background image

Pouchkine dame de pique

39

pages

Français

Documents

Écrit par

Publié par

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Découvre YouScribe et accède à tout notre catalogue !

Je m'inscris

Découvre YouScribe et accède à tout notre catalogue !

Je m'inscris

39

pages

Français

Documents

Lire un extrait
Lire un extrait

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne En savoir plus

Publié par

Langue

Français

Alexandre Pouchkine
LA DAME DE PIQUE
Traduit du russe par Prosper Mérimée
(1834)
Table des matières
I................................................................................................. 3 
II ............................................................................................... 8 
III............................................................................................. 17 
IV ............................................................................................ 25 
V.............................................................................................. 30 
VI ............................................................................................ 33 
Conclusion.............................................................................. 38 
À propos de cette édition électronique .................................. 39 
I
On jouait chez Naroumof, lieutenant aux gardes à cheval. Une longue nuit dhiver sétait écoulée sans que personne sen aperçût, et il était cinq heures du matin quand on servit le souper. Les gagnants se mirent à table avec grand appétit ; pour les autres, ils regardaient leurs assiettes vides. Peu à peu néanmoins, le vin de Champagne aidant, la conversation sanima et devint générale. « Quas-tu fait aujourdhui, Sourine ? demanda le maître de la maison à un de ses camarades.  Comme toujours, jai perdu. En vérité, je nai pas de chance. Je joue lamirandole ;vous savez si jai du sang-froid. Je suis un ponte impassible, jamais je ne change mon jeu, et je perds toujours !  Comment ! Dans toute ta soirée, tu nas pas essayé une fois de mettre sur le rouge ? En vérité ta fermeté me passe.  Comment trouvez-vous Hermann ? dit un des convives en montrant un jeune officier du génie. De sa vie, ce garçon là na fait un paroli1ni touché une carte, et il nous regarde jouer jusquà cinq heures du matin. Le jeu mintéresse, dit Hermann, mais je ne suis pas dhumeur à risquer le nécessaire pour gagner le superflu.  Hermann est Allemand ; il est économe, voilà tout, sécria Tomski ; mais ce quil y a de plus étonnant, cest ma grand-mère, la comtesse Anna Fedotovna.  Pourquoi cela ? lui demandèrent ses amis. 1Doubler la mise.
 3
Voir icon more
Alternate Text