23 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Le paysage éditorial allemand - article ; n°1 ; vol.130, pg 29-47

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
23 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Actes de la recherche en sciences sociales - Année 1999 - Volume 130 - Numéro 1 - Pages 29-47
El panorama editorial alem semejanza de lo que sucede en muchos sectores de la eco nom el sector de la edici revela hoy en una marcada
Die Buchbranche im deutschsprachigen Raum Wie viele andere Wirtschaftszweige ist die Buchbranche des deutschsprachigen Raums aktuell Gegenstand starker Konzen trations- und Internationalisierungstendenzen Vor allem die gro en Mediengruppen allen voran Berteismann und Holtz brinck verfolgen eine Expansionsstrategie auf nationaler und
The publishing landscape in Germany Like many branches of the economy the publishing sector in the German-speaking space is today showing strong inclination to concentrate and internationalize The major media groups in
19 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1999
Nombre de lectures 39
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

Madame Claudia Schalke
Monsieur Markus Gerlach
Le paysage éditorial allemand
In: Actes de la recherche en sciences sociales. Vol. 130, décembre 1999. pp. 29-47.
Citer ce document / Cite this document :
Schalke Claudia, Gerlach Markus. Le paysage éditorial allemand. In: Actes de la recherche en sciences sociales. Vol. 130,
décembre 1999. pp. 29-47.
doi : 10.3406/arss.1999.3310
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/arss_0335-5322_1999_num_130_1_3310Abstract
The publishing landscape in Germany
Like many branches of the economy, the publishing sector in the German-speaking space is today
showing a strong inclination to concentrate and internationalize. The major media groups, in the
forefront of which stand Bertelsmann and Georg von Holtzbrinck, are pursuing a strategy of expansion
on both the national and international levels which has an impact on the entire field of German-language
publishing. Booksellers too are tending to form large bookstores, which brings out the criterion of
"critical size" as one of today's major problems. In addition the same phenomena are found here as can
be seen throughout the western book market : faster and faster turnover, the tendency for bestsellers to
become mega-sellers, bigger author advances, growing power of certain publishing houses and
booksellers over the market.
In order to show the real effects of these developments on the behavior of the actors concerned, the
present article focuses on houses present in the literary translation sector. Here one sees a distinctive
crystallization of the contradiction between the economic and cultural logics that characterizes books as
a "hybrid product", as well as the strategies for reconciling these two logics that most of the actors are
compelled to adopt. After a rapid overview of German-language publishing, including the three levels of
editors, wholesalers and booksellers, the article attempts to classify the some 170 houses that publish
literary translations according to size and degree of integration in larger groups. The last part of the
article presents the specific strategies used by the different kinds of editors in the context of the present
evolution. The authors give particular attention to the two ends of the scale : the major conglomerations,
beginning with the "German duopoly", Bertelsmann and Georg von Holtzbrinck, and the small
publishers. In the first case, their policy of expansion and rationalization determines the margin of
maneuver left to the other actors and reflects the market's possibilities of evolution. The small
publishers, on the other hand, represent a "counter-culture" which ensures the continued existence of a
"fringe literature", owing as much to the constraints weighing on their businesses as to their own
conception of their role as publishers.
Résumé
Le paysage éditorial allemand.
Comme de nombreuses branches de l'économie, la branche éditoriale connaît aujourd'hui dans
l'espace germanophone de fortes tendances à la concentration et à l'internationalisation. Les grands
groupes médiatiques, au premier rang desquels Bertelsmann et Georg von Holtzbrinck, poursuivent une
stratégie d'expansion, tant au niveau national qu'à un niveau international, qui a des conséquences sur
l'ensemble du champ de l'édition de l'espace germanophone. Le domaine des libraires connaît
également une évolution vers la formation de grandes librairies, qui fait apparaître le critère de la « taille
critique » comme l'un des problèmes actuels majeurs. On retrouve aussi des phénomènes que l'on peut
observer sur tous les marchés occidentaux du livre : accélération du turn-over, tendance du best-seller
à devenir un mega-seller, augmentation des à-valoir des auteurs, puissance croissante de certaines
maisons d'édition et librairies sur le marché.
Afin de mettre en évidence les effets réels de ces évolutions sur le comportement des acteurs, cet
article se concentre sur le domaine des éditeurs présents dans le secteur de la traduction littéraire. On y
voit se cristalliser d'une manière particulière la contradiction entre les logiques économique et culturelle
qui caractérise le «produit hybride» qu'est le livre, et les stratégies cherchant à concilier ces deux
logiques, que la plupart des acteurs sont contraints d'adopter.
Après un aperçu rapide de l'ensemble de la branche éditoriale dans l'espace germanophone, incluant
les trois niveaux des éditeurs, des grossistes et des libraires, notre article entreprend une catégorisation
des quelque 170 maisons d'édition publiant des traductions littéraires, en fonction de la taille des
entreprises et de leur degré d'intégration dans des groupes plus importants. Il présente enfin les
stratégies spécifiques des différents types d'éditeurs dans le contexte de l'évolution actuelle. Une
attention particulière est portée aux deux extrêmes : les grands groupes — à commencer par le «
duopole allemand », Bertelsmann et Georg von Holtzbrinck - et les petits éditeurs. La politique
d'expansion et de rationalisation des premiers détermine la marge de manœuvre de tous les autres
acteurs et reflète les possibilités d'évolution du marché. Les petits éditeurs sont quant à eux les
représentants d'une « contre-culture » qui garantit l'existence d'une « littérature marginale », autant àcause des contraintes qui pèsent sur leurs entreprises qu'en raison de leur propre conception de leur
rôle éditorial.
Zusammenfassung
Die Buchbranche im deutschsprachigen Raum
Wie viele andere Wirtschaftszweige ist die Buchbranche des deutschsprachigen Raums aktuell
Gegenstand starker Konzentrations- und Internationalisierungstendenzen. Vor allem die großen
Mediengruppen, allen voran Bertelsmann und Holtzbrinck, verfolgen eine Expansionsstrategie auf
nationaler und internationaler Ebene, die Auswirkungen auf das gesamte Feld der deutschsprachigen
Verlage hat. Aber auch der Buchhandel sieht sich einer Entwicklung zu Großbuchhandlungen
gegenüber, die das Kriterium der 'kritischen Größe' als eines der vordringlichsten Probleme erscheinen
läßt. Die Begleitphänomene sind die gleichen, die man in allen westlichen Buchmärkten beobachten
kann : Erhöhung der Rotationsgeschwindigkeit, Tendenz vom Bestseller zum Megaseller, steigende
Autorenhonorare (à valoirs), wachsende Marktmacht einzelner Verlage oder Buchhändler.
Um die praktischen Auswirkungen dieser Entwicklungen auf das Verhalten der Akteure zu
veranschaulichen, konzentriert sich der Artikel auf den Bereich derjenigen Verlage, die im Bereich der
Belletristik-Übersetzungen präsent sind. In diesem Sektor kristallisieren sich in besonderer Weise der
das 'hybride Produkt Buch' kennzeichnende Widerstreit der ökonomischen und der kulturellen Logik,
sowie die Strategien des Ausgleichs zwischen diesen beiden Logiken, die die meisten Akteure zu
verfolgen gezwungen sind.
Nach einem kursorischen überblick über die gesamte Buchbranche im deutschsprachigen Raum unter
Einbezug der drei Ebenen Verlage, Grossisten und Sortimenter, wird, anhand ihrer Betriebsgröße und
ihres Integrationsgrades in größere Gruppen, eine Typologisierung der ca. 170 Verlage vorgenommen,
die regelmäßig fremdsprachige Belletristik verlegen. Im Anschluß werden die spezifischen Strategien
der verschiedenen Verlagstypen im Kontext der aktuellen Entwicklung dargestellt. Ein besonderes
Augenmerk wird dabei auf die beiden Extrempole der großen Gruppen - und hier insbesondere des
'deutschen Duopols' Bertelsmann und Holtzbrinck - sowie der Kleinstverleger gelegt. Die ersteren
determinieren durch ihre Expansions-und Rationalisierungspolitik den Spielraum aller anderen Akteure
und reflektieren in nuce die Entwicklungsmöglichkeiten des Marktes. Die letzteren repräsentieren eine «
Gegenkultur», die sowohl aus Sachzwängen als auch aufgrund ihres verlegerischen
Selbstverständnisses die Existenz einer 'maiginalen Literatur' sichern.
Resumen
El panorama editorial alemán
A semejanza de lo que sucede en muchos sectores de la economía, el sector de la edición revela hoy
en día una marcada tendencia a la concentración y la internacionalización en las regiones de habla
alemana. Los grandes grupos mediáticos, a la cabeza de los cuales se encuentran Bertelsmann y
Georg von Holtzbrinck, llevan a cabo una estrategia de expansión, tanto a nivel nacional como
internacional, que tiene repercusión en todo el campo de la edición de habla alemana. El medio de los
libreros también muestra una evolución hacia la formación de grandes librerías ; consecuentemente,
surge el criterio del « tamaño crítico » como uno de los problemas actuales de mayor importancia. Se
encuentran aquí fenóme

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents
Alternate Text