Trois décrets de Rhamnonte - article ; n°1 ; vol.80, pg 57-75
20 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Trois décrets de Rhamnonte - article ; n°1 ; vol.80, pg 57-75

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
20 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Bulletin de correspondance hellénique - Année 1956 - Volume 80 - Numéro 1 - Pages 57-75
19 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1956
Nombre de lectures 20
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Jean Pouilloux
Trois décrets de Rhamnonte
In: Bulletin de correspondance hellénique. Volume 80, 1956. pp. 57-75.
Citer ce document / Cite this document :
Pouilloux Jean. Trois décrets de Rhamnonte. In: Bulletin de correspondance hellénique. Volume 80, 1956. pp. 57-75.
doi : 10.3406/bch.1956.2410
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/bch_0007-4217_1956_num_80_1_2410TROIS DÉCRETS DE RHAMNONTE
provenant d'une a professeur la suffisante posés pu publication Dans les après étude ajouter le pour de S. la sur volume n'ont Rhamnonte B. publication les in «La Kougéas reprendre extremis pas forteresse consacré permis (1). première. a à ici la d'analyser fait Grâce de à collection plus Rhamnonte la connaître On mémoire à à l'intervention loisir. a certains des cru » trois y textes (2). de problèmes trouver Mais G. décrets présentée de P. les une Mr Oikonomos, qui conditions hellénistiques G. justification demeurent en Daux, annexe on de le
I. DÉCRET DE LA GARNISON DE RHAMNONTE
pour Démostratos de Phlyées (229 av. J.-G. ?)
Publié par S. B. Kougéas, Mélanges à la mémoire de G. P. Oikonomos, p. 123,
n° 1 ; texte dans J. Pouilloux, La forteresse de Rhamnonle, addendum, p. 207, n° 14.
[ Ιθυσε δέ τωι Διί τώι (Τωτ]ήρι και τεΐ Ά[θη]-
[ναι τεΐ σωτείραι και (?) ] μος έκομίσατο την πα-
[ ]ΑΙ λαμπάδα έποίησεν έκ των στρατευ-
4 [ομένων 'Ραμνοΰ]ντι καΐ τοις άλλοις θεοΐς πασιν οΐς πάτριον
[ήν, περί π]λείστου ποιούμενος την προς τους θεούς εύσέβε[ι]-
[αν και] τψ προς τους πολίτας φιλοτιμίαν, Οπως αν ούν κα[ί]
[οι εν τοις φρο]υρίοις στρατευόμενοι των πολιτών φανεροί
8 [ώσι χάρ]ιτας άξιας αποδίδοντες τοις φιλοτιμουμένοις
(1) S. Β. Kougéas, Τρία ψηφίσματα έκ 'Ραμνοΰντος, έκ τοϋ εις μνήμην Γ. Π.
Οικονόμου τόμου έν 'Αθήναις, 1954, ρ. 121-136.
(2) J. Pouilloux, La forteresse de Rhamnonte, Élude de topographie et d'histoire, Paris, 1954,
cf. addendum p. 207-209, et la note liminaire. Les données générales de ces textes ont été briève
ment indiquées aux pp. 87-91 de cette publication, mais on n'a pas pu leur consacrer l'étude
détaillée qu'ils méritent, même après la publication de S. B. Kougéas (cf. l'annonce de cette étude,
La forteresse de Rhamnonle, p. 129, n° 14). 58 JEAN POUILLOUX
* άγαθεΐ τύχει, ' δεδόχθαι 'Αθηναίων τοις [περί έ]αυτούς
[στρατευο]μένοις 'Ραμνοΰντι ' έπαινέσαι Δημόστρατον
[ ] Φλυέα και στεφάνωσαν χρυσώι στεφάνωι κατά
12 [τον νό]μον αρετής ένεκεν και εύνοιας ην έχων διατελεί
[εις τε] την βουλήν και τον δήμον τον 'Αθηναίων, ομοίως δε
[και εις έαυ]τούς * άναγράψαι δέ τόδε το ψήφισμα εν στήλει
[λιθί]νει καΐ στήσαι οδ αν ούτος αίρήται ' έλέσθαι δέ τρεις
16 [άνδρας] οϊτινες συντελοΰσι τα έψηφισμένα, το δέ γε-
[νόμενον άν]άλωμα μερίσαι τον ταμίαν εκ του κοινού, έπαινέ-
[σαι δέ] και τον έπιμελητήν Αέοντα "Αγνωνος "Οαθεν και στε-
[φα]νωσαι θαλλοϋ στεφάνωι δικαιοσύνης ένεκεν της εις έ-
20 [αυ]τούς ' ο'ίδε είρέθησαν 'Αντιφάνης εξ Οίου, Ξενόφιλος Κυ-
[δαντ]ίδης, Θεογείτων ['Ρα]μνούσιος.
Établissement du texte (1)
Brisée en haut, endommagée à gauche, cette pierre a été tailladée sur toute
la partie supérieure gauche et la lecture en souffre gravement. Une première révi
sion avait conduit à des corrections assurées, en particulier aux 1. 5 et 9 (2). Mais
si, à la ligne 2, le texte sous la forme de l'édition première avait paru impossible,
on n'avait pu découvrir d'indications suffisantes pour proposer une restitution.
J'avais fait observer (3), que le M marqué par S. B. Kougéas était incomplet.
Après un nouvel examen, P. Charneux me dit le considérer comme certain. La
possibilité du N, que j'avais suggérée dans l'apparat critique, est ainsi exclue.
A gauche, selon P. Charneux, « on peut apercevoir, exactement au-dessus du Δ
de λαμπάδα, ^ à mi-hauteur de la ligne. Accident? C'est fort possible ; en tout cas
ce n'est pas le milieu d'un M, car à la suite on a : Κ \, deux hastes obliques, qui,
toutes deux, peuvent être également illusoires, surtout la seconde ; la première
peut avoir appartenu à un Λ, mais avec cette réserve qu'il serait un peu bas sur
la ligne et se fermerait aussi un peu bas. Avant cette lettre on peut mettre aussi
un O, lui aussi un peu bas, pas plus bas que la ligne certes, mais presque à l'align
ement inférieur, alors que les omicron sont souvent « accrochés » ; on en voit tout
le bas : \j ». On obtient ainsi le déchiffrement ν-Λ Ν .ΜΟΣ. A ma suggestion de lire
(1) Aussitôt que- la publication du professeur S. B. Kougéas m'avait été connue, je m'étais
efforcé de vérifier les passages que l'état de la pierre rend difficiles à établir. J'avais alors profité
du concours de Mr Mitsos (cf. La forteresse de Rhamnonte, p. 207). L'apparat critique que j'ai pu
joindre in extremis au texte [ibid., p. 207) donne les résultats de ce premier examen, résultats
définitifs pour les corrections des lignes 5, 7, 9 et 12. Pour les quatre premières lignes, où je
n'avais pu réussir à établir un texte complet, je profite aujourd'hui des minutieuses vérifications
que P. Charneux a bien voulu faire pour moi en compagnie de MJle Chr. Dunant. Les nouvelles
notes de lecture que l'on consigne ci-dessous lui sont dues ; je me suis efforcé de les retrouver,
à mon tour, sur les excellents estampages qu'il a faits à mon intention. Qu'il veuille bien trouver
ici l'expression de mes vifs remerciements.
(2) La forteresse de Rhamnonte, p. 207, n° 14, N. C.
(3) La de p. 207, N. C.
(4) La forteresse de Rhamnonle, p. 208. TROIS DÉCRETS DE RHAMNONTE 59
[πόλε]μος, P. Charneux répond : « je ne crois pas que l'on puisse trouver dans les
traits visibles une contre-indication nette, ni qu'on puisse en tirer parti sûrement ».
On restituerait, en ce cas [π]όλ[ε]μος, en notant avec P. Charneux que « -λε- serait
légèrement au large ». Aussi, bien que sachant l'importance relative qu'il convient
d'apporter à ces considérations d'écriture et d'intervalle pour des textes où la
gravure est aussi peu régulière que dans ces longs décrets attiques à la fin du
111e siècle, on peut proposer de lire ό δ[ή]μος (H est souvent plus large que Ε dans
le reste du décret). La restitution à laquelle conduisent l'une et l'autre des lectures
vaut d'être examinée.
A la 1. 3, le premier examen avait montré l'impossibilité de αγώνα, proposé
par S. B. Kougéas. Examinant à nouveau ce passage, P. Gharneux a bien voulu
m'écrire : « devant λαμπάδα, à la ligne suivante, c'est aussi désespéré : il y a bien
Al ; en avant c'est très enchevêtré. Peut-être Γ très large (un peu comme celui
de λαμπάδα). Mais je vois aussi à l'intérieur de ce Γ un trait oblique \ (mais
non h) (1) ; il y a d'ailleurs un autre trait plus bas dans l'autre sens, et un trait
horizontal à la hauteur de celui de A suivant. Au total, ce monstre : pP, et rien de
visible à gauche ». L'examen des estampages et des photographies n'apporte rien
de décisif ; la photographie laisse cependant voir plus nettement, semble-t-il, à
gauche de Al le pied de deux hastes verticales assez proches l'une de l'autre ;
dans ces conditions la lecture IKAI ou même NKAI ne paraît pas exclue ; l'on peut
chercher avant καί un accusatif se rapportant à τήν (1. 2).
Si la lecture [π]όλ[ε]μος est valable, il faut y reconnaître une indication
temporelle : l'action du décret est datée par rapport à une guerre, selon
un procédé courant. Très souvent sans doute, on recourt à un génitif
absolu (cf. IG II2, 665, 1. 7/8 : έπειδ[ή οι έφηβοι οι έ]φηβεύσαντες επί
Μεν[εκ]λέους άρχοντος, πο[λέμου κατέ]χοντος τήν πάλιν, διέμει[ναν] πάντες
εύτακτ[ουντες...] — au temps de la guerre de Chrémonidès ; de même
à Magnésie du Méandre, dans l'arbitrage entre Itanos et Hiérapytna :
Syll.3, 685, 1. 50/51 : και του πολέμου λύσιν λαβόντος, κατήντησαν καί
Ίτάνιοι επί τήν σύνκλητον . Mais la tournure personnelle apparaît aussi
fréquemment : IG II2, 1299, 1. 57 : επί Λυσίου άρχοντος εν ώι ένιαυτώι
ό πόλεμος ένέστη, décret pour Aristophane de Leuconoé au temps de la
guerre démétriaque ; de même dans l'arbitrage entre Itanos et Hiérapytna,
à Magnésie du Méandre : Syll.3, 685, 1. 52/53 : κατεσχηκότες εΐησαν τήι προ
του ήμέραι ή ό πόλεμος... ήρξατο. La présence de πόλεμος dans le texte de
Rhamnonte conduirait à rétablir

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents