Charles Baudelaire Les Fleurs du mal — Appendices PROJETS DE PRÉFACE POUR UNE ÉDITION NOUVELLE PRÉFACE LA FRANCE TRAVERSE UNE PHASE DE VULGARITÉ. PARIS, CENTRE ET RAYONNEMENT DE BÊTISE UNIVERSELLE. MALGRÉ MOLIÈRE ET BÉRANGER, ON N’AURAIT JAMAIS CRU QUE LA FRANCE IRAIT SI grand train dans la voie du progrès. — Questions d’art, terræ incognitæ. Le grand homme est bête. MON LIVRE A PU FAIRE DU BIEN. JE NE M’EN AFFLIGE PAS. IL A PU FAIRE DU MAL. JE NE M’EN réjouis pas. LE BUT DE LA POÉSIE. CE LIVRE N’EST PAS FAIT POUR MES FEMMES, MES FILLES OU MES sœurs. On m’a attribué tous les crimes que je racontais. DIVERTISSEMENT DE LA HAINE ET DU MÉPRIS. LES ÉLÉGIAQUES SONT DES CANAILLES. Et verbum caro factum est. OR LE POÈTE N’EST D’AUCUN PARTI. AUTREMENT IL SERAIT UN simple mortel. LE DIABLE. LE PÉCHÉ ORIGINEL. HOMME BON. SI VOUS VOULIEZ, VOUS SERIEZ LE FAVORI DU TYRAN ; IL EST PLUS DIFFICILE D’AIMER DIEU QUE DE CROIRE EN LUI. AU CONTRAIRE, IL EST PLUS DIFFICILE POUR LES GENS DE CE SIÈCLE DE CROIRE AU DIABLE QUE DE L’AIMER. TOUT LE monde le sent et personne n’y croit. Sublime subtilité du Diable. UNE ÂME DE MON CHOIX. LE DÉCOR. — AINSI LA NOUVEAUTÉ. — L’EPIGRAPHE. — D’AUREVILLY. — LA RENAISSANCE. — GÉRARD DE NERVAL. — NOUS SOMMES TOUS pendus ou pendables. J’AVAIS MIS QUELQUES ORDURES POUR PLAIRE À M.M. LES JOURNALISTES. ILS SE SONT MONTRÉS ingrats. PRÉFACE DES Fleurs CE N’EST PAS POUR MES FEMMES, MES FILLES OU MES SŒURS QUE CE LIVRE A ÉTÉ ÉCRIT ; NON PLUS QUE POUR LES FEMMES, LES ...
PRÉFACE LAFRANCETRAVERSEUNEPHASEDEVULGARITÉ. PARIS,CENTREETRAYONNEMENTDEBÊTISE UNIVERSELLE. MALGRÉMOLIÈREETBÉRANGER,ONN’AURAITJAMAISCRUQUELAFRANCEIRAITSI grand train dans la voie duprogrès. — Questions d’art,terræ incognitæ. Le grand homme est bête. MONLIVREAPUFAIREDUBIEN. JENEM’ENAFFLIGEPAS. ILAPUFAIREDUMAL. JENEM’EN réjouis pas. LEBUTDELAPOÉSIE. CELIVREN’ESTPASFAITPOURMESFEMMES,MESFILLESOUMES sœurs. On m’a attribué tous les crimes que je racontais. DIVERTISSEMENTDELAHAINEETDUMÉPRIS. LESÉLÉGIAQUESSONTDESCANAILLES.Et verbum caro factum est. ORLEPOÈTEN’ESTD’AUCUNPARTI. AUTREMENTILSERAITUN simple mortel. LEDIABLE. LEPÉCHÉORIGINEL. HOMMEBON. SIVOUSVOULIEZ,VOUSSERIEZLEFAVORIDU TYRAN;ILESTPLUSDIFFICILED’AIMERDIEUQUEDECROIREENLUI. AUCONTRAIRE,ILESTPLUS DIFFICILEPOURLESGENSDECESIÈCLEDECROIREAUDIABLEQUEDEL’AIMER. TOUTLE monde le sent et personne n’y croit. Sublime subtilité du Diable. UNEÂMEDEMONCHOIX. LE DÉCOR. — AINSILANOUVEAUTÉ. — L’EPIGRAPHE. — D’AUREVILLY. — LA RENAISSANCE. — GÉRARDDE NERVAL. — NOUSSOMMESTOUS pendus ou pendables. J’AVAISMISQUELQUESORDURESPOURPLAIREÀM.M.LESJOURNALISTES. ILSSESONTMONTRÉS ingrats.
PRÉFACEDESFleurs
CEN’ESTPASPOURMESFEMMES,MESFILLESOUMESSŒURSQUECELIVREAÉTÉÉCRIT; NONPLUSQUEPOURLESFEMMES,LESFILLESOULESSŒURSDEMONVOISIN. JELAISSECETTE fonction à ceux qui ont intérêt à confondre les bonnes actions avec le beau langage.
JESAISQUEL’AMANTPASSIONNÉDUBEAUSTYLES’EXPOSEÀLAHAINEDESMULTITUDES; MAISAUCUNRESPECTHUMAIN,AUCUNEFAUSSEPUDEUR,AUCUNECOALITION,AUCUN SUFFRAGEUNIVERSELNEMECONTRAINDRONTÀPARLERLEPATOISINCOMPARABLEDECESIÈCLE, ni à confondre l’encre avec la vertu.
QUELQUES-UNSM’ONTDITQUECESPOÉSIESPOUVAIENTFAIREDUMAL ;JENEM’ENSUIS PASRÉJOUI. D’AUTRES,DEBONNESÂMES,QU’ELLESPOUVAIENTFAIREDUBIEN;ETCELANE M’APASAFFLIGÉ. LACRAINTEDESUNSETL’ESPÉRANCEDESAUTRESM’ONTÉGALEMENT ÉTONNÉ,ETN’ONTSERVIQU’ÀMEPROUVERUNEFOISDEPLUSQUECESIÈCLEAVAIT désappris toutes les notions classiques relatives à la littérature.
MALGRÉLESSECOURSQUEQUELQUESCUISTRESCÉLÈBRESONTAPPORTÉSÀLASOTTISE NATURELLEDEL’HOMME,JEN’AURAISJAMAISCRUQUENOTREPATRIEPÛTMARCHERAVECUNE TELLEVÉLOCITÉDANSLAVOIEDUprogrès. CEMONDEAACQUISUNEÉPAISSEURDE VULGARITÉQUIDONNEAUMÉPRISDEL’HOMMESPIRITUELLAVIOLENCED’UNEPASSION. MAIS il est des carapaces heureuses que le poison lui-même n’entamerait pas.
J’AVAISPRIMITIVEMENTL’INTENTIONDERÉPONDREÀDENOMBREUSESCRITIQUES,ET,EN MÊMETEMPS,D’EXPLIQUERQUELQUESQUESTIONSTRÈSSIMPLES,TOTALEMENTOBSCURCIES PARLALUMIÈREMODERNE :QU’EST-CEQUELAPOÉSIE ?QUELESTSONBUT ?DELA DISTINCTIONDUBIEND’AVECLEBEAU;DELABEAUTÉDANSLEMAL;QUELERYTHMEETLA RIMERÉPONDENTDANSL’HOMMEAUXIMMORTELSBESOINSDEMONOTONIE,DESYMÉTRIEET DESURPRISE ;DEL’ADAPTATIONDUSTYLEAUSUJET ;DELAVANITÉETDUDANGERDE L’INSPIRATION,ETC.,ETC. ;MAISJ’AIEUL’IMPRUDENCEDELIRECEMATINQUELQUESFEUILLES PUBLIQUES;SOUDAIN,UNEINDOLENCE,DUPOIDSDEVINGTATMOSPHÈRES,S’ESTABATTUE SURMOI,ETJEMESUISARRÊTÉDEVANTL’ÉPOUVANTABLEINUTILITÉD’EXPLIQUERQUOIQUECE SOITÀQUIQUECESOIT. CEUXQUISAVENTMEDEVINENT,ETPOURCEUXQUINEPEUVENTOU ne veulent pas comprendre, j’amoncèlerais sans fruit les explications. C. B.
Comment la poésie touche à la musique par une prosodie dont les racines plongent plus avant dans l’âme humaine que ne l’indique aucune théorie classique ;
QUELAPOÉSIEFRANÇAISEPOSSÈDEUNEPROSODIEMYSTÉRIEUSEETMÉCONNUE,COMME les langues latine et anglaise ;
POURQUOITOUTPOÈTE,QUINESAITPASAUJUSTECOMBIENCHAQUEMOTCOMPORTEDE rimes, est incapable d’exprimer une idée quelconque ;
QUELAPOÉSIESERATTACHEAUXARTSDELAPEINTURE,DELACUISINEETDUCOSMÉTIQUE PARLAPOSSIBILITÉD’EXPRIMERTOUTESENSATIONDESUAVITÉOUD’AMERTUME,DE BÉATITUDEOUD’HORREUR,PARL’ACCOUPLEMENTDETELSUBSTANTIFAVECTELADJECTIF, analogue ou contraire ;
COMMENT,APPUYÉSURMESPRINCIPESETDISPOSANTDELASCIENCEQUEJEMECHARGE DELUIENSEIGNERENVINGTLEÇONSTOUTHOMMEDEVIENTCAPABLEDECOMPOSERUNE TRAGÉDIEQUINESERAPASPLUSSIFFLÉEQU’UNEAUTRE,OUD’ALIGNERUNPOÈMEDELA longueur nécessaire pour être aussi ennuyeux que tout poème épique connu.
TÂCHEDIFFICILEQUEDES’ÉLEVERVERSCETTEINSENSIBILITÉDIVINEC !ARMOI-MÊME, MALGRÉLESPLUSLOUABLESEFFORTS,JEN’AISURÉSISTERAUDÉSIRDEPLAIREÀMES CONTEMPORAINS,COMMEL’ATTESTENTENQUELQUESENDROITS,APPOSÉESCOMMEUNFARD, CERTAINESBASSESFLATTERIESADRESSÉESÀLADÉMOCRATIE,ETMÊMEQUELQUESORDURES DESTINÉESÀMEFAIREPARDONNERLATRISTESSEDEMONSUJET. MAISMM.LESJOURNALISTES S’ÉTANTMONTRÉSINGRATSENVERSLESCARESSESDECEGENRE,J’ENAISUPPRIMÉLATRACE, autant qu’il m’a été possible, dans cette nouvelle édition.
JEMEPROPOSE,POURVÉRIFIERDENOUVEAUL’EXCELLENCEDEMAMÉTHODE,DE L’APPLIQUERPROCHAINEMENTÀLACÉLÉBRATIONDESJOUISSANCESDELADÉVOTIONETDES ivresses de la gloire militaire, bien que je ne les aie jamais connues.
NOTESURLESPLAGIATS. — THOMAS GRAY. EDGAR POE (2PASSAGES). LONGFELLOW (2 passages). Stace. Virgile (tout le morceau d’Andromaque). Eschyle. Victor Hugo.
PROJETDEPRÉFACEPOURLESFleurs du mal (À fondre peut-être avec d’anciennes notes)
S’ILYAQUELQUEGLOIREÀN’ÊTREPASCOMPRIS,OUÀNEL’ÊTREQUETRÈSPEU,JEPEUXDIRE SANSVANTERIEQUE,PARCEPETITLIVRE,JEL’AIACQUISEETMÉRITÉED’UNSEULCOUP. OFFERT PLUSIEURSFOISDESUITEÀDIVERSÉDITEURSQUILEREPOUSSAIENTAVECHORREUR,POURSUIVI ETMUTILÉ,EN1857,PARSUITED’UNMALENTENDUFORTBIZARRE,LENTEMENTRAJEUNI,ACCRUET FORTIFIÉPENDANTQUELQUESANNÉESDESILENCE,DISPARUDENOUVEAU,GRÂCEÀMON INSOUCIANCE,CEPRODUITDISCORDANTDELAMuse des derniers jours,ENCOREAVIVÉPAR QUELQUESNOUVELLESTOUCHESVIOLENTES,OSEAFFRONTERAUJOURD’HUI,POURLATROISIÈME fois, le soleil de la sottise.
BRAVERLEDÉGOÛTPUBLIC. « CELIVRERESTERASURTOUTEVOTREVIECOMMEUNETACHE, » MEPRÉDISAIT,DÈSLECOMMENCEMENT,UNDEMESAMIS,QUIESTUNGRANDPOÈTE. EN EFFET,TOUTESMESMÉSAVENTURESLUIONT,JUSQU’ÀPRÉSENT,DONNÉRAISON. MAISJ’AIUN DECESHEUREUXCARACTÈRESQUITIRENTUNEJOUISSANCEDELAHAINE,ETQUISEGLORIFIENT DANSLEMÉPRIS. MONGOÛTDIABOLIQUEMENTPASSIONNÉDELABÊTISEMEFAITTROUVER DESPLAISIRSPARTICULIERSDANSLESTRAVESTISSEMENTSDELACALOMNIE. CHASTECOMME LEPAPIER,SOBRECOMMEL’EAU,PORTÉÀLADÉVOTIONCOMMEUNECOMMUNIANTE, INOFFENSIFCOMMEUNEVICTIME,ILNEMEDÉPLAIRAITPASDEPASSERPOURUNDÉBAUCHÉ, un ivrogne, un impie et un assassin.
MONÉDITEURPRÉTENDQU’ILYAURAITQUELQUEUTILITÉPOURMOI,COMMEPOURLUI,À EXPLIQUERPOURQUOIETCOMMENTJ’AIFAITCELIVRE,QUELSONTÉTÉMONBUTETMES MOYENS,MONDESSEINETMAMÉTHODE. UNTELTRAVAILDECRITIQUEAURAITSANSDOUTE QUELQUESCHANCESD’AMUSERLESESPRITSAMOUREUXDELARHÉTORIQUEPROFONDE. POUR CEUX-LÀPEUT-ÊTREL’ÉCRIRAI-JEPLUSTARDETLEFERAI-JETIRERÀUNEDIZAINED’EXEMPLAIRES. MAIS,ÀUNMEILLEUREXAMEN,NEPARAÎT-ILPASÉVIDENTQUECESERAITLÀUNEBESOGNE TOUTÀFAITSUPERFLUE,POURLESUNSCOMMEPOURLESAUTRES,PUISQUELESUNSSAVENTOU DEVINENT,ETQUELESAUTRESNECOMPRENDRONTJAMAISP ?OURINSUFFLERAUPEUPLE L’INTELLIGENCED’UNOBJETD’ART,J’AIUNETROPGRANDEPEURDURIDICULE,ETJECRAINDRAIS, ENCETTEMATIÈRE,D’ÉGALERCESUTOPISTESQUIVEULENT,PARUNDÉCRET,RENDRETOUSLES FRANÇAISRICHESETVERTUEUXD’UNSEULCOUP. ETPUIS,MAMEILLEURERAISON,MA SUPRÊME,ESTQUECELAM’ENNUIEETMEDÉPLAÎT. MÈNE-T-ONLAFOULEDANSLESATELIERS DEL’HABILLEUSEETDUDÉCORATEUR,DANSLALOGEDELACOMÉDIENNE? MONTRE-T-ONAU PUBLICAFFOLÉAUJOURD’HUI,INDIFFÉRENTDEMAIN,LEMÉCANISMEDESTRUCS? LUIEXPLIQUE-T-ONLESRETOUCHESETLESVARIANTESIMPROVISÉESAUXRÉPÉTITIONS,ETJUSQU’ÀQUELLE DOSEL’INSTINCTETLASINCÉRITÉSONTMÊLÉSAUXRUBRIQUESETAUCHARLATANISME INDISPENSABLEDANSL’AMALGAMEDEL’ŒUVRE? LUIRÉVÈLE-T-ONTOUTESLESLOQUES,LES FARDS,LESPOULIES,LESCHAÎNES,LESREPENTIRS,LESÉPREUVESBARBOUILLÉES,BREFTOUTES les horreurs qui composent le sanctuaire de l’art ?
D’AILLEURS,TELLEN’ESTPASAUJOURD’HUIMONHUMEUR. JEN’AIDÉSIRNIDEDÉMONTRER,NI D’ÉTONNER,NID’AMUSER,NIDEPERSUADER. J’AIMESNERFS,MESVAPEURS. J’ASPIREÀUN REPOSABSOLUETÀUNENUITCONTINUE. CHANTREDESVOLUPTÉSFOLLESDUVINETDEL’OPIUM, je n’ai soif que d’une liqueur inconnue sur la terre, et que la pharmaceutique céleste, ELLE-MÊME,NEPOURRAITPASM’OFFRIR;D’UNELIQUEURQUINECONTIENDRAITNILAVITALITÉ,NI LAMORT,NIL’EXCITATION,NILENÉANT. NERIENSAVOIR,NERIENENSEIGNER,NERIENVOULOIR, NERIENSENTIR,DORMIRETENCOREDORMIR,TELESTAUJOURD’HUIMONUNIQUEVŒU. VŒU infâme et dégoûtant, mais sincère.