Chroniques de l étrange
25 pages
Français

Chroniques de l'étrange

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
25 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Extrait de la publication Mep Chroniques-01-2010 21/09/10 12:41 Page 1 Mep Chroniques-01-2010 21/09/10 12:41 Page 2 Extrait de la publication Mep Chroniques-01-2010 21/09/10 12:41 Page 3 PU SONGLING Chroniques de l’étrange Traduit du chinois et présenté par André Lévy OUVRAGE TRADUIT AVEC LE CONCOURS DU CENTRE NATIONAL DU LIVRE Extrait de la publication Mep Chroniques-01-2010 21/09/10 12:41 Page 4 Titre original : Liaozhai zhiyi © 1996, Editions Philippe Picquier pour la traduction en langue française et l’appareil critique © 1999, Editions Philippe Picquier pour l’édition de poche © 2010, Editions Philippe Picquier pour la présente édition Mas de Vert B.P. 20150 13631 Arles cedex www.editions-picquier.fr En couverture : Jeux d’enfants, Musée national de Taipei, D. R. Conception graphique : Picquier & Protière ISBN : 978-2-8097-0240-8 ISSN : 1251-6007 Extrait de la publication Mep Chroniques-01-2010 21/09/10 12:41 Page 5 Sommaire Introduction .................................................................... 9 Avertissement .................................................................. 17 Biographie de Pu Songling .......................................... 27 Chroniques de l’étrange Autochronique Préface de l’auteur rédigée en 1679 ..................... 35 Premier rouleau 001. Examen au poste de génie tutélaire ................. 43 002. Homoncule dans l’oreille ...................................

Informations

Publié par
Nombre de lectures 89
Langue Français
Poids de l'ouvrage 20 Mo

Extrait

Extrait de la publication
Extrait de la publication
PU SONGLING
Chroniques de létrange  
Traduit du chinois et présenté par André Lévy
OUVRAGE TRADUIT AVEC LE CONCOURS DU CENTRE NATIONAL DU LIVRE
Extrait de la publication
Titre original :Liaozhai zhiyi © 1996, Editions Philippe Picquier pour la traduction en langue française et l’appareil critique © 1999, Editions Philippe Picquier pour l’édition de poche © 2010, Editions Philippe Picquier pour la présente édition Mas de Vert B.P. 20150 13631 Arles cedex www.editions-picquier.fr En couverture:Jeux d’enfants, Musée national de Taipei,D.R. Conception graphique: Picquier & Protière ISBN : 978-2-8097-0240-8 ISSN : 1251-6007 
Extrait de la publication
Sommaire  
Introduction.................................................................... Avertissement.................................................................. Biographie de Pu Songling..........................................
Chroniques de létrange  
Autochronique Préface de l’auteur rédigée en 1679
Premier rouleau 
.....................
001. Examen au poste de génie tutélaire................. 002. Homoncule dans l’oreille................................... 003. Le Cadavre animé................................................. 004. Aspersion fatale..................................................... 005. Quand les pupilles se parlent............................ 006. La Fresque............................................................... 007. Incursion d’un griffon des montagnes........... 008. Lamie mordue....................................................... 009. Renard attrapé.......................................................
5
9 17 27
35
43 49 53 59 63 69 77 81 85
Chroniques de létrange  
010. Le Monstre des blés noirs................................... 011. Sortilèges d’une maison hantée........................ 012. Wang, l’ami d’un humble pêcheur.................. 013. Pour le vol d’une pêche....................................... 014. Le Poirier magique............................................... 015. L’Ermite des monts du Labeur......................... 016. Le Moine de Longue-Pureté .............................. 017. Le Charmeur de serpents................................... 018. Le Python blessé................................................... 019. Le Chien adultère................................................. 020. Dieu de la grêle..................................................... 021. Renard marie sa fille............................................ 022. Grâce........................................................................ 023. La Rétribution du moine félon........................ 024. Sorcelleries.............................................................. 025. Monstre cynocéphale........................................... 026. Les Trois Vies de Liu........................................... 027. Mis en bouteille.................................................... 028. Sanglots de spectres.............................................. 029. Mère à huit ans..................................................... 030. L’Exorciste............................................................... 031. Poisse aux concours.............................................. 032. Quarante ligatures................................................ 033. Intervertis............................................................... 034. Détournement de nouveau marié.................... 035. La Prophétie du renard crotté........................... 036. Immortel et fantôme........................................... 037. Aigle et tigre, divinités vigilantes..................... 038. Combats de cailles................................................ 039. Phénichette............................................................. 040. Peau maquillée...................................................... 041. Fils de marchand.................................................. 042. Boulimique de serpents......................................
6 Extrait de la publication
87 91 95 105 111 115 123 127 135 138 145 149 157 171 175 181 185 191 193 197 199 203 211 215 227 233 237 243 247 259 271 279 288
Deuxième rouleau  
Sommaire  
043. Le Moine coprophage.........................................291 044. Séductions vulpines.............................................293 045. Croqueur de pierres.............................................301 046. Démone du temple local....................................305 047. Le Juge Lu..............................................................307 048. La Rieuse.................................................................323 049. Petite Grâce............................................................343 050. Noble souris...........................................................359 051. Tremblement de terre..........................................361 052. Le Jeune Seigneur de la mer..............................365 053. Hospitalité..............................................................369 054. Gros poissons de mer..........................................374 055. Tortue géante.........................................................375 056. La Badiane..............................................................379 057. Faiseur de bétail....................................................387 058. Triple rêve...............................................................389 059. Veuf manqué..........................................................397 060. Enfants doutre-tombe ........................................401 061. Officiers lilliputiens.............................................413 062. La Quatrième Demoiselle Goupil...................415 063. Mourir ensemble..................................................423 064. La Vengeance de l’alligator................................427 065. Poils de bouc..........................................................429 066. Magnifique coup de sabre..................................433 067. Vengeresse...............................................................435 068. Amitié de bons buveurs......................................447 069. Fragrance de Lotus...............................................453 070. Le Perroquet amoureux......................................473 071. Prince des Neuf Montagnes..............................485 072. Vengeance du survivant......................................491 073. Trois frères..............................................................495
7
Chroniques de létrange  
074. La Renarde de Fenzhou...................................... 075. La Futée................................................................... 076. La Ville aux deux génies tutélaires................... 077. Imitations vocales................................................. 078. Sentences de renardes.......................................... 079. Renard des eaux de la Wei................................. 080. Jade Rouge.............................................................. 081. Dragons................................................................... 082. Poème de revenante.............................................
Extrait de la publication
507 511 525 529 533 537 541 555 559
Introduction 
l’issue de la lecture de ce premier volume des A Chroniques de l’étrange,il n’est de lecteur, de bonne ou de mauvaise volonté, qui n’échappera au sen-timent d’avoir perçu une voix unique en son genre dans cet ouvrage. La littérature mondiale n’en offre aucun équivalent. Elle mérite de prendre place dans la Weltliteratur,n -ce quàe seraitisl a su uentitr ce este. C des œuvres majeures de la littérature chinoise, parmi les plus tardives, puisqu’elle ne s’est largement diffusée que e dans la seconde moitié duXVIIIsiècle. Elle s’est fait e connaître en Occident dès le dernier quart duXIX siècle par des traductions que les traductions au carré ont multipliées, le plus souvent approximatives, frag-mentaires ou redondantes. Le nombre des rééditions d’anthologies dont les titres seuls sont nouveaux témoigne de la fascination exercée par ces textes. En français, il n’en est qu’une qui en fournit la traduction intégrale ; mais le choix ne représente pas beaucoup 1 plus du dixième desChroniques de l’étrange.I raconti fantastici di Liaode Di Giura était à l’époque, en 1926,
1. Li Fengbai et Denise Ly-Lebreton, Contes fantastiques du pavillon des Loisirs, Pékin : Editions en langue étrangère, 1986, 420 p. 9 Extrait de la publication
Chroniques de létrange  
l’unique tentative de présenter l’œuvre entière en Occident ; elle ne sera répétée qu’en 1992 par la version allemande de Gottfried Rössel, qui offre sur l’italienne l’avantage d’avoir tenu comptein extremisdes derniers progrès dans l’établissement du texte de Pu Songling. Mais il n’est pas intégralement traduit du fait que les commentaires duchroniqueur de l’étrangeen sont 1 absents . Voilà qui nous semble justifier la témérité de cette entreprise. Certes, les lettrés bornés de Chine, ou de chez nous, convaincus d’avoir tout lu de ce qui est valable, pour-raient être tentés de hausser les épaules devant ces extravagances et billevesées, ces mille et une histoires de renards et de fantômes ; mais en refermant le livre à la deuxième ligne, ou la deuxième page, ces esprits super-ficiels se priveraient aussi bien du charme de l’écriture de Pu Songling (1640-1715) que de la profondeur, non pas tant de son message, que de l’indéfinissable empa-thie qu’elle suscite. Le premier mouvement du lecteur francophone serait de chercher à y retrouver une sorte de Charles Perrault (1628-1703) chinois. Ne sont-ils pas contem-porains ? Ce serait cependant s’aventurer sur une fausse piste. Si les motifs folkloriques ne manquent pas chez Pu Songling, ses chroniques ne se présentent nullement comme des contes merveilleux. Il ne feint pas de s’adresser aux enfants et ne vise nullement à constituer un trésor de la littérature populaire. Bref, ce serait plu-tôt un Hoffmann (1776-1822) qu’un Grimm (1786-1859) chinois. Toutefois le principal souci de Pu
1. Voir plus loin, dans lesIndications bibliographiques, la liste desTraductions. 10  Extrait de la publication
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents