Manual sobre igualdad de trato entre hombres y mujeres en la Comunidad Europea

-

Documents
265 pages
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Manual sobre igualdad de trato entre hombres y mujeres en la Comunidad Europea COMISIÓN EUROPEA DIRECCIÓN GENERAL DE EMPLEO, RELACIONES LABORALES Y ASUNTOS SOCIALES z<*^ MANUAL SOBRE IGUALDAD DE TRATO ENTRE HOMBRES Y MUJERES EN LA COMUNIDAD EUROPEA Autor: Junia Pais Macedo van Overbeek Una ficha bibliográfica figura de la obra. Luxembourg: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 1995 ISBN 92-826-8321-4 © CECA-CE-CEEA, Bruselas · Luxemburgo, 1995 Reproducción autorizada, excepto para fines comerciales, con indicación de la fuente biblio­gráfica. Printed in Italy Indice Introducción 7 .11 Jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Comunidad Europea. Asunto 80/70 G. Defrenne contra Estado belga (Defrenne I) 11 G.e contra Sabena (Defrenne II)3 Asunto 43/75 G. Defrenne contra Sabenae III)6 Asunto 149/77 Asunto 129/79 Macarthys contra W. Smith 18 Asunto 69/80 S.J. Worringham y M.Humphreys contra Lloyds Bank 2Asunto 96/80 J.P. Jenkins contra Kingsgate 24 Asunto 12/81 E. Garland contra British Rail Engineering Ltd7 Asunto A. Burton contra British Railways Board9 19/81 Asunto Comisión contra Gran Ducado de Luxemburgo 32 58/81 Asunto 61/81 n contra Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte 34 ' Asunto 163/82 Comisión contra República Italiana6 Asunto 165/82 n contra Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte8 Asunto 14/83 S. von Colson y E. Kamann contra Land Renania del Norte-Westfalia 41 Asunto 79/83 D.

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de visites sur la page 14
Langue Español
Signaler un problème

Manual sobre igualdad de trato
entre hombres y mujeres
en la Comunidad Europea
COMISIÓN EUROPEA
DIRECCIÓN GENERAL
DE EMPLEO,
RELACIONES LABORALES
Y ASUNTOS SOCIALES
z<*^ MANUAL
SOBRE IGUALDAD DE TRATO
ENTRE HOMBRES Y MUJERES
EN LA COMUNIDAD EUROPEA Autor: Junia Pais Macedo van Overbeek
Una ficha bibliográfica figura de la obra.
Luxembourg: Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas, 1995
ISBN 92-826-8321-4
© CECA-CE-CEEA, Bruselas · Luxemburgo, 1995
Reproducción autorizada, excepto para fines comerciales, con indicación de la fuente biblio­
gráfica.
Printed in Italy Indice
Introducción 7
.11 Jurisprudencia del Tribunal de Justicia de la Comunidad Europea.
Asunto 80/70 G. Defrenne contra Estado belga (Defrenne I) 11
G.e contra Sabena (Defrenne II)3 Asunto 43/75
G. Defrenne contra Sabenae III)6 Asunto 149/77
Asunto 129/79 Macarthys contra W. Smith 18
Asunto 69/80 S.J. Worringham y M.Humphreys contra Lloyds Bank 2
Asunto 96/80 J.P. Jenkins contra Kingsgate 24
Asunto 12/81 E. Garland contra British Rail Engineering Ltd7
Asunto A. Burton contra British Railways Board9 19/81
Asunto Comisión contra Gran Ducado de Luxemburgo 32 58/81
Asunto 61/81 n contra Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte 34 '
Asunto 163/82 Comisión contra República Italiana6
Asunto 165/82 n contra Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte8
Asunto 14/83 S. von Colson y E. Kamann contra Land Renania del Norte-Westfalia 41
Asunto 79/83 D. Harz contra Deutsche Tradax 45
Asunto U. Hofmann contra Barmer Ersatzkasse7 184/83
Asunto 23/83 W.G.M. Liefting y otros contra Academisch Ziekenhuis
Universiteit van Amsterdam9
Asunto 143/83 Comisión contra Reino de Dinamarca 52 n contra República Federal de Alemania4 Asunto 248/83
J. Roberts contra Tate & Lyle8 Asunto 151/84
Asunto 152/84 M.H. Marshall contra Southampton y South-West Hampshire Area
Health Authority 61
Asunto 262/84 V.M. Beets-Proper contra F. van Lanschot Bankiers 6
Bilka-Kaufhaus contra K. Weber von Hartz6 Asunto 170/84
Asunto 222/84 M. Johnston contra Jefe de policía del Real Cuerpo de
Policía del Ulster9
Asunto 150/85 J. Drake contra el Chief Adjudication Officer 74
Asunto 237/85 G. Rummler contra Dato-Druck7
Países Bajos contra Federatie Nederlandese Vakbeweging 80 Asunto 71/85
Asunto 286/85 N. McDermott y A. Cotter contra Ministro de Bienestar Social
y Fiscal General (McDermott y Cotter I) 83
Asunto 30/85 J.W. Teuling contra Bedrijfsvereniging voorde Chemische Industrie 85
Asunto 384/85 J. Borrie Clarke contra Chief Adjudication Officer8
G.N. Newstead contra Departamento de Transporte y Ministerio Asunto 192/85
de Hacienda de Su Majestad 90
Asunto 157/86 M. Murphy y otros contra Board Telecom Eireann
Asunto 80/87 A. Dik y otros contra College van B&W Arnhem y Winterswijk 95 Manual sobre igualdad de trato entre hombres y mujeres en la Comunidad Europea
Asunto 318/86 Comisión contra República Francesa 98
Asunto 312/86 Comisión contraa Francesa 101
Asuntos
acumulados
48, 106 y 107/88 J.E.G. Achterberg-Te Riele y otros contra Sociale
Verzekeringsbank Amsterdam4
Asunto 171/88 I. Rinner-Kühn contra FWW Spezial-Gebäudereinigung 108
Asunto 109/88 Handels-og Kontorfunktionaerernes Forbund i Danmark contra
Dansk Arbejdsgiverforening (Danfoss) 110
M.L. Ruzius-Wilbrink contra Bestuur van de Bedrijfs­Asunto 102/88
vereniging voor Overheidsdiensten
Asunto 262/88 D.H. Barber contra Guardian Royal Exchange Assurance Group 116
Asunto C-33/89 M. Kowalska contra Freie und Hansestadt Hamburg 121
Asunto C-188/89 A. Foster y otros contra British Gas 124
Asunto C-177/88 E.J.P. Dekker contra VJV-Centrum6
Asunto C-179/88 Handels-og Kontorfunktionaerernes Forbund i Danmark contra
Dansk Arbejdsgiverforening (Hertz contra Aldi)9
Asunto C-373/89 Caja de Seguros Sociales para Trabajadores Autónomos
«Integrity» contra N. Rouvroy 131
Asunto C-184/89 H. Nimz contra Freie und Hansestadt Hamburg3
Asunto C-377/89 A. Cotter y N. McDermott contra Ministro del Bienestar Social
(Cotter y McDermott II)6
Asunto C-229/89 Comisión contra Reino de Bélgica9
Asuntos
acumulados
C-87, C-88
A. Verholen y otros contra Sociale Verzekeringsbank Amsterdam 142
y C-89/90
E.R. Johnson contra Chief Adjudication Officer 14Asunto C-31/90
Ministerio Público contra A. Stoeckel 150 Asunto C-345/89
T. Emmott contra Ministro de Bienestar Social y Fiscal General 152 Asunto C-208/90
Asunto C-243/90 La Reina contra Secretary of State for Social Security
(ex-parte: F.R. Smithson)5
Asunto C-360/90 Arbeiterwohlfahrt der Stadt Berlin contra M. Botel8
Asunto C-9/91 La Reina contra Secretary of State for Social Security (ex-parte:
Comisión para la Igualdad de Oportunidades) 161
Asuntos
acumulados
S. Jackson y P. Cresswell contra Chief Adjudication Officer4 C-63 y C-64/91
J. Molenbroek contra Bestuur van de Sociale Verzekeringsbank 167 Asunto C-226/91
Asunto C-322/88 S. Grimaldi contra Fondo de Enfermedades Profesionales 170
Asunto C-106/89 Marleasing contra Comercial Internacional de Alimentación2
Asuntos
acumulados
C-6 y C-9/90 A. Francovich y D. Bonifaci contra República Italiana 174 Indice
Legislación de la Comunidad Europea y otros actos relativos
a la igualdad de trato entro hombres y mujeres
Directiva 75/117 del Consejo relativa a la aproximación de las legislaciones de los
Estados miembros que se refieren a la aplicación del principio de igualdad
de retribución entre los trabajadores masculinos y femeninos 181
Directiva 76/207 del Consejo relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre
hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la formación y a la promoción
profesionales, ya las condiciones de trabajo3
Directiva 79/7 del Consejo relativa a la aplicación progresiva del principio de igualdad
de trato entre hombres y mujeres en materia de seguridad social 186
Directiva 86/378 del Consejo relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato
entre hombres y mujeres en los regímenes profesionales de seguridad social8
Directiva 86/613 del Consejo relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato
entre hombres y mujeres que ejerzan una actividad autónoma, incluidas las actividades agrícolas,
así como sobre la protección de la maternidad 191
Directiva 92/85 del Consejo relativa a la aplicación de medidas para promover la mejora
de la seguridad y de la salud en el trabajo de la trabajadora embarazada, que haya dado
a luz o en período de lactancia (décima Directiva especifica con arreglo al apartado 1
del articulo 16 de la Directiva 89/391/CEE)4
Resolución del Consejo de 12 de julio de 1982 sobre la promoción de la igualdad
de oportunidades para la mujer 202
Resolución del Consejo de 7 de junio de 1984 relativa a las acciones tendentes a combatir
el paro femenino 204
Resolución del Consejo y de los ministros de Educación, reunidos en el seno del Consejo,
de 3 de junio de 1985 que contempla un programa de acción sobre la igualdad de oportunidades
para los chicos y las chicasen materia de educación7
Segunda resolución del Consejo de 24 de julio de 1986 relativa al fomento de la
igualdad de oportunidades para las mujeres 211
Resolución del Consejo de 16 de diciembre de 1988 sobre la reintegración profesional
tardía de la mujeres 214
Resolución del Consejo de 29 de mayo de 1990 relativa a la protección de la dignidad
de la mujer y del hombreen el trabajo6
Resolución del Consejo de 21 de mayo de 1991 relativa al tercer programa de acción comunitaria
a medio plazo para la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres (1991-1995) 218
5 Manual sobre igualdad de trato entre hombres y mujeres en la Comunidad Europea
Recomendación de la Comisión de 24 de noviembre de 1987 sobre la formación profesional
de las mujeres 221
Recomendación de la Comisión de 27 de noviembre de 1991 relativa a la protección
de la dignidad de la mujer y del hombreen el trabajo t....224
Recomendación del Consejo de 13 de diciembre de 1984 relativa a la promoción de acciones
positivas en favor de la mujer 232
Recomendación del Consejo de 31 de marzo de 1992 sobre el cuidado de los niños y de las niñas 23
Decisión de la Comisión de 9 de diciembre de 1981 relativa a la creación de un comité consultivo
para la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres7
Bibliografía escogida 241 Introducción
En el contexto del Derecho europeo, la principal bros no proscribían explícitamente la discriminación
por razones de sexo. Considerando la naturaleza pura­fuente de Derecho con respecto a la igualdad de trato
entre hombres y mujeres, en su condición de traba­ mente económica de la Comunidad Económica
jadores, está en el artículo 119 del Tratado constitutivo Europea (denominada en lo sucesivo «CEE»), la inclu­
sión del artículo 119 en el Tratado CEE estaba prin­de la Comunidad Económica Europea de 1957 (el
«Tratado CEE»). Dicho artículo, que estipula que los Es­ cipalmente encaminada a evitar la competencia desleal
tados miembros deberán garantizar y mantener el debida a la existencia de fuerza de trabajo femenina
principio de igualdad de retribución entre los trabaja­ peor pagada en otros Estados miembros.
dores masculinos y femeninos para un mismo traba­
jo, reza así: Sin embargo, con el paso de los años, el artículo
119 del Tratado CEE y el Derecho derivado adoptado
posteriormente han demostrado que la CEE no es «Cada Estado miembro garantizará durante la pri­
una unión meramente económica sino que, además, mera etapa, y mantendrá después, la aplicación del
trata de garantizar el progreso social y la mejora de principio de igualdad de retribución entre los traba­
las condiciones de vida y trabajo de sus gentes. (') jadores masculinos y femeninos para un mismo traba­
jo.
El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas
(denominado en lo sucesivo «TJCE»), como se verá por »Se entiende por retribución, a tenor del presente
las sentencias que ha dictado, ha desempeñado un artículo, el salario o sueldo normal de base o mínimo y
papel importante en el desarrollo de varios asuntos re­cualesquiera otras gratificaciones satisfechas, direc­
lativos a la ley sobre igualdad de trato entre hom­ta o indirectamente, en dinero o en especie, por el em­
bres y mujeres. presario al trabajador en razón de la relación de tra­
bajo.
Hace ya algunos años, en 1971 para ser más exac­
tos, que el TJCE tuvo por primera vez oportunidad de »La igualdad de retribución, sin discriminación por
tratar el tema de la discriminación entre hombres y razón de sexo, significa:
mujeres en la CEE. Todo comenzó cuando una deman­
dante particular, la Sra. Defrenne, invocó el artículo
a) que la retribución establecida para un mismo
119 ante un tribunal belga contra su patrono una em­
trabajo remunerado por unidad de obra realiza­
presa privada. Considerando que dicho artículo pa­
da se fija sobre la base de una misma unidad de
recía limitarse a imponer una obligación a los Estados
medida;
miembros, dicho tribunal belga no estaba seguro de
b) que la retribución establecida por un trabajo re­ si un demandante particular podía confiar en dicha
munerado por unidad de tiempo es igual para disposición para conseguir sus derechos. Por consi­
un mismo puesto de trabajo.»
guiente, requirió al TJCE para que pronunciara un fallo
En la época en que se redactó esta disposición, las
leyes nacionales de la mayoría de los Estados miem- Véase el artículo 2 del Tratado CEE. Manual sobre igualdad de trato entre hombres y mujeres en la Comunidad Europea
Con el fin de garantizar que la igualdad de trato en­preliminar basado en el artículo 117 del Tratado
CEE. La decisión adoptada por el TJCE en el sentido de tre hombres y mujeres no condujera a un trato discri­
que el artículo 119 estaba efectivamente en vigor, minatorio, el Consejo adoptó la Directiva 86/613, de
11 de diciembre de 1986, relativa a la aplicación del es decir, que las personas particulares que recurrían a
los tribunales nacionales podían apoyarse en él, principio de igualdad de trato entre hombres y mu­
marcó el inicio del desarrollo de una fuente muy rica jeres ocupados en una actividad, incluida la agricultura
de Derecho comunitario. por cuenta propia, y a la protección de las mujeres
que trabajaran por cuenta propia durante el embarazo
o maternidad.
El concepto de igualdad de retribución, expresado
en el artículo 119 del Tratado CEE, se desarrolló más
Más recientemente, con respecto a las diferencias tarde mediante la aprobación el 10 de febrero de
biológicas, se adoptó la Directiva 92/85 del Consejo 1975 de la Directiva 75/117 sobre la aproximación de
sobre la introducción de medidas para fomentar las las legislaciones de los Estados miembros relativa a
mejoras en materia de seguridad y de salud en el tra­la aplicación del principio de igualdad de retribución
bajo de las trabajadoras embarazadas y de las traba­entre hombres y mujeres.
jadoras que recientemente hubieran dado a luz o se
encontraran en período de lactancia.
Desde entonces, gracias a la diligencia de la Comi­
sión, el campo de aplicación de la legislación en mate­
La eficacia de las disposiciones contenidas en dichas ria de igualdad de trato se ha ampliado mediante la
directivas depende en gran manera de su correcta y posterior adopción de directivas y otros actos tales
oportuna aplicación por parte de los Estados miem­
como recomendaciones. (2)
bros a los que se dirigen. La Comisión, como «guardia­
na» de la Comunidad, se ha responsabilizado de en­
La Directiva 76/207 de 9 de febrero de 1976 amplió
tablar, en virtud del artículo 169 del Tratado CEE, una
el principio de igualdad de trato a asuntos relaciona­
serie de procedimientos de violación contra los Esta­
dos con el acceso al empleo, a la formación y a la
dos miembros infractores.
promoción profesionales, y a las condiciones de traba­
jo. La adopción de la Directiva 79/7 del Consejo, de
Por otra parte, los demandantes particulares han
19 de diciembre de 1978, y de la Directiva 86/378 del
contribuido asimismo a este respecto, al llevar ante sus
Consejo, de 24 de julio de 1986, permitió la aplica­
tribunales nacionales los temas relativos al Derecho
ción del principio de igualdad de trato entre hombres y
derivado de la CEE, aumentando así la efectividad del
mujeres en los regímenes profesionales de seguri­
TJCE.
dad social.
Esto se consiguió, en primer lugar, manteniendo en
vigor varias disposiciones y directivas de aplicación di­
El artículo 189 del Tratado CEE estipula que:
recta. Ello permitió que los particulares invocaran di­«Para el cumplimiento de su misión, el Consejo y la Comisión
adoptarán reglamentos y directivas, tomarán decisiones, formula­
chas disposiciones contra los Estados miembros que
rán recomendaciones y emitirán dictámenes, en las condiciones
no las habían aplicado o lo habían hecho de forma previstas en el presente Tratado.
»El reglamento tendrá un alcance general. Será obligatorio en
incorrecta en sus leyes nacionales.
todos sul elementos y directamente aplicable en cada Estado miem­
bro.
»La directiva obligará al Estado miembro destinatario en cuanto
En segundo lugar, al pedir a los tribunales nacio­
al resultado que deba conseguirese, dejando, sin embargo, a las
autoridades nacionales la elección de la forma y de los medios. nales que interpretaran su legislación nacional de
»La decisión será obligatoria en todos sus elementos para todos
acuerdo con los contenidos de dichas directivas, el
sus destinatarios.
»Las recomendaciones y los dictámenes no serán vinculantes.» TJCE aseguraba el efecto producido por las mismas en