'—''''' Pheng Xat Lao Hymne national du Laos, 1975
Version française Depuis toujours, le peuple lao a illustré avec éclat la patrie, Toutes les énergies, tous les esprits, tous les cœurs comme une seule force, Avançant unis et décidés, honorant la dignité lao et proclamant le droit d'être maîtres d'eux-mêmes, Les Lao de toutes les ethnies sont égaux Ils ne permettront plus jamais aux impérialistes et aux traîtres de leur nuire Le peuple tout entier sauvegardera l'indépendance et la liberté de la nation lao, Il est résolu à lutter et à vaincre pour mener la nation à la prospérité. Version lao ຊາດລາວຕັ້ງແຕ່ໃດມາລາວທຸກຖ້ວນຫນ້າເຊີດຊສຸດໃຈ ູ ຮ່ວມແຮງຮ່ວມິຈດຮ່ວມໃຈສມາວຽດຳລັງປັນກກັນເັກຄີ ຽດຂອງລ ເັດດດ່ຽວພ້ອມກັນກ້າວຫນ້າບູຊາຊູກາວ ົສ່ງເສີມໃຊ້ສິດເປັນເຈົ້າເນົຊາ່ົຜາລກຸທວນກັເໝສະາບີພ ບໍ່ໃຫ້ພວກຈັກກະັພດແລະພວກຂາຍຊາດເ້ົຂາມາລົບກວນ ລາວທັ ງມວນຊເອກະລາດະສະລອດິບຂພາຊາອງາວດລ້ໄວ ູ ັຕດິສນໃຈສູ້ິຊງເົອາໄຊພາຊາດລາວໄປສູ່ຄວາມວັດທະນາ Translittération du lao Xatlao tangtae dayma lao thookthuana xeutxoo sootchay, Huamhaeng huamchit huamchay samakkhikan pen kamlang diao. Detdiao phomkan kaona booxa xukiat khong lao, Songseum xaysit pen chao laothook xonphao sameu pabkan. Bo hay phuak chackkaphat lae phuak khayxat khaomalob kuan, Lao thangmuan xoo ekkalat itsalaphab khong xatlao vay, Tatsin chay soo xing ao xay satlao kaopai soo khuam vatthana.