A course in scientific German
216 pages
English

A course in scientific German

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
216 pages
English
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

mmmmmmmmm A Course IN MScIENjIFIC GEf\My^ B.HODOHS OP [1yA.F^v^ARp IInIn/eRSIt/ D.C.Heath &Co. ? THE LIBRARY OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA LOSANGELES GIFT OF The Glendale Public Library /€- COURSE IN SCIENTIFIC GERMAN. PREPARED BY H. B.[HODGES WHILK INSTRUCTOR IN CHEMISTRY AND GERMAN IK HARVARD UNIVERSITY REVISED AND ENLARGED EDITION BOSTOxN, U.S.A., HEATHD. C. & CO., PUBLISHERS. 1 6.89 \\\ Copyright, 1877. By H. B. HODGEi SALF •^''4PREFACE. object has been to supply thepreparing this book my IN" students oflong felt by English and Americanwant, in the acquirement of a knowledgescience, of some aid sufficiently practical natureGerman language of aof the with ease the scientific literature ofto enable them to read Germany. andbetween the words, phrases,The great difference polite literature,— usuallygeneral style of the German of —taught in our schools and colleges, andthe only kind will, I think, justify me in thethat of scientific writers, " makingthe phrase Scientific German," and in ause of this branch of the language.

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 10
Licence :
Langue English
Poids de l'ouvrage 10 Mo

Extrait

mmmmmmmmm
A Course
IN
MScIENjIFIC GEf\My^
B.HODOHS
OP [1yA.F^v^ARp IInIn/eRSIt/
D.C.Heath &Co.<~/'^$.nEyer//?ff^,>?
THE LIBRARY
OF
THE UNIVERSITY
OF CALIFORNIA
LOSANGELES
GIFT OF
The Glendale Public
Library/€-COURSE
IN
SCIENTIFIC GERMAN.
PREPARED BY
H. B.[HODGES
WHILK INSTRUCTOR IN CHEMISTRY AND GERMAN IK
HARVARD UNIVERSITY
REVISED AND ENLARGED EDITION
BOSTOxN, U.S.A.,
HEATHD. C. & CO., PUBLISHERS.
1 6.89\\\
Copyright, 1877.
By H. B. HODGEiSALF
•^''4PREFACE.
object has been to supply thepreparing this book my
IN"
students oflong felt by English and Americanwant,
in the acquirement of a knowledgescience, of some aid
sufficiently practical natureGerman language of aof the
with ease the scientific literature ofto enable them to read
Germany.
andbetween the words, phrases,The great difference
polite literature,— usuallygeneral style of the German of
—taught in our schools and colleges, andthe only kind
will, I think, justify me in thethat of scientific writers,
" makingthe phrase Scientific German," and in ause of
this branch of the language.special course of
acquiredHow inadequate the knowledge of German
of the text-books commonly used in thisthrough the aid
of science I knowcountry is to the wants of the student
own experience, as well as from that of the manyfrom my
whom I met during myAmerican and English students
years' residence in Germany ; and since my returnthree
tlie difficulty which students whoI have been struck by
findhave studied German two years at this University
German scientific journals.in reading
and English,The book begins with exercises in German
the sentences being carefully selected and arranged from
Physics, Chemistry, Mineralogy,standard text-books on
and theand Botany; each subject is treated by itself,
551OSOFEEFACE.•iv
whole is divided intJo'i^venty-one lessons, each lesson being
followed by a series of questions in German on its subject-
matter, the object of this being to drill the ear of the
student, him practice inand give framing the answers for
himself from the context, and in committing them to
memory for, while I do not believe; it possible for a
student to learn to converse in German vjith facility with-
out residing in Germany, or at least in a German family,
still T see no reason why he should not be taught to under-
stand the spoken language, and to express himself briefly
and to the point, by means of some such method as I have
adopted.
Great care has been taken to select only such sentences
as represent the more general and important facts in each
science, and such as can be easily understood without tlie
aid of diagrams and figures these have
; been arranged with
reference to the gradual development of the subject, in
order impart to the whole a certain degreeto of complete-
ness. A student can begin this book, therefore, without
having any scientific training, and— althoughhad this is
—not the purpose of the book he will become more or less
familiar the main principles of the naturalwith sciences,
at the same time that he is mastering the difficulties of the
language.
It is assumed, however, that the student has some
language,knowledge of the general principles of the and
has had some practice in reading easy German j^rose and
German thein translating simple English sentences into ;
book is therefore to be used by classes in colleges and sci-
in German,entific schools in their second year's course or
during the latter of their first.parf;
All phrases the student willscientific words and find in
the vocabulary at the end of the book ; the meanings ofPREFACE. V
those most commonlyother words and phrases, excepting
knowwhich the student is supposed to ah'eady,occurring,
the liead of the exercises in which they firstare given at
occur,
Tlie second part consists of a collection of articles on
of general interest, adapted from thescientific subjects
Followingwritings of the first scientific men of Germany.
the custom now observed almost universally in Germany
ordinary Eoman type has beenin printing scientific works,
used throughout this book.
have endeavored to meetIn writing the vocabulary I
the needs of the student of science by limiting it to the
purely in works on physical, chem-scientific terms occurring
withical, mineralogical, and botanical subjects, together
the more important geological, mathematical, and astronom-
ical terms, omitting the greater number of the mechanical
and commercial phrases to Avhich so much space is devoted
"in spite of theDictionaries of Technical Terms." In
labor and care expended on this part of my work, I am
conscious that, in my condense my material asendeavor to
much as possible, I have omitted some words which ought
to have been given; in the German-English part I have
achro-left out a few physical terms, such as achromatisch,
7natic, Cohasion, cohesion, and convex, convex, the meanings
of which similarity to theirare evident from their great
English equivalents. In both parts of the vocabulary the
German words in full-faced type andhave been printed
their of uni-English equivalents in italics, for the sake
formity and preventing confusion in looking out words.
The the meaningsGerman-English vocabulary contains
of about twenty-five hundred words and phrases.
The principal preparation of thesources consulted in the
vocabulary Dictionary,are, Lucas' German and EnglishFREFACE.Vi
Bischoff's Deutsch-lateinisches Verzeichniss der botani-
schen Kunstausdriicke, and the glossaries in Gray's Bot-
any and Dana's Mineralogy.
The instructor will, of course, use his own judgment in
regard to the omissions and changes which may seem to
him necessary in using this book, to adapt it to the
capacity of his classes; and I would only suggest the
advisability of illustrating the text practically from time
to time by means of drawings, models, specimens, etc.,
with verbal explanations in German, for the threefold
purpose of elucidating the subject, of impressing the Ger-
man names more firmly on the memory of the students,
and of sustaining their interest in the recitation.
I would finally express my gratitude to President Eliot,
and Professors Cooke, Jackson, and Goodale of this Uni-
versity, and also to my former German teacher, Mr. Carl
Siedhof, of Boston, for their kind encouragement and sug-
gestions during the progress ofmy work.
H. B. H.
Harvard University, Cambridge,
July, 1877.
—Edition. Since the first appearance of this book,Note to Revised
of electricity have grown to such importance,the practical ax^plications
advisable to add to the text articles on some of the mostthat it seemed
of electricity in daily life, and with this object in view,important uses
have increased Part II. by twenty one pages, devoted to the followingI —Energysubjects: The Dynamo Machine, Electrical Transferrence of
Railways, Telpherage, &c.— The Electric Light, Telephone and Micro-
phone, with list of electrical units.a
toThis new material made it necessary to add many electrical terms
to thoroughthe vocabulary, and while doing this, I subjected the whole a
or unimportant termsrevision, and by eliminating a number of obsolete
the meanings ofnot occurring in the text of the book, and by condensing
scientific terms.others, was able to introduce about two hundred newI
the more diflicultalso the special lists of terms a number ofI added to
who is suffi-words occurring in the Exercises, so that now the student
this book, will find allciently familiar with elementary German to begin
any dictionary.the help he needs without the necessity of referring to
H. B. H.
Baltimore, Md.,
September, 1893.

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents