Intertexte ou lecture par défaut ? Les Épigrammes de Martial dans l œuvre en prose de Mixail ?ulkov - article ; n°1 ; vol.72, pg 33-51
22 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Intertexte ou lecture par défaut ? Les Épigrammes de Martial dans l'œuvre en prose de Mixail ?ulkov - article ; n°1 ; vol.72, pg 33-51

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
22 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Revue des études slaves - Année 2000 - Volume 72 - Numéro 1 - Pages 33-51
????????? M??????? ? ????? ???????
????? ??????? ??????? ???????? ???????? ????????? ? ??????? ?????????? XVIII ????. ?????? ??????? ???????, ??? ?? ??????????? ???????????? ??????? ?? ?????????? ???????????? ????????. ? ????????? ???????? ???????????? ????????????? ?? ?????????? ? ???????. ?? ??? ?? ?????, ????????? ????????? ??????? ?. ?. ???????? ???????? ?? ?? ????????. ????????, ?????????? ???????? ??????? ????????? ??????????????? ?????????. ?? ?????????? ?????????? ??????? ???????????? ??????? ???????? ???????? ????????? ???????? ????????? ????? ? ??????????, ?????????? ?? ????????? ? ???????????? ????????? ????????????. ?????? ????????, ??? ?????? ??? ?????? ?????? ? ?????????? ? ?????????? ????????, ???? ???? ?? ? ????? ?? ? ?????????, ? ???? ? ?????????, ?? ?? ?????????. ??? ???????? ? ???????? ????????, ? XVIII ???? ??? ?? ???????????? ?? ??????? ????. ? ?????, ??? ?????? ??? ?? ?????? ?? ??????, ??? ??? ?? ?????? ????? ? ???????? ??? ?????????? ????????????. ?? ??? ????????? ????? ?????? ??? ? ????? ??????? ????? ?????????, ??? ? ???????? ???. ???????? ??????? ???????? ???? ???????? ????? ? ??????????? ??? ??????. ??? ???? ??????????? ? ????????????? ????? ????????? ????? ?????? (???? ??????? ?? ?????????? ?????, ???????? ?? ???????? ??????, ?? ???????????? ?? ??? ???? ????? ???????? ? ?????, ???????? ?????????? ?????? ?????? ???????? ? ?????? ?????????, ???????? ??????????????, ?? ??????? ?????).
? ?? ???? ??????????? ? ?. ?. ?????????, ??????? ???????, ??? ??? ??? ?????? ?????????? ??? ???????? ???????? ?????? ???????? XVIII ???? (????????, ??? ???????? ?????? ? ?????? ????? ?? ????), ?? ????? ? ? ?????? ?????????, ??????? ????????? ???? ???????????? ??????? ???? ? ?????????? ???????? (???? ????????? ?? ????? ??? ? ?? ????? ??????? ??????????? ?????????? ??? ??????????????? ????????????). ? ?????, ??? ???????????? ??????? ????? ????????????????? ?????. ??? — «?????????» ????????. ??? ??????? ??????? ?? ?????? ?????????? ??? ??? ??? ????????????, ?? ? ???????? ???????? ??? ????????? ?????????? ? ??? ?????. ??? ????? ??????? ???????????? ???? ? ????????????? ?????? ??????????? ? ?????????? ????? ?????? ? ??????? ?????????? ???? ???????: ????? ???? ???????? ?????? ????? ? ????????????.
????? ???????, ?????????, ??????? ??????? ??????? ????????? ?????????? ??? ???????????? ????????? (????????? ?????? ???????? ?? ??????, ?????? ? ????? ??? ?????????, ? ??? ???????????? ? ????????? ??? ??????? ?????????? ????? ??????????), ??????????? «??????????? ????» ??? «???????» ????? ? ??????. ? ???????, ??? ???????????? ???????? ???? ???????? ? ?????? XVIII ???? ? ??? ??????? ????? ??????????? ?? ???????????, ? ????????, ???????? ? ??????????? ????, ? ??????? ??????? ? ???????? ????. ? ? ?????????? ??????, ??? ?????? ??? ?????? ???????? ????? ?????????? ????? ???? ???????, ?? ???????? ???????????? ?????? ??? ???????????? ???????????? ???????, ? ????????? ???????????? ????? ?????????? ??????????????? ????? ??????????? ???????? ?????.
Martial's Epigrams and Mikhail ?ulkov's prose works of fiction
Mixail ?ulkov's prose is one of the most commented on works of eighteenth century Russian literature. Strangely enough though, not much attention has been yet paid to the study of its intertextuality. As for the study of its antique intertextuality, it hasn't been done at all, though the famous Soviet scholar V. P. Stepanov mentioned its importance. One could probably find ideological causes to explain this lack of attention. During the Soviet period, ?ulkov's works were thought to illustrate the genius of ignorant popular Russian writers, who were not supposed to have had any knowledge of classical literature.
Still, it seems to me that ?ulkov knew some of the Greek and Latin Classics quite well, even if he might have read some of them only partially and/or in translation. As for Martial's Epigrams, since they hadn't yet been translated in eighteenth-century Russia, I think that ?ulkov might have read them directly in Latin, for he had studied the language at Moscow University's Gymnasium.
Indeed many common elements can be found in both authors' set of themes. In particular, I am referring to the theme of the poet's poverty and his constant moaning about it. This theme is found in both works through the use of similar motifs (the poet constantly talks about money, complains about the worn state of his coat, advises younger poets against choosing this profession, complains about the lack of a patron, resents Apollo and the Muses that chose him, and envies uneducated but rich people). I don't agree with A. V. Západov, who thought these motifs could be linked to the rise of a culture specific to the middle class in eighteenth century Russia (there was no such a class yet), nor with John Garrard, who related them to ?ulkov's own biography (biography was not yet considered as good material for fictional prose). I think the motives have an intertextual origin. They come from Martial's Epigrams and feed Culkov's set of themes at the same time as they introduce auto-irony into his prose. They also contribute to transforming the voice of the narrator into quite a new figure in the Russian literature of that time: the author, seen as a character taking part in the fiction.
Thus, the Epigrams, which were precisely the ideal material for ?ulkov's satirical journals (epigrams are always short, lively and comic, they describe a conventional reality which is well adapted to 18th century Russian literature, which doesn't dare or want to describe the world around), provided technical assistance to the rise of fictional prose in Russia. All this demonstrates that Martial's works were known in eighteenth-century Russia, and that fictional prose didn't rise in opposition to the culture of Classicism, but absorbed it and turned it into its own set of themes. Finally, the fact that ?ulkov hid his debt to Martial seems to me to be specific of Russian prose of that time, which, unlike poetry, refuses to consider literary citation as an esthetic function, and regards this dissimulation as characteristic of its own esthetics.
19 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 2000
Nombre de lectures 28
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents