Memoirs of Casanova — Volume 21: South of France
171 pages
English

Memoirs of Casanova — Volume 21: South of France

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
171 pages
English
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

The Project Gutenberg EBook of In London And Moscow: South Of France by Jacques Casanova de SeingaltThis eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it,give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online atwww.gutenberg.netTitle: In London And Moscow: South Of France The Memoirs Of Jacques Casanova De Seingalt 1725-1798Author: Jacques Casanova de SeingaltRelease Date: October 31, 2006 [EBook #2971]Language: English*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK SOUTH OF FRANCE ***Produced by David WidgerTHE MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA DESEINGALTTHE RARE UNABRIDGED LONDON EDITION OF 1894 TRANSLATED BY ARTHUR MACHEN TO WHICH HAS BEEN ADDED THE CHAPTERS DISCOVEREDBY ARTHUR SYMONS.MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA de SEINGALT 1725-1798 IN LONDON AND MOSCOW,Volume 5a—SOUTH OF FRANCESOUTH OF FRANCECHAPTER II Find Rosalie Happy—The Signora Isola-Bella—TheCook—Biribi—Irene—Possano in Prison—My Niece Proves to be an OldFriend of Rosalie'sAt Genoa, where he was known to all, Pogomas called himself Possano. He introduced me to his wife and daughter, butthey were so ugly and disgusting in every respect that I left them on some trifling pretext, and went to dine with my newniece. Afterwards I went to see the Marquis Grimaldi, for I longed to know what had become of Rosalie. The marquis wasaway in Venice, and was not expected back till the end of ...

Informations

Publié par
Publié le 08 décembre 2010
Nombre de lectures 39
Langue English

Extrait

The Project Gutenberg EBook of In London AndMoscow: South Of France by Jacques Casanovade SeingaltThis eBook is for the use of anyone anywhere atno cost and with almost no restrictions whatsoever.You may copy it, give it away or re-use it under theterms of the Project Gutenberg License includedwith this eBook or online at www.gutenberg.netTitle: In London And Moscow: South Of FranceThe Memoirs Of Jacques Casanova De Seingalt1725-1798Author: Jacques Casanova de SeingaltRelease Date: October 31, 2006 [EBook #2971]Language: English*** START OF THIS PROJECT GUTENBERGEBOOK SOUTH OF FRANCE ***Produced by David Widger
THE MEMOIRS OFJACQUES CASANOVADE SEINGALTTHE RARE UNABRIDGED LONDON EDITION OF1894 TRANSLATED BY ARTHUR MACHEN TOWHICH HAS BEEN ADDED THE CHAPTERSDISCOVERED BY ARTHUR SYMONS.MEMOIRS OF JACQUES CASANOVA deSEINGALT 1725-1798 IN LONDON ANDMOSCOW,Volume 5a—SOUTH OF FRANCE
SOUTH OF FRANCE
CHAPTER II Find Rosalie Happy—The Signora Isola-Bella—TheCook—Biribi—Irene—Possano in Prison—MyNiece Proves to be an OldFriend of Rosalie'sAt Genoa, where he was known to all, Pogomascalled himself Possano. He introduced me to hiswife and daughter, but they were so ugly anddisgusting in every respect that I left them on sometrifling pretext, and went to dine with my new niece.Afterwards I went to see the Marquis Grimaldi, for Ilonged to know what had become of Rosalie. Themarquis was away in Venice, and was notexpected back till the end of April; but one of hisservants took me to Rosalie, who had becomeMadame Paretti six months after my departure.My heart beat fast as I entered the abode of thiswoman, of whom I had such pleasant recollections.I first went to M. Paretti in his shop, and hereceived me with a joyful smile, which shewed mehow happy he was. He took me to his wife directly,who cried out with delight, and ran to embrace me.M. Paretti was busy, and begged me to excusehim, saying his wife would entertain me.Rosalie shewed me a pretty little girl of six monthsold, telling me that she was happy, that she lovedher husband, and was loved by him, that he was
her husband, and was loved by him, that he wasindustrious and active in business, and under thepatronage of the Marquis Grimaldi had prosperedexceedingly.The peaceful happiness of marriage had improvedher wonderfully; she had become a perfect beautyin every sense of the word."My dear friend," she said, "you are very good tocall on me directly you arrive, and I hope you willdine with us to-morrow. I owe all my happiness toyou, and that is even a sweeter thought than therecollection of the passionate hours we have spenttogether. Let us kiss, but no more; my duty as anhonest wife forbids me from going any further, sodo not disturb the happiness you have given."I pressed her hand tenderly, to skew that Iassented to the conditions she laid down."Oh! by the way," she suddenly exclaimed, "I havea pleasant surprise for you."She went out, and a moment afterward returnedwith Veronique, who had become her maid. I wasglad to see her and embraced her affectionately,asking after Annette. She said her sister was well,and was working with her mother."I want her to come and wait on my niece while weare here," said I.At this Rosalie burst out laughing."What! another niece? You have a great many
relations! But as she is your niece, I hope you willbring her with you to-morrow.""Certainly, and all the more willingly as she is fromMarseilles.""From Marseilles? Why, we might know eachother. Not that that would matter, for all yournieces are discreet young persons. What is hername?""Crosin.""I don't know it.""I daresay you don't. She is the daughter of acousin of mine who lived at Marseilles.""Tell that to someone else; but, after all, what doesit matter? You choose well, amuse yourself, andmake them happy. It may be wisdom after all, andat any rate I congratulate you. I shall be delightedto see your niece, but if she knows me you mustsee that she knows her part as well."On leaving Madame Paretti I called on the SignoraIsola-Bella, and gave her the Marquis Triulzi'sletter. Soon after she came into the room andwelcomed me, saying that she had been expectingme, as Triulzi had written to her on the subject.She introduced me to the Marquis AugustinoGrimaldi delta Pietra, her 'cicisbeoin-chief' duringthe long absence of her husband, who lived atLisbon.
The signora's apartments were very elegant. Shewas pretty with small though regular features, hermanner was pleasant, her voice sweet, and herfigure well shaped, though too thin. She was nearlythirty. I say nothing of her complexion, for her facewas plastered with white and red, and so coarsely,that these patches of paint were the first thingsthat caught my attention. I was disgusted at this, inspite of her fine expressive eyes. After an hourspent in question and reply, in which both partieswere feeling their way, I accepted her invitation tocome to supper on the following day. When I gotback I complimented my niece on the way in whichshe had arranged her room, which was onlyseparated from mine by a small closet which Iintended for her maid, who, I told her, was comingthe next day. She was highly pleased with thisattention, and it paved the way for my success. Ialso told her that the next day she was to dine withme at a substantial merchant's as my niece, andthis piece of news made her quite happy.This girl whom Croce had infatuated and deprivedof her senses was exquisitely beautiful, but morecharming than all her physical beauties were thenobleness of her presence and the sweetness ofher disposition. I was already madly in love withher, and I repented not having taken possession ofher on the first day of our journey. If I had takenher at her word I should have been a steadfastlover, and I do not think it would have taken melong to make her forget her former admirer.I had made but a small dinner, so I sat down to
supper famishing with hunger; and as my niecehad an excellent appetite we prepared ourselvesfor enjoyment, but instead of the dishes beingdelicate, as we had expected, they weredetestable. I told Clairmont to send for thelandlady, and she said that she could not help it, aseverything had been done by my own cook."My cook?" I repeated."Yes, sir, the one your secretary, M. Possano,engaged for you. I could have got a much betterone and a much cheaper one myself.""Get one to-morrow.""Certainly; but you must rid yourself and me of thepresent cook, for he has taken up his position herewith his wife and children. Tell Possano to send forhim.""I will do so, and in the meanwhile do you get me afresh cook. I will try him the day after to-morrow".I escorted my niece into her room, and begged herto go to bed without troubling about me, and sosaying I took up the paper and began to read it.When I had finished, I went up to bed, and said,"You might spare me the pain of having to sleep bymyself."She lowered her eyes but said nothing, so I gaveher a kiss and left her.
In the morning my fair niece came into my roomjust as Clairmont was washing my feet, andbegged me to let her have some coffee aschocolate made her hot. I told my man to go andfetch some coffee, and as soon as he was goneshe went down on her knees and would havewiped my feet."I cannot allow that, my dear young lady.""Why not? it is a mark of friendship.""That may be, but such marks cannot be given toanyone but your lover without your degradingyourself."She got up and sat down on a chair quietly, butsaying nothing.Clairmont came back again, and I proceeded withmy toilette.The landlady came in with our breakfast, andasked my niece if she would like to buy a fine silkshawl made in the Genoese fashion. I did not lether be confused by having to answer, but told thelandlady to let us see it. Soon after the millinercame in, but by that time I had given my youngfriend twenty Genoese sequins, telling her that shemight use them for her private wants. She took themoney, thanking me with much grace, and lettingme imprint a delicious kiss on her lovely lips.I had sent away the milliner after having bought theshawl, when Possano took it upon himself to
remonstrate with me in the matter of the cook.""I engaged the man by your orders, said he, "forthe whole time you stayed at Genoa, at four francsa day, with board and lodging.""Where is my letter?""Here it is: 'Get me a good cook; I will keep himwhile I stay inGenoa.'""Perhaps you did not remark the expression, agood cook? Well, this fellow is a very bad cook;and, at all events, I am the best judge whether heis good or bad.""You are wrong, for the man will prove his skill. Hewill cite you in the law courts, and win his case.""Then you have made a formal agreement withhim?""Certainly; and your letter authorized me to do so.""Tell him to come up; I want to speak to him."While Possano was downstairs I told Clairmont togo and fetch me an advocate. The cook cameupstairs, I read the agreement, and I saw that itwas worded in such a manner that I should be inthe wrong legally; but I did not change my mind forall that."Sir," said the cook, "I am skilled in my business,
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents