Üzeyir Lokman ÇAYCI : LE CHAT
4 pages

Üzeyir Lokman ÇAYCI : LE CHAT

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
4 pages
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

NOTRE CHAT Nous avions un chat D’une fidélité exemplaire… Pendant que les souris dansaient Sous la chaufferette Le nôtre somnolait… Le temps s’est écoulé dans un sommeil profond Les souris ont grandit… et se sont multipliées… Comme si elles étaient affamées depuis des

Informations

Publié par
Publié le 07 août 2016
Nombre de lectures 2

Extrait

NOTRE CHAT Nous avions un chat D’une fidélité exemplaire… Pendant que les souris dansaient Sous la chaufferette Le nôtre somnolait… Le temps s’est écoulé dans un sommeil profond Les souris ont grandit… et se sont multipliées… Comme si elles étaient affamées depuis des années Elles se sont plongées Dans tout ce qu’il y avait sur place… De laquelle voulez-vous qu’il s’occupe Notre chat ? Tout perplexe qu’il était Il s’est mis à regarder Et d’un côté… et de l’autre côté Üzeyir Lokman ÇAYCI Bor, le 25.03.1974 Traduit par : Yakup YURT
UNSERE KATZE Wir hatten eine Katze von einmaliger Treue.... während die Mäuse tanzten unter dem Ofen döste das Unsrige... Die Zeit verfloss in einem tiefen Schlaf die Mäuse wurden grösser....vermehrten sich... wie wenn sie seit Jahren ausgehungert wären sind sie eingetaucht in alles was am Ort war... Was wollen sie, mit was sich unsere Katze beschäftigt? bestürzt wie sie war hat sie sich entschlossen von der einen zur andern Seite zu schauen. Üzeyir Lokman ÇAYCI Bor, 25.03.1974 Von übersetzt seiend : Monika SCHUDEL ¤
KEDİMİZ Bir kedimiz vardı Öyle sadık mı sadık… Fareler cirit atarken Bir mangalın altında Bizimki uyuklardı... „Hor hor...“ uykuyla geçti zaman Fareler büyüdü... çoğaldı... Sanki yıllarca açlarmış gibi Ne varsa ortada Onlar içlerine daldı... Bizim kedi Hangi biriyle uğraşsın? Şaşkın şaşkın Bir o yana... bir bu yana Bakakaldı… Üzeyir Lokman ÇAYCI Bor, 25.03.1974
¤
¤
A été publié dans : Yer aldığı yayınlar :
1) 00.12.2000 - ODADE No.11/12 - Page: 45 (FRANCE) 2) 00.03.2001 - LA LETTRE DE JEAN HAUTEPIERRE No. 25 (FRANCE) 3) 00.00.2003 - 29 harfla dünyadan 29 şair – Havuz Yayınları (Almanya) 4) 00.04.2004 - Martobre, Par ci par chats, N° 21-22 (FRANCE) 5) 00.12.2009 -Menu Fretin N° 36 (France)
¤ Sent: Sunday, July 25, 2004 2:15 AM Subject : NOTRE CHAT
Merhaba Uzeyir Cayci Thank you so very much for your special message on this very sad day. Dempsey's suffering is now over and I hope she is at peace. She will always be in my heart but I miss her so very much and will always. She is now united with my husband and he will take care of her until we all meet again. At the moment I cannot think of having another cat but perhaps one day I will feel strong enough to share my house with another cat or kitten that needs my love. It was very kind of you to write to me and it gives me great comfort to receive your message. Love and best wishes May Littleton
¤
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents