Revue d'histoire de la pharmacie - Année 2002 - Volume 90 - Numéro 334 - Pages 257-270Ottomane 's pharmacies in Istanbul.
In the middle of the XIXth century, we notice that the pharmacies in Istanbul are the same as european pharmacies. The french scientifical influency is very important : french language is officially used for the medicines, the instruction at school, in the publications and the business meetings. Until 1890, the owners of pharmacies are generally foreigners or persons of minorities with ottomane nationality. After this date, pharmacies belonging to turkish people are more numerous.
We notice that military and public hospital pharmacies were quite well organized. There is two imperial pharmacies inside of Topkapï Palace and Yïldïz Palace, created by the Sultan Abdülhamid. The teachers in pharmaceutical science were very famous : Bonkowsi Pacha, Giorgio Della Sudda, Antoine Calleja.
Au XIXe siècle où sont créées et où se multiplient les officines sur le modèle européen à Istanbul, on note une influence non négligeable de la science pharmaceutique française sur la pharmacie ottomane. Le français est la langue officielle du corps enseignant, celle employée pour les publications et dans les réunions professionnelles. Jusqu'en 1890, les officines sont tenues par des étrangers et sujets ottomans, en témoignent les enseignes des pharmacies et les noms de famille des propriétaires. Après cette date, les officines appartenant à des turcs musulmans se multiplient.
On note l'importance des pharmacies d'hôpitaux militaires et civils et l'existence de pharmacies impériales plus ou moins secrètes.
L'enseignement de la science pharmaceutique, qui débute en 1839, est dispensé par des maîtres prestigieux : Bonkowsi Pacha, Giorgio Delia Sudda, Antoine Calleja.
14 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.
Voir