À propos d une lettre du poète Alexis Piron à son frère Jean, apothicaire à Dijon (1750) - article ; n°208 ; vol.59, pg 291-303
16 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

À propos d'une lettre du poète Alexis Piron à son frère Jean, apothicaire à Dijon (1750) - article ; n°208 ; vol.59, pg 291-303

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
16 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Revue d'histoire de la pharmacie - Année 1971 - Volume 59 - Numéro 208 - Pages 291-303
In presenting an unpublished letter from the poet and man of letters Alexis Piron to his brother Jean, apothecary in Burgundy in the XVIIIth century, the authors call up the attractive personalities of these two personages and the one of their father : Aimé, apothecary and poet at the same time.
It seems possible to follow, in a big city of the XVIIIth century, the life-time of an apothecary shared between his profession and his participation in the town-council, and employing his leasure-time with poetry and sport (archery).
In the same time, the other son tried his chance with literature : poet, witty man, author of plays by taste and controvertist by necessity, he had many enemies and his life was a long struggle.
Indem sie einen nicht herausgegebenen Brief von dem Dichter und Literat Alexis Piron an seinen Bruder Hans, Apotheker im Burgund im achtzehnten Jahrhundert, kennen machen, rufen die Autore die angezogene Gemütsarte dieser Personen und derjeniger ihres Vaters : Aimé, Apotheker und Dichter zusammen war. Es ist für uns möglich den Leben eines Apothekers in einem grossen Stadt im achtzehnten Jahrhundert zu betrachten, welcher unter seinen Beruf und seine Teilnahme an dem Stadtleben verteilt wurde, indem er seine freie Zeit an der Dichtung und dem Sport (Bogenschiessen) widmete.
Mit dieser pharmazeutischen Tradition zusammen, versuchte der andere Sohn sein Glück in der Literatur : er war ein Mann von Geist, schreibte germ Theaterstücke ; er musste aber Polemiker werden, was ihm viele Feinde verursachte und deshalb war sein Leben ein langer Kampf .
13 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1971
Nombre de lectures 14
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Jean Courtois
Jean Savare
À propos d'une lettre du poète Alexis Piron à son frère Jean,
apothicaire à Dijon (1750)
In: Revue d'histoire de la pharmacie, 59e année, N. 208, 1971. pp. 291-303.
Abstract
In presenting an unpublished letter from the poet and man of letters Alexis Piron to his brother Jean, apothecary in Burgundy in
the XVIIIth century, the authors call up the attractive personalities of these two personages and the one of their father : Aimé,
apothecary and poet at the same time.
It seems possible to follow, in a big city of the XVIIIth century, the life-time of an apothecary shared between his profession and
his participation in the town-council, and employing his leasure-time with poetry and sport (archery).
In the same time, the other son tried his chance with literature : poet, witty man, author of plays by taste and controvertist by
necessity, he had many enemies and his life was a long struggle.
Zusammenfassung
Indem sie einen nicht herausgegebenen Brief von dem Dichter und Literat Alexis Piron an seinen Bruder Hans, Apotheker im
Burgund im achtzehnten Jahrhundert, kennen machen, rufen die Autore die angezogene Gemütsarte dieser Personen und
derjeniger ihres Vaters : Aimé, Apotheker und Dichter zusammen war. Es ist für uns möglich den Leben eines Apothekers in
e
i
n
e
m
g
r
o
s
s
e
n
S
t
a
d
t
i
m
a
c
h
t
z
e
h
n
t
e
n
J
a
h
r
h
u
n
d
e
r
t
z
u
b
e
t
r
a
c
h
t
e
n
,
w
e
l
c
h
e
r
u
n
t
e
r
s
e
i
n
e
n
B
e
r
u
f
u
n
d
s
e
i
n
e
T
e
i
l
n
a
h
m
e
a
n
d
e
m
S
t
a
d
t
l
e
b
e
n
v
e
r
t
e
i
l
t
w
u
r
d
e
,
i
n
d
e
m
e
r
s
e
i
n
e
f
r
e
i
e
Z
e
i
t
a
n
d
e
r
D
i
c
h
t
u
n
g
u
n
d
d
e
m
S
p
o
r
t
(
B
o
g
e
n
s
c
h
i
e
s
s
e
n
)
w
i
d
m
e
t
e
.
Mit dieser pharmazeutischen Tradition zusammen, versuchte der andere Sohn sein Glück in der Literatur : er war ein Mann von
Geist, schreibte germ Theaterstücke ; er musste aber Polemiker werden, was ihm viele Feinde verursachte und deshalb war sein
Leben ein langer Kampf .
Citer ce document / Cite this document :
Courtois Jean, Savare Jean. À propos d'une lettre du poète Alexis Piron à son frère Jean, apothicaire à Dijon (1750). In: Revue
d'histoire de la pharmacie, 59e année, N. 208, 1971. pp. 291-303.
doi : 10.3406/pharm.1971.6984
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/pharm_0035-2349_1971_num_59_208_6984
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents