ANTONE TCHÉKHOV LE DUEL Traduit du russe par DENIS ROCHE DU MÊME AUTEUR : ŒUVRES D'ANTONE TCHÉKHOV TRADUITES DU RUSSE PAR DENIS ROCHE I. Salle 6. II Les Moujiks. III. TTne banale histoire IV. Ma femme. V. Trois ans. IV. Ma Vie (Histoire d'un provincial). VII. Le Moine noir. VIII. Le Duel. IX Le Jour de fête. X La Steppe. XI Récit d'un inconnu. XII Voisins. XIII. * Un cas de pratique médicale. XIII -k-k L'Homme à l'étui. XIV. XV, XVI. Théâtre. I, II, III. XVII, Correspondance I Hors série : Un Drame a la chasse, roman. GLOSSAIRE Ambon : degré avant l'iconostase. Bazarov : héros de Tourgueniev. Chachlik : morceaux de mouton grillés à la caucasienne. Doukhane : cabaret en géorgien. Institut : maison d'éducation pour les jeunes filles nobles. Listok : journal de Moscou. Niva : petit journal illustré. Onieguine : héros de Pouchkine. Panagie : insigne episcopal composé d'une image du Christ et de la Vierge. Petchorine : héros de Lermontov. Razgoulai : quartier de Moscou. Roûdine : héros de Tourgueniev dans Terres vierges. Sadôvaia : rue des Jardins. Tchetchenses : peuplade du Caucase. Vakh : exclamation de contentement calquée sur une expression de tristesse fameuse des Israélites russes. Vinnte : sorte de whist. Droits de reproduction et de traduction réservés pour tous pays, y compris l'U- B, S. S-LE DUEL 5 L était huit heures du matin — l'heure où après une nuit chaude, étouffante, les officiers, les fonctionnaires et les ...
Voir