Les noms des plantes en bichlamar. Origines, formations et déterminations botaniques. - article ; n°78 ; vol.40, pg 107-120
15 pages
Catalan

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Les noms des plantes en bichlamar. Origines, formations et déterminations botaniques. - article ; n°78 ; vol.40, pg 107-120

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
15 pages
Catalan
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Journal de la Société des océanistes - Année 1984 - Volume 40 - Numéro 78 - Pages 107-120
14 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1984
Nombre de lectures 76
Langue Catalan
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Pierre Cabalion
Les noms des plantes en bichlamar. Origines, formations et
déterminations botaniques.
In: Journal de la Société des océanistes. N°78, Tome 40, 1984. pp. 107-120.
Citer ce document / Cite this document :
Cabalion Pierre. Les noms des plantes en bichlamar. Origines, formations et déterminations botaniques. In: Journal de la
Société des océanistes. N°78, Tome 40, 1984. pp. 107-120.
doi : 10.3406/jso.1984.2540
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/jso_0300-953X_1984_num_40_78_2540Les noms des plantes en bichlamar
Origines, formations et déterminations botaniques
par Pierre CABALION *
1. — Introduction. nouveaux noms, pour les espèces que les Euro
péens ne connaisssaient pas (ou peu) et pour le2. — Généralités : origine du vocabulaire squelles le besoin d'un nom se faisait sentir en bichmar désignant des plantes. lamar. L'exemple le plus net est celui des essences
3. — Tableau et commentaires. forestières. Les forestiers ont appliqué ici une règle
générale de leur corporation, celle d'utiliser les a) Tableau ;
noms locaux plutôt que les noms latins pour des b) Remarque sur le tableau ;
raisons évidentes. c)sur les tournures propres au
bichlamar. — Enfin le bichlamar a créé des mots nouveaux
pour déterminer certaines espèces par un caractère 4. — Conclusion.
remarquable, tels la couleur du bois, l'usage habiBibliographie. tuel de la plante ou encore sa toxicité.
Listes d'équivalences.
3. L'ensemble du vocabulaire bichlamar dési
1. Le bichlamar, ou bislama, est la langue véhi- gnant des végétaux a été recueilli à partir de diver
culaire du Vanuatu, ex Nouvelles-Hébrides. Cette ses sources écrites et son analyse a permis d'établir
langue s'est créée au siècle dernier pour répondre à le tableau suivant :
un besoin de communication parmi la main-
d'œuvre mélanésienne des plantations du Queensl
and, de Fidji et de Nouvelle-Calédonie. Par la Remarques :
suite, cette langue a survécu au Vanuatu lorsque 1 : Ces plantes d'introduction récente possèdent les plantations européennes se sont installées dans parfois un nom vernaculaire par analogie avec l'archipel. Le mécanisme d'élaboration et d'acquisi une autre espèce mais ces noms ne sont pas tion du vocabulaire bichlamar a été clairement assez répandus pour être transférés en bichladécrit par J. M. Charpentier (1979), cependant il mar. serait intéressant de savoir également l'origine des
2 : Par contre, si le bichlamar a formé un nom vocables servant à désigner les plantes et éventuel
pour quelques espèces introduites, la plupart lement de leur assigner une détermination botani
d'entre elles en sont dépourvues. que exacte.
3, 4, 5 : II n'existe pas de noms bichlamar pour
2. Le vocabulaire bichlamar est tiré à plus de une grande partie des plantes non endémiques et
90 °/o de l'anglais, sous forme phonétique directe non introduites.
ou dérivée. Dans le cas des vocables désignant des 6, 7 : A plus forte raison, il en est rarement de plantes, ou des animaux, l'influence des langues même pour les plantes endémiques. Leur extenvernaculaires augmente. A l'origine de l'introduc sion géographique et leur intérêt sont trop restion d'un nouveau mot dans le bichlamar, diverses treints dans la vie courante pour avoir provoqué raisons peuvent être identifiées : l'apparition d'un vocable de communication.
— D'un côté, les plantes alimentaires, industriell 8 : Ces mêmes plantes n'ont évidemment pas de
es, ornementales ou d'autres espèces, étrangères à nom européen courant.
la flore locale, possédaient déjà une identité en 9 : La limite entre une construction propre au
anglais ou en français, et cette identité a alors été bichlamar et une construction d'origine anglaise
transposée en bichlamar, le plus souvent telle est parfois difficile à dessiner (ex. sweet yam
qu'elle était, ou bien après transformation. a-t-il une valeur spécifiante en anglais ? Alors
— D'autre part les langues locales ont joué le que swit yam en a une en bichlamar pour Dios-
rôle de réservoir linguistique où ont été puisés les cora esculentà).
ORSTOM, Port-Vila, Vanuatu. 108 SOCIÉTÉ DES OCÉANISTES
— Tableau de répartition des noms des plantes en bichlamar selon l'origine linguistique du nom et selon
les caractéristiques des espèces végétales.
Flore Flore générale de l'archipel
Vocables Espèces Espèces indigènes
Bichlamar : d'introduction
Origine récente Espèces non Espèces
linguistique endémiques endémiques (historique)
Espèces : 3Langues vernaculaires — forestières (menuiseries...)
— alimentaires traditionnelles Construction propre au
— d'intérêt coutumier bichlamar 4
— ornementales 9
remarquées pour =é caracté--
5 ristiques Anglais et Français Espèces
— alimentaires
— industrielles
— ornementales
— commercialisées
(les surfaces sont arbitrairement découpées et ne correspondent pas à des valeurs quantitatives).
— Les listes qui suivent concernent à peine près • Opposition entre le bord de mer et l'intérieur
de 140 espèces sur un total s'environ 1 300 plantes des îles :
que compte la flore du pays. Natauwa blong solwata : Opposé à Natauwa ? Parmi ces 140 espèces, 45 possèdent un nom bich
Burao blong : à Burao (sait lamar d'origine vernaculaire, 90 sont d'origine
water). anglaise ou française dans un rapport de 3/1, et 25
espèces environ sont dénommées grâce à des tour
• Opposition entre plante cultivée et plante saunures caractéristiques du bichlamar. Ces dernières
vage (même espèce) : ont un intérêt propre, elles montrent comment se
forme le nom courant d'une plante, expression Wael navel.
d'un besoin de spécification d'une espèce dont on pima (pour les Capsicum ssp.).
parle souvent. Ces tournures illustrent aussi
l'impossibilité de spécifier parfaitement un végétal • Opposition entre deux espèces voisines dont
sans l'emploi du binôme linnéen, nom de genre et l'une est utilisée et l'autre non (espèces diffé
nom d'espèce. rentes) :
Quelles sont les tournures employées ici ?
Wael kava opposé à Kava.
• Les premières illustrent des oppositions défiken » Sugaken.
nissant deux espèces différentes. Wael natongtong » Natongtong. mango » Mango. • Caractère local : Wael pima » Pima (pour Micro-
Kapis aelan : Choux des îles par opposition aux melum minutum.
choux des Européens (Kapis) ou des Asiatiques
• Les secondes correspondent à des usages tradi(Tsaena — ou China kapis).
tionnels courants. Ben blong aelan : « Peinture des îles » ou de
l'île, par opposition aux peintures du commerce Kanutri arbre à pirogues.
(Ben). » peignes.
Cette espèce fournit une teinture rouge pour Kombwud » »
les nattes de l'île de Pentecôte. (Let hem you go : douteux) usage magique tradi
tionnel ? • Caractère étranger : Pistri arbre de paix ; les feuilles servent de sym
bole de paix ou d'interdiction de passage. American rope : Opposée aux lianes locales.
Cette espèce a été introduite pendant la 2e
• Les troisièmes illustrent des caractères marguerre mondiale pour cacher les entrepôts amér
quants de plantes bien connues : icains en demi-lune. Depuis, elle est devenue
une adventice gênante. (Big lif : douteux) la grandeur des feuilles est
China kapis : cf. plus haut. marquée. Ce mot ne semble pas très répandu. MISCELLANÉES 109
De nombreuses réserves doivent être apportées, Bin rope : Lianes portant des gousses.
d'abord en ce qui concerne l'orthographe. Le bich- Bin tri : arbres à gousses.
lamar n'est pas fixé, son orthographe non plus. Snek bin : Gousses en forme allongée rappelant
Cette dernière est variable et dépend plus ou moins celle d'un serpent.
(Grasket blong namarae : douteux mais joli). de l'origine linguistique, ou religieuse éventuelle
L'espèce en question est aquatique et en ondul ment, des personnes qui emploient et écrivent cette
ant au passage des anguilles, ses tiges font pen langue.
Par ailleurs un nom peut désigner plusieurs espèser à de jupes d'herbes traditionnelles.
Grasnil : Herbe à crochets, à hameçons (Grass- ces végétales, ou encore être employé seulement
dans cert

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents