Harmonized statistics of average hourly gross wages in the industries of the European Communities

-

Documents
102 pages
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Informations

Publié par
Nombre de visites sur la page 10
Langue Breton
Signaler un problème

EA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO - EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL - COMMUNAUTE ECONOMIQUE fcUKÜPt
UROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT - COMUNITÀ" ECONOMICA EUROPEA - EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCl·
STATISTISCHES AMT OFFICE STATISTIQUE
DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES v\MUN;
4UNAUTE EUROPEENNE DU CHARBON ET DE L'ACIER- COMUNITÀ' EUROPFA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO - EUROPESE GE
CHAP VOOR KOLEN EN STAAL - EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT - COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE - COA
ECONOMICA EUROPEA - EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP - EUROPÄISCHE ATOMGEMEINSCHAFT- COMMUNAUTE EURC
JE DE L'ENERGIE ATOMIQUE - COMUNITÀ' EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA - EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE -
¿UNAUTE EUROPEENNE DU CHARBON ET DE L'ACIER - EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL - COMUN
JROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO - EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL - COMMUNAUTE ECONOMIQUE EURC
JE - EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT- COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA- EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAF
/MUNAUTE EUROPEENNE DE L'ENERGIE ATOMIQUE - EUROPÄISCHE ATOMGEMEINSCHAFT- COMUNITÀ' EUROPEA DELL'ENERGIA
¡ÄISCHE GEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL - COMMUNAUTE E CA - EUROPEUS
-K'P E DELL'ACCIAIO - EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR *
SOZIALSTATISTIK STATISTIQUES
"MIQUE EUROPEENNE - COMUNITÀ' ECONOMICA N STAAL - ELM SOCIALES
- COMMUNAUTE EUROPEENNE DE L'ENERC EA - EUROPE«
Ç//y ' Ρ VOOR ATOOMENERGIE - COMMUA DMIQUE - CC EL·
' ^^~ " STAHL - COMUNITÀ' EUROPEA DEL C
EUROPEENNE Ά
STATISTICHE 1NOMIQUE EUROPEENNE - EUROP/ NE EDELL'ACB
SOCIALI ^ GEMEENSCHAP - COMMUNAUTE I I WIRTSCHAFT^
N^\ ELL'ENERGIA ATOMICA - EUROI ENNE DE· L'EN ■!
« 'MMUNAUTE EUROPEENNE DU SOCIALE 5EMEENSCHAFJ
CA MSCHAPVOOR KOLEN EN ST STATISTIEK BON ET DE LI
TA' ECONOMICA EUROPEA -TSGEMEINSCH
NNE DE L'ENERGIE ATOMIQI 'ESE ECONOMA
'MMUNAUTE EUROPEENNE I DMUNITA' EUÍ SOCIAL STATISTICS
^ DEL CARBONE E DELL'ACC VRBON ET DEE
ROPÄISCHE WIRTSCHAFTSG EUROPESE GEMEETlSCHAPVOt
MUNAUTE EUROPEENNE E ISCHAFT- COMUNITÀ' ECON
/ICA- EUROPESE GEMEENSC FERGIE ATOMIQUE - EUROPÄI
;PEENNE DU CHARBON ET D DOR ATOOMENERGIE- EUROP.
^ , EN STAAL - EUROPÄISCHE V 1ER- COMUNITÀ' EUROPEA DEL
C/) ROPEA- EUROPESE ECONOMIS ■MFTSGEMEINSCHAFT - COMMU.
^/ .OMIQUE - COMUNITÀ' EUROPI
EMEENSCHAP - EUROPÄISCHE ATC.
/js ¿ENNE DU CHARBON ET DE L'AC .L'ENERGIA ATB
-^ DELL'ACCIAIO - EUROPESE GEMEEI JROPAISCHE C Harmonisierte Statistik der Verdienste
' SCHAFTSGEMEINSCHAFT- COMUNIT, April 1966 VOOR KOLEfi
yCp <NE DE L'ENERGIE ATOMIQUE - EUROP/ NOMICAEURC
Statistiques harmonisées des gains . Oí ^ MEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE - EURC MTOMGEMEINSÌ
Avril 1966 ^3-S* .ΛΚΒΟΝ ET DE L'ACIER - COMUNITÀ' EUROPEA E 4E GEMEINSCH VO1
...-EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT - COU tBONE E DELL
Statistiche armonizzate delle retribuzioni
IROPEA - EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP - EUROPÄISCI-UTE ECONOMlj
Aprile 1966
ITOMIQUE - COMUNITÀ' EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA - EUF MGEMEINSCHAj
EENNE DU CHARBON ET DE L'ACIER - EUROPÄISCHE GEMEINSCH, GEMEENSCHAFj
Geharmoniseerde statistiek der verdienste
ONE E DELL'ACCIAIO - EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOL )R KOHLE UNlj April 1966
COPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT - COMUNITÀ' ECON 5TAAL '- COW
»MUNAUTE EUROPEENNE DE L'ENERGIE ATOMIQUE - EUROP, EUROPEA - t| Harmonized Statistics of Wages
IA ATOMICA - EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMEI ATOMGEMEINS April 1966
I- COMMUNAUTE EUROPEENNE DU CHARBON ET DE L'AC E EUROPÄISCli
EUROPEA DEL CARBONE E DELL'ACCIAIO - EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL - EUROP COMUNITÀ'
WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT - COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE - COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA - EUI
ECONOMISCHE GEMEENSCHAP - EUROPÄISCHE ATOMGEMEINSCHAFT - COMMUNAUTE EUROPEENNE DE L'ENERGIE ATOMI
COMUNITÀ' EUROPEA DELL'ENERGIA ATOMICA - EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR ATOOMENERGIE - COMMUNAUTE EUROPEENNl
HARBON ET DE L'ACIER - EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL - COMUNITÀ' EUROPEA DEL CARBONE E DELL'A
- EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOL »PEENNE - EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSC
1967 -NM
TOMIQUE - EUROPÄISCHEATOMGEMEITOMICA - EUROPESE GEMEENSCHAP VOC
DMEMERGIE - EGEMEINSCHAFT FÜR KOHLE UND STAHL - COMMUNAUTE EUROPEENNE DU CHARBON ET DE L'ACIE
MUNITA' EUROPEADELCARBONEEDELL'ACCIAIO - EUROPESE GEMEENSCHAP VOOR KOLEN EN STAAL - EUROPÄISCHE WIRTSCh
ÌMEINSCHAFT - COMMUNAUTEECONOMIQUE EUROPEENNE - COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA - EUROPESE ECONOMISCHE GE
¡CHAP- EUROPÄISCHEATOMGEMEINSCHAFT - COMMUNAUTE EUROPEENNE DE L'ENERGIE ATOMIQUE - COMUNITÀ' EUROPEA DE
ISTITUTOSTATISTICOBUREAU VOOR DE STATISTIEK
DELLE COMUNITÀEUROPEEEUROPE/ DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
OOR KOLEN EN STAAL - COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE- EUROPÄISCHE WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT - COMUNITÀ
OMICA EUROPEA- EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP - COMMUNAUTE EUROPEENNE DE L'ENERGIE ATOMIQUE- EUROPÄI STATISTISCHES AMT
DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
Anschriften
Brüssel, 170, rue de la Loi — Tel. 35 80 40
Luxemburg, Hotel Staar — Tel. 4 08 41
OFFICE STATISTIQUE
DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
Adresses
Bruxelles, 170, rue de la Loi — tél. 35 80 40
Luxembourg, Hôtel Staar — Tél. 4 08 41
ISTITUTO STATISTICO
DELLE COMUNITÀ EUROPEE
Indirizzi
Bruxelles, 170, rue de la Loi — tel. 35 80 40
Lussemburgo, Hotel Staar — tel. 4 08 41
BUREAU VOOR DE STATISTIEK
DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
Adressen
Brussel, Wetstraat, 170 - tel. 35 80 40
Luxemburg, Hotel Staar — tel. 4 08 41
STATISTICAL OFFICE
OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
Addresses
Brussels, 170, rue de la Loi. Tel. 35 80 40
Luxembourg, Hotel Staar. Tel. 4 08 41 SOZIALSTATISTIK
STATISTIQUES SOCIALES
STATISTICHE SOCIALI
SOCIALE STATISTIEK
SOCIAL STATISTICS
Harmonisierte Statistik der durchschnittlichen Brutto-Stundenverdienste
in den Industrien der Europäischen Gemeinschaften — April 1966
Statistiques harmonisées des gains horaires moyens bruts
dans les industries des Communautés européennes — Avril 1966
Statistiche armonizzate delle retribuzioni orarie medie
lorde nelle industrie delle Comunità europee — Aprile 1966
Geharmoniseerde statistiek der gemiddelde bruto-uurverdiensten
in de industrieën der Europese Gemeenschappen — April 1966
Harmonized Statistics of Average Hourly Gross Wages in the Industries
of the European Communities — April 1966
1967 - No 1 Inhaltswiedergabe nur mit Quellennachwels
gestattet
La reproduction des données est subordonnée
à l'Indication de la source
La riproduzione del contenuto è subordinata
alla citazione della fonte
Het overnemen van gegevens Is toegestaan
mits duidelijke bronvermelding
Reproduction of the contents of this publication
Is subject to acknowledgement of the source INHALTSVERZEICHNIS INDICE
TABLE DES MATIÈRES INHOUDSOPGAVE
Seite
Page
Pagina
Blz.
DEFINITIONEN UND METHODIK DEFINIZIONI E METODI
DEFINITIES EN METHODEN DÉFINITIONS ET MÉTHODES
— Zweck der Untersuchung und Erhebungs­ — Oggetto dell'indagine e campo di osserva­
6 7 zione bereich
Doel van de enquête en enquêtegebied Objet de l'enquête et champ d'observation
6 7 — Periodicità dell'indagine — Periodizität der Erhebung
Periodiciteit van de enquête Périodicité de l'enquête
6 7 — Erfassungsmethode — Metodo di rilevazione
Waarnemingsmethode Méthode de relevé
12 13 — Categorie di operai considerate — Berücksichtigte Gruppen von Arbeitern. .
Catégories d'ouvriers considérées Bescbouwde categorieën van arbeiders
14 15 — Elementi della retribuzione — Verdienstbestandteile
Bestanddelen van het loon Éléments du gain
16 17 — Elaborazione dei risultati — Aufbereitung der Ergebnisse
Élaboration des résultats Uitwerking van de resultaten
— Bedeutung und Grenzen der Statistik der —■ Portata e limiti delle statistiche sulle retri­
Stundenverdienste 18 19 ¡ buzioni orarie di fatto
Portée et limites des statistiques sur les Draagwijdte en grenzen van de statistieken
gains horaires inzake de uurlonen
ERGEBNISSE 20 21 RISULTATI
RÉSULTATS RESULTATEN In den Tabellen verwendete Abbreviazioni e simboli impiegati
Zeichen und Abkürzungen nelle tabelle
Abréviations et signes employés Tekens en afkortingen
dans les tableaux in de tabellen
Nichts Ή fenomeno non esiste
Nul Néant
Angabe ist entweder nicht verfügbar oder gilt für Dato non disponibile, o concernente meno di 3 stabi­
weniger als drei Betriebe oder für eine zu geringe limenti, o relativo ad un effettivo troppo esiguo.
Anzahl von Arbeitern
Donnée non disponible, ou concernant moins de Gegeven is óf niet beschikbaar óf geldt slechts voor
trois établissements ou portant sin· un effectif trop minder dan drie bedrijven, óf voor een te gering
faible aantal arbeiders
Unsichere Angabe, die sich nur auf eine sehr schwach Dato incerto, concernente un campione di operai
besetzte Stichprobenauswahl bezieht molto esiguo [ ]
Donnée incertaine, concernant un effectif échantillon Onzeker cijfer dat betrekking heeft op een zeer kleine
très faible steekproef
Berichtigte Angabe Dato riveduto
Donnée rectißee. . Herzien VOLLSTÄNDIGES ELENCO
VERZEICHNIS DER TABELLEN COMPLETO DELLE TABELLE
LISTE COMPLÈTE DES TABLEAUX VOLLEDIGE LIJST VAN TABELLEN
Seite
Page
Pagina
Blz.
Ergebnisse nach Ländern Risultati per paese
Résultats par pays Resultaten per land
1. Deutschland (BR) 28 1. Germania
Allemagne (R. F.) Duitsland (BR)
32 2. Francia 2. Frankreich
France Frankrijk
36 3. Italia 3. Italien
Italie Italie
40 4. Niederlande , 4. Paesi Bassi
Nederland Pays-Bas
44 5. Belgio 5. Belgien
België Belgique
4 S 6. Luxemburg6. Lussemburgo
Luxemburg Luxembourg
52 7. Evoluzione della retribuzione media oraria 7. Entwicklung des durchschnittlichen Brutto-
lorda Stundenverdienstes
Ontwikkeling van de gemiddelde bruto-Évolution du gain moyen horaire brut
uurver dienste
Risultati per regione Ergebnisse nach Gebieten
Resultaten per gebied Résultats par régions
8. Deutschland (BR) . . . 62 8. Germania
Allemagne (R. F.) Duitsland (BR)
9. Frankreich 74 9. Francia
Frankrijk France
10. Italien 82 10. Italia
Italie Italië
11. Niederlande 90 11. Paesi Bassi
Pays-Bas Nederland DEFINITIONEN UND METHODIK DÉFINITIONS ET MÉTHODES
Zweck der Untersuchung und Erhebungs­ Objet de l'enquête et champ d'observation
bereich
Zweck dieser Statistik ist es, den durchschnitt­ Par la présente statistique, on se propose de déter­
lichen Stundenverdienst zu ermitteln, der den Ar­ miner le montant horaire moyen des gains effecti­
beitern in den Industrien der sechs Länder des vement versés aux ouvriers de l'industrie des six
pays du Marché commun et d'en suivre l'évolution. Gemeinsamen Marktes tatsächlich gezahlt wird,
und seine Entwicklung zu verfolgen.
In die Erhebung einbezogen sind der Bergbau und L'enquête couvre l'industrie extractive, l'industrie
die Gewinnung von Steinen und Erden, die ver­ manufacturière ete de la construction.
arbeitende Industrie und das Baugewerbe. Die Les activités industrielles ont été classées de ma­
Industriezweige sind in den einzelnen Ländern nière uniforme dans les différents pays sur la
einheitlich nach der NICE (Systematisches Ver­ base de la N.I.C.E. (Nomenclature des industries
zeichnis der Industrien in den Europäischen Ge­ des Communautés européennes). Cette nomencla­
meinschaften) klassifiziert worden. Diese Nomen­ ture a fait l'objet d'une publication spéciale de
klatur ist in einer besonderen Veröffentlichung l'Office C1), à laquelle le lecteur pourra utilement
des Amtes enthalten (!), auf die der Leser wegen se reporter, notamment en ce qui concerne la
der genauen Aufteilung der Sektoren und Unter­ répartition détaillée des secteurs et sous-secteurs
gruppen und wegen des Übergangs von der natio­ et le passage des nomenclatures nationales à la
nalen Nomenklatur zur Systematik der Gemein­ nomenclature communautaire.
schaften verwiesen wird.
Die Zahlen sind für jede zweistellige Gruppe die­ Les données ont été relevées séparément pour cha­
ser Nomenklatur getrennt ermittelt worden, mit cun des groupes de deux chiffres de la nomen­
einigen stärker gegliederten Unterteilungen für clature mentionnée, avec quelques subdivisions
die Industrien der Montanunion und für den plus détaillées pour les industries de la Commu­
Metallbau (Brücken-, Hoch- und Wasserbauten nauté européenne du charbon et de l'acier et pour
aus Stahl und Leichtmetall). la charpenterie métallique.
Periodizität der Erhebung Périodicité de l'enquête
Die Erhebung wird ab 1964 halbjährlich für die L'enquête est effectuée chaque semestre, avec
Monate April und Oktober jeden Jahres durch­ référence aux mois d'avril et d'octobre de chaque
année, à partir de 1964 (2). geführt (2).
Erfassungsmethode Méthode de relevé
Erhebungseinheit ist der Betrieb. Erfaßt werden L'unité choisie est l'établissement. On relève
die den Arbeitern während einer oder mehrerer séparément le montant des gains bruts versés aux
(*) Inäustnestatistik, Statistisches Amt der Europäischen Gemeinschaften, (*) Statistiques industrielles. Office statistique des Communautés européen­
NICE, 1903. nes, N.I.C.E., 1963.
(*) Fm- Frankreich deckt sich die ErhebunRspnriode nicht mit den Monaten (') Pour la France, la période de référence n'est pas comprise dans les mois
April und Oktober, sondern bezieht sich auf die letzte Zahlungsperiode d'avril et d'octobre, mais se réfère à la dernière période de paie dess
der Monate März und September. de mars et de septembre. DEFINITIES EN METHODEN DEFINIZIONI E METODI
Oggetto dell'indagine e campo di osserva­ Doel van de enquête en enquêtegebied
zione
La presente statistica ha lo scopo di determinare De onderhavige statistiek heeft ten doel het ge­
middelde bedrag per uur van de werkelijk aan de l'importo orario medio delle retribuzioni effet­
arbeiders in de industrieën van de zes landen van tivamente erogate agli operai dell'industria dei
sei paesi del Mercato comune e di seguirne l'evo­ de gemeenschappelijke markt betaalde lonen te
luzione. bepalen en de ontwikkeling daarvan te volgen.
De enquête heeft betrekking op de winning van L'indagine copre l'industria estrattiva, l'industria
manifatturiera ea edile. Le attività in­ delfstoffen, de be- en verwerkende nijverheid en
de bouwnijverheid. De industriële activiteiten zijn dustriali sono state classificate uniformemente,
in de verschillende landen uniform ingedeeld op nei diversi paesi, sulla base della N.I.C.E. (Nomen­
basis van de N.I.C.E. (Systematische indeling der clatura delle industrie stabilite nel territorio delle
Comunità europee). Questa nomenclatura, oggetto industrietakken in de Europese Gemeenschappen).
Aan deze systematische indeling is een speciale di una pubblicazione speciale dell'Istituto (*) alla
publikatie van het Bureau gewijd (J) waarin de quale il lettore potrà utilmente riferirsi, riguarda
lezer alle inlichtingen vindt ten aanzien van de la ripartizione dettagliata dei rami e delle classi
dell'industria e permette il passaggio dalle nomen­ gedetailleerde indeling van de industrietakken en
bedrijfssectoren, alsmede ten aanzien van de over­clature nazionali a quella comunitaria.
gang van de nationale naar de communautaire
nomenclatuur.
I dati sono stati rilevati distintamente per ciascu­ De gegevens zijn voor elk van de groepen met twee
no dei gruppi a due cifre della menzionata nomen­ cijfers van genoemde nomenclatuur afzonderlijk
genoteerd, met enige meer gedetailleerde onderver­clatura, con alcune suddivisioni più dettagliate
per le industrie della Comunità Europea del Car­ delingen voor de industrieën van de Europese Ge­
bone e dell'Acciaio e per la carpenteria metallica. meenschap voor Kolen en Staal en de metaal­
constructiewerkplaatsen.
Periodicità dell'indagine Periodiciteit van de enquête
L'indagine viene effettuata ogni semestre, con De enquête wordt om het half jaar gehouden en
riferimento ai mesi di aprile e di ottobre di wel met ingang van 1964 over de maanden april en
ciascun anno, a decorrere dal 1964 (2). oktober van elk jaar (2).
Metodo'di rilevazione Waarnemingsmethode
L'unità die è lo stabilimento. Vengono De gekozen eenheid is de vestiging. Afzonderlijk
rilevati distintamente l'ammontare delle retribu- worden vermeld het bedrag van de brutolonen die
(') Statistiche dell'Industria, Istituto statistico delle Comunità europee, (*) Industriestatistiek, Bureau voor de Statistiek der Europese Gemeenschap­
pen, N.I.C.E., 1903. N.I.C.E., 1963.
(*) Voor Frankrijk valt de referentieperiode niet In de maanden april en (') Per la Francia 11 periodo di riferimento non è compreso nei mesi di
oktober, doch heeft zij betrekking op de laatste betaalperiode van
aprile e di ottobre, ma si riferisce all'ultimo periodo di paga dei mesi
maart en september.
di marzo e settembre. Entlohnungsperioden des Bezugsmonats gezahlten ouvriers au cours de la ou des périodes de paie
Bruttoverdienste und, davon getrennt, die ent­ comprises dans le mois de référence et le nombre
sprechende Anzahl von Arbeitsstunden (vgl. ein­ correspondant d'heures de travail (voir plus loin
gehende Beschreibung weiter unten). description détaillée).
Die Erhebung wird von den zuständigen Stellen Les modalités d'enquête adoptées par les organis­
der einzelnen Länder in folgender Weise durch­ mes responsables dans les différents pays sont les
geführt: suivantes :
— In Deutschland wird die Erhebung vom Sta­ — En Allemagne, l'enquête est effectuée par l'Ins­
tistischen Bundesamt in Zusammenarbeit mit titut fédéral de statistiques, en collaboration
den Statistischen Landesämtern vorgenommen. avec les offices statistiques des « Länder ».
Von der Erhebung werden die Betriebe mit L'enquête couvre les établissements occupant
mindestens 10 Beschäftigten im Bergbau und un effectif de 10 salariés et plus dans les in­
in der verarbeitenden Industrie und mit min­ dustries extractives et manufacturières et de
destens 5 Beschäftigten im Hoch- und Tiefbau 5 salariés et plus dans le bâtiment. La méthode
erfaßt. Dabei wird ein einstufiges Stichpro­ de relevé est celle d'un sondage à un degré poul­
benverfahren für die Betriebe mit weniger als ies établissements occupant moins de 1 000 sa­
1000 Arbeitnehmern angewendet. Die Aus­ lariés. Les taux de sondage varient fortement
wahlsätze schwanken erheblich nach Industrie­ suivant les branches et suivant les classes d'im­
zweigen und nach Betriebsgrößenklassen; die­ portance; ces taux sont fixés afin de parvenir
se Sätze sind so festgelegt, daß die Fehler der à une marge d'erreur aussi faible que possible
Ergebnisse möglichst klein und für alle Wirt­ et du même ordre de grandeur pour toutes les
schaftszweige von annähernd gleicher Größen­ branches considérées. Par contre, les établis­
ordnung sein sollen. Dagegen sind Betriebe mit sements occupant 1 000 salariés et plus sont
1 000 und mehr Beschäftigten mit ihrer ganzen tous représentés dans l'échantillon avec la tota­
Arbeiterbelegschaft in der Auswahl vertreten. lité de leur effectif ouvrier. Pour l'ensemble
Für die Industrie insgesamt machen die in de l'industrie, less retenus dans l'échan­
der Stichprobe vertretenen Arbeiter ungefähr tillon représentent environ 60 % de l'effectif
60 v.H. der Arbeiterbelegschaft der von der ouvrier des établissements couverts par l'en­
Erhebung erfaßten Betriebe aus. quête.
In Frankreich wird die Erhebung vom Arbeits­ En France, l'enquête est effectuée par le minis­
ministerium durchgeführt und umfaßt alle tère du travail et comprend tous les établisse­
Betriebe mit 50 und mehr Beschäftigten sowie ments occupant 50 salariés et plus et un échan­
eine zufallgesteuerte Stichprobe aus den Be­ tillon tiré au hasard des établissements occu­
trieben mit 10 bis 49 Beschäftigten. Von den pant de 10 à 49 salariés. Tous les ouvriers des
erfaßten Betrieben werden alle Arbeiter in die établissements recensés sont considérés dans
Erhebung einbezogen. l'enquête.
In Italien wird die Erhebung, wie in Frank­ En Italie, comme en France, l'enquête est effec­
reich, vom Ministerium für Arbeit und soziale tuée par le ministère du travail et de la pré­
Sicherheit durchgeführt und bezieht sich im voyance sociale et couvre en général les établis­
allgemeinen auf die Betriebe mit 10 und mehr sements occupant un effectif de 10 ouvriers
Arbeitern im Bergbau und in der verarbeiten­ et plus dans les industries extractives et manu­
den Industrie sowie mit 5 und mehr Arbeitern facturières et 5 ouvriers et plus dans le bâti­
im Baugewerbe. Für bestimmte Industrie­ ment. Toutefois, pour certaines activités, l'en­
zweige bezieht sich die Erhebung jedoch auch quête porte également sur les établissements