La lecture à portée de main
Description
Sujets
Informations
Publié par | les_archives_du_savoir |
Nombre de lectures | 13 |
Licence : | |
Langue | Français |
Poids de l'ouvrage | 21 Mo |
Extrait
ÉTUDE
SUR
L'ANCIEN DIALECTE LÉONAIS
e
D'APRÈS DES CHARTES DU XIII SIÈCLE
PAR
ERIK STAAFFPc
9791
S7
UPSAL 1907
IMPRIMERIE ALMQVIST & WIKSELLPréface.
La présente publication a un double but: compléter, par
la reproduction fidèle d'un certain nombre de chartes léonaises,
les matériaux d'étude en somme très restreints dont disposent
ceux qui s'occupent des anciens dialectes espagnols, et contri-
buer par l'examen de ces chartes à fixer les caractères de
l'ancien dialecte léonais. On ne trouvera représentées dans
l'étude grammaticale que la phonétique et la morphologie, les
deux parties de la grammaire qui, lorsqu'il s'agit de recherches
de ce genre, sont les plus importantes. laisséJ'ai de côté
l'examen lexicographique de mes documents, bornantme à
relever, dans le chap. III, certains mots qui me paraissent dignes
d'attention. surUne étude les noms propres de personnes
figurant dans mes documents et tout particulièrement sur les
changements que subissent, pour des raisons appartenant à la
phonétique syntactique, certains d'entre eux, sera sous peu
publiée à part.
Mon travail ne prétend qu'à être un modeste essai de dialec-
tologie espagnole. Le temps trop court dont j'ai disposé pour
rassembler les matériaux, ne m'a pas permis d'en faire une col-
lection aussi riche que je l'aurais désiré. Certaines chartes qui
entrent dans cette collection, n'ont relativement peu d'in-que
térêt, et des recherches prolongées m'auraient doute permissans
de les remplacer l'inten-par des documents plus précieux. J'ai
tion de remédier surà ces défauts par des études ultérieures
certaines régions du léonais.
Malgré quelquestout, j'espère que mon livre pourra rendre
services, et, dans cet espoir, j'ose adresser l'expression de ma
d'abordvive gratitude à Monsieur Ramon Menéndez Pidal, qui a
dirigé mon attention et mon intérêt vers le vaste champ deERIK STAAFF
travail qu'offre le léonais et qui m'a fait maintes fois profiter de
ses éminents conseils.
tiens aussi à remercier sincèrement MonsieurJuan MartinezJe
de la Pena, à qui je dois la copie de quelques documents et
qui a eu l'obligeance de contrôler une dernière fois toutes mes
copies en collationnant les épreuves sur les originaux conservés
aux Archives historiques de Madrid.
Upsal, août 1907.CHARTES
DE
SAHAGUN