contenant des vidéos sur that included informative videos truly opened
l’hydroélectricité. Cela a aussi permis aux our eyes to the world of hydroelectricity. It also
étudiants étrangers de comprendre parfaitement enabled the foreign students to understand fully
le domaine dans lequel Carol travaillait. Elle the field that Carol works in. She also asked us
nous a aussi demandé de réfléchir en groupes à to work in groups and to think about other ways
d’autres façons de créer de l’électricité et de les of creating electricity and to rate them on their
noter en fonction de leur durabilité, leur coût et sustainability, cost and reliability. This allowed
leur niveau de sécurité. Aussi avons-nous pris us to understand how tidal power and other
conscience de l’importance des sources renewable sources of energy are beneficial and
d’énergies renouvelables comme celle liée à la how they will ultimately become the main
marée. Celles-ci deviendront les principales sources of energy in the future.
sources d’électricité pour le futur.UCAPE OCTOBER 2011
Jeudi matin, Présentations
Tous les élèves se sont réunis dans le gymnase,
où le proviseur de la Wellington School a
prononcé un discours. Après cela nous avons
présenté nos PowerPoint.
Les Écossais débutèrent avec la présentation de
la rivière Clyde. Ce fleuve a eu et conserve une
grande influence sur la ville de Glasgow et son
développement.
connue pour sa couleur émeraude et sa nature
Après ce premier exposé, les Allemands ont luxuriante. Elle est également très importante
quant à eux parlé de la Ruhr, qui enrichit la pour l’économie de la région, notamment grâce
vallée et ses industries. aux cinq usines hydro-électriques de Slovénie.
Nous avons également lu les cinq premiers vers
Les Français ont ensuite présenté la Loire, à la du poème de Simon Gregorčič, ”Soči”.
fois en anglais et en français. La région est très
connue pour ses paysages et ses nombreux Après cette dernière présentation, nous avons
châteaux. formé plusieurs groupes de travail et nous avons
mis en commun les enseignements que nous
Enfin, les Slovènes, ont présenté la rivière Soča, avons retiré de ces exposés et avons rendu ce
qui est la Perle de l’Europe. Cette rivière est travail aux professeurs.UCAPE OCTOBER 2011
Vsi dijaki smo se zbrali v znana po čudoviti pokrajini ter
dvorani, kjer nas je nagovoril gradovih, ki stojijo na njenem
ravnatelj Wellingtonske šole bregu. Nato smo na vrsto prišli
gospod Parlour. Po pozdravu so slovenski dijaki. Sovrstnikom
bile na vrsti predstavitve rek iz smo predstavili reko Sočo,
posameznih držav. Začeli so biser Evrope. Soča je znana po
gostitelji s predstavitvijo reke svoji smaragdni barvi,
Clyde. Reka Clyde je imela in živahnem toku in čudoviti
še vedno ima velik vpliv na naravi, ki jo obkroža. Soča je za
razvoj mesta Glasgow. Po tej svojo dolino pomembna tudi z
zanimivi predstavitvi in ekonomskega vidika, saj se na
bučnem aplavzu je sledila njeni strugi nahaja pet elektrarn
predstavitev nemških dijakov. (v delu reke, ki teče po
Nemci so predstavili reko Ruhr. slovenskem ozemlju). Prebrali
Reka Ruhr imela velik vpliv na smo tudi prvo kitico pesmi
industrijski razvoj v sv

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents