Industrial statistics
154 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Industrial statistics

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
154 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

1972 yearbook
Industrial policy
Industry, trade and services

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 330
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Extrait

GEM·
STATISTISCHE S AMT OFFICE STATISTIQUE
DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
'-JOMIQUE
J
HAF
I
¡ITA' EUR'
MM U.
HOPA ,ΌΜΚ
INDUSTRIESTATISTIK
STATISTIQUES INDUSTRIELLES
E URO Ρ/­STATISTICHE DELL'INDUSTRIA
INDUSTRIESTATISTIEK DR KOL
INDUSTRIAL STATISTICS
:OMUf
JAHRBUCH ^g^2 ANNUARIO
ANNUAIRE ' JAARBOEK
C l IDf
ISTITUT O STATISTICO BUREAU VOOR DE STATISTIEK
DELLE COMUNITÀ EUROPEE DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
;iTA' STATISTISCHES AMT
DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
Anschriften
Luxemburg, Centre Louvigny, Postfach 1907- Tél. 288 31
1040 Brüssel, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Verbindungsbüro) — Tel. 35 80 40
OFFICE STATISTIQUE
DES COMMUNAUTES EUROPEENNES
Adresses
Luxembourg, Centre Louvigny, Boîte postale 1907- Tel. 288 31
1040 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Bureau de liaison) — Tél. 35 80 40
ISTITUTO STATISTICO
DELLE COMUNITÀ EUROPEE
Indirizzi
Lussemburgo, Centre Louvigny, Casella postale 1907— Tel. 288 31
1040 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Ufficio di collegamento) — Tel. 35 80 40
BUREAU VOOR DE STATISTIEK
DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
Adressen
Luxemburg, Centre Louvigny, Postbus 1907- Tel. 288 31
1040 Brussel, Bâtiment Berlaymont, Wetstraat 200 (Verbindingsbureau) — Tel. 35 80 40
STATISTICAL OFFICE
OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
Addresses
Luxemburg, Centre Louvigny, P.O.Box 1907- Tel. 288 31
1040 Brussels, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Liaison Office) — Tel. 35 80 40 INDUSTRIESTATISTIK
STATISTIQUES INDUSTRIELLES
STATISTICHE DELL'INDUSTRIA
INDUSTRIESTATISTIEK
INDUSTRIAL STATISTICS
Jahrbuch 1972
Annuaire
Annuario
Jaarboek
Yearbook Inhaltswiedergabe nur mit Quellennachweis gestattet
La reproduction des données est subordonnée à
l'indication de la source
La riproduzione del contenuto è subordinata alla
citazione della fonte
Het overnemen van gegevens is toegestaan mits
met duidelijke bronvermelding
Reproduction of the contents of this publication is
subject to acknowledgement of the source Die im ersten Teil des Heftes enthaltenen Indizes der industriellen Produktion Vorwort
werden auf der Basis 1963 = 100 veröffentlicht. Die Indizes für die 6 EWG-Länder n zum Teil von den Mitgliedstaaten selbst auf dieser Basis berechnet und
zur Verfügung gestellt, teilweise aber vom SAEG umgerechnet. Die Gewichtung
der nationalen Indizes zu Gemeinschaftsindizes basiert auf der Bruttowert­
schöpfung zu Faktorkosten in 1965. Der zweite Teil enthält die mengen­
mäßigen Produktionsergebnisse von ungefähr 500 Erzeugnissen. Die Produk­
tionsindizes Deutschlands beziehen sich auf das Bundesgebiet und Berlin (West),
während die mengenmäßigen Produktionsangaben erst ab 1964 auch die Pro­
duktion in Berlin (West) enthalten.
Das Statistische Amt möchte an dieser Stelle den internationalen und nationalen
Dienststellen, den Regierungsbehörden und Fachverbänden, die am Aufbau
einer europäischen Industriestatistik mitgearbeitet haben, seinen besten Dank
ausdrücken.
Les indices de la production industrielle contenus dans la première partie de ce Avertissement
bulletin sont publies sur la base 1963 = 100. Les indices concernant les 6 pays de
la CEE sont partiellement calculés sur cette base et communiqués par les États
membres eux-mêmes, mais en partie convertis par l'OCSE. La pondération des
indices nationaux en indices communautaires se fonde sur la valeur brute aux
coûts des facteurs en 1965. La deuxième partie porte sur la production en unités
physiques d'environ 500 produits. Les indices allemands den couvrent
le territoire fédéral et Berlin (Ouest); les données sur lan en unités
physiques de l'Allemagne comprennent seulement à partir de 1964 la production
de Berlin (Ouest).
L'Office statistique tient à remercier les organismes internationaux et nationaux,
gouvernementaux et professionnels, qui ont bien voulu apporter leur concours à
l'édification d'une statistique industrielle européenne.
Gli Ìndici della produzione industriale contenuti nella prima parte del presente bol­Avvertenza
lettino sono pubblicati con base 1963 = 100. Gli indici concernenti i paesi della
CEE sono in parte calcolati su questa base e comunicati dagli stessi paesi membri e
in parte convertiti dall'ISCE. La ponderazione degli indici nazionali negli indici
comunitari si fonda sul valore grezzo al costo dei fattori nel 1965. La seconda parte
riguarda la produzione in unità fisiche di circa 500 prodotti. Gli indici tedeschi si
riferiscono al territorio federale e Berlino (occidentale), mentre le cifre di produ­
zione per la Germania comprendono solamente dal 1964 anche la produzione di
Berlino (occidentale).
L'Istituto statistico ringrazia qui le organizzazioni internazionali e nazionali, gover­
native e professionali che hanno voluto concorrere ad edificare una statistica indu­
striale europea.
Voorwoord De in het eerste deel van dit bulletin opgenomen produktie-indices zijn gepubli­
ceerd op basis 1963 = 100. De op de 6 EEG-Staten betrekking hebbende indices
zijn gedeeltelijk door de Lid-Staten op deze basis berekend en ter beschikking
gesteld,k door het BSEG omgerekend. De weging van de nationale
indices tot gemeenschapsindices berust op de bruto toegevoegde waarde tegen
factorkosten in 1965. In het tweede deel zijn de produktiecijfers in absolute hoe­
veelheden van ongeveer 500 produkten opgenomen. De Duitse produktie-indices
hebben betrekking op het federaal territorium m.i.v. Berlijn (West); de absolute
produktiegegevens van Duitsland omvatten eerst van 1964 af de produktie in
Berlijn (West).
Het Bureau voor de Statistiek stelt het op prijs zijn dank te betuigen aan de regerings­
instellingen en de internationale en nationale organisaties voor hun bereidwillige
medewerking bij de uitbouw van een Europese industriestatistiek. INHALTSVERZEICHNIS
TABLE DES MATIÈRES
Seite - Page
Vorbemerkung 3 Avertissement
Inhaltsverzeichnis Table des matières 4
Zeichen und Abkürzungen 6 Abréviations et signes employés
r1. Teil : Indizes der industriellen Produktion in den 1 " partie Indices de la production industrielle dans
Mitgliedstaaten der Gemeinschaft und in les pays de la Communauté et certains
einigen dritten Ländern pays tiers
e2. Teil : Angaben über die Produktion von Grund­ 2 partie Données sur la production dans la Com­
stoffen und Fertigerzeugnissen in der munauté de certaines matières de base et
Gemeinschaft 23 d'articles élaborés
Extraction et agglomération de combustibles solides; coke-
Kohlenbergbau; Brikettfabriken; Kokereien 25 ri es
Gewinnung von Mineralöl und Erdgas; Mineralölverarbei­
26 tung Extraction de pétrole et de gaz naturel; raffinage du pétrole
Elektrizitäts- und Gaserzeugung 28 Production d'électricité et de gaz
Gewinnung von Erzen 29 Extraction de minerais
Eisen- und stahlerzeugende Industrie (gemäß dem EGKS-
30 Vertrag) Sidérurgie (selon le traité CECA)
Stahlröhrenerzeugung; Ziehereien und Kaltwalzwerke . . 32 Première transformation de l'acier
Production et première transformation des métaux non
34 Erzeugung und erste Verarbeitung von NE-Metallen . . ferreux
Gewinnung von Baumaterial und feuerfesten und kera­
36 mischen Erden Extraction de matériaux de construction et de terres à feu
38 Ziegeleien Fabrication dex den en terre cuite
Herstellung von Baumaterialien und sonstigen Erzeug­ Matériaux de construction et produits minéraux non métal­
39 nissen aus Steinen und Erden liques
41 Herstellung und Verarbeitung von Glas Industrie du verre g von Steinzeug, Feinkeramik und feuerfesten Fabrication des grès, porcelaines, faïences et produits retrae-
taires Erzeugnissen 43
Herstellung chemischer Erzeugnisse Industrie chimique 45
Chemiefasererzeugung 66 Production de fibres artificielles et synthétiques
Gießereien; Schmiede-, Preß- und Hammerwerke sowie Fonderies; forge, estampage, emboutissage et industries
Stahlverformung 68 connexes
EBM-Warenherstellung 71 Fabrication d'outillage et d'articles finis en métaux
Maschinenbau 73 Construction de machines non électriques
Herstellung von Büromaschinen 84 n des de bureau
Elektrotechnische Industrie 85 Construction électrique
Fahrzeugbau 89 n de matériel de transport
Feinmechanische- und Uhrenindustrie 93 Mécanique de précision et horlogerie
Herstellung von Ölen und Fetten tierischer und pflanzlicher
94 Herkunft Industrie des corps gras végétaux et animaux
Nahrungsmittelindustrie 95 Industries alimentaires
Getränke- und Tabakindustrie 103 Industrie des

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents