Mode d emploi de la Tissot Sea-Touch
12 pages
Français

Mode d'emploi de la Tissot Sea-Touch

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
12 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Découvrez comment marche la Tissot Sea-Touch avec ce mode d'emploi de qualité.

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 710
Licence : En savoir +
Paternité, pas d'utilisation commerciale, partage des conditions initiales à l'identique
Langue Français
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Extrait

w w w. t i s s o t . c h
SEA-TOUCH Mode d'emploi
Remerciements
Nous vous remercions d’avoir choisi une montre TISSOT, une marque suisse parmi les plus réputées au monde. Votre montre SEA-TOUCH bénéficie des innovations techniques les plus récentes. Elle vous offre un affichage analogique permanent de l’heure ainsi qu’un affichage numérique varié. En plus de cela, les fonctions suivantes sont accessibles par un simple toucher de la glace: Alarme, Boussole, Température, Dive (Plongée), Logbook (Journal), Chronographe.
1/12
1 4 5 _ F R
Adresses des services clientèle agréés www.tissot.ch
MISE EN GARDE
LA RÉVISION DES MONTRES TACTILES TISSOTDOIT ÊTRE UNIQUEMENT CONFIÉE AUXSERVICES CLIENTÈLEAGRÉÉS PAR TISSOT PRÉSENTS DANSPLUS DE 160 PAYS
Prix recommandés des révisions support.tissot.ch
SEA-TOUCH
Fonctions
NEWYORK OPTT2
Étanchéité : 10 bar (100 m / 330 ft)
Type de pile : pile bouton au dioxyde de manganèse et lithium.
2ème fonction
LONDON T1
1ère fonction
de2cem7ber
Fuseau horaire 1
Avant le méridien
Pile faible
Activer la glace tactile / Activer lumière
CENTRE -Date 27 december
LONDONCENTRE -Heure 1 T1
NEWYORKCENTRE -Heure 2 T2
CENTRE -Options OPT
ALARM -Alarme
w w w. t i s s o t . c h
4
4
4
5
7
Glace tactile active
3/12
+
1ère fonction2ème fonction N E CAL
Fuseau horaire 2
Après le méridien
ACTIVER GLACE TACTILE
27°
ACTIVER LUMIERE
Erreur - Contacter le Centre de service
N COMPASS -Boussole E
COMPASS -Calibrage CAL
THERMO -Thermomètre 27°
DIVE -Profondeur & Vitesse de plongée
7
8
9
9
LOGBOOK -Affichage des plongées enregistrées11
CHRONO -Chronographe
12
1 4 5 _ F R
SEA-TOUCH
INFORMATIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION
Activation de la glace tactile
1 sec.
Lorsqu glaceest activée, le symbole clignotantapparaît sur l’affichage numérique.
Si la montre n'est pas manipulée durant 15 sec., celle-ci se désactive automatiquement.
Exception:en mode boussole, la glace est désactivée après 30 secondes.
Activation de la lumière
2 sec.
L’éclairage de l’affichage reste actif pendant 5 secondes.
Choisir une fonction
Effleurer l’une des 7 zones tactiles de la glace pour activer la fonction correspondante.
Mode Réglage
2 sec.
ou
: incrémente l’affichage et/ou la position des aiguilles : décrémente l’affichage et/ou la position des aiguilles Sans manipulation pendant 10 secondes, le mode réglage se désactive.
Mode Affichage Activer la glace
Affichage de ladate= Affichage par défaut
Affichage de l'heure 1 : T1
Affichage de l'heure 2:T2
Affichage desoptions
Retour à l’affichage de ladate
RÉGLAGE >HEURES T1 & T2 LONDON NEWYORK T1 T2 Une pression continue surou permetaux aiguilles d’avancer ou de reculer. Après un tour complet, l’aiguille des minutes s’arrête et celle des heures avance/recule par pas d’une heure. L'heure T2 se règle par pas de 15 minutes par rapport à T1. 2 sec. ou
1 sec.
ou
)
Validation du réglage Activer la glaceAffichage de l’heureT1ouT2 ModeRéglage :incrémentation de 1 min.a)Les secondes (exemple : T1) redémarrent à zéro :décrémentation de 1 min. b)Les secondes continuent (aiguilles et affichage) RÉGLAGE >DATE 27 december Le calendrier est de type perpétuel, c.à.d. que le nombre de jours par mois est prédéfini. En réglage continu, les jours défilent d’abord lentement, puis plus vite. Après un mois complet, ce sont les mois qui défilent, puis, de la même façon, les années. 2 sec.
Activer la glace
1 sec.
w w w. t i s s o t . c h
Affichage de ladate
ModeRéglage
4/12
ou
: incrémentation d’un jour : décrémentation d’un jour
ou
Validation du réglage
1 4 5 _ F R
)
SEA-TOUCH
LECTURE >OPTIONS OPT
Activer la glace
1 sec.
Retour à l’affichage desunités
Affichage desoptions (voir page 4)
A tout moment: sortie du sous-menu – retour à l’affichage de la date
OPTRÉGLAGE >UNITÉS
Affichage desunités
ModeRéglage
2 sec.
RÉGLAGE >SIGNAL SONORE OPT
Affichage dusignal sonore
w w w. t i s s o t . c h
ModeRéglage
2 sec.
Entrer dans les sous-menus : affichage des unités
Passer du mode12/24heures – au mode 12 heures,AMou PMapparaît sur l'écran sous l'indication de l'heure
Activé = on, Désactivé = off 5/12
ou
Affichage dusignal sonore
Sélectionner le mode" º C "ou" º F "
ou
Validation du réglage
Mise automatique en mode Pauseaprès 10 secondes Alarme sonore à chaque seconde
ou
Validation du réglage. Le choix du mode 12 h implique l’affichage de la date en MM.JJ.AA (mois, jour, année) et 24 h en JJ.MM.AA (jour, mois, année).
La désactivation du son supprime celui des manipulations mais ne désactive pas celui des alarmes.
1 4 5 _ F R
SEA-TOUCH
RÉGLAGE >VEILLE OPT Le mode veille est un mode d’économie de la pile. Toutes les fonctions sont éteintes, seuls les registres heure & date sont mis à jour. Ce mode permet d’économiser la pile lorsque la montre n’est pas portée.
Commutation automatique au modeveilleaprès 10 secondes Bip à chaque seconde
a)La montre est enveille
ou
b)arrêt du décompte,/ : la montre ne revient pas au modeveille
Retour au modeheure & date
Retour au modeheure & date
RÉGLAGE >SYNCHRONISATION OPT Il est nécessaire de synchroniser la montre lorsque ses aiguilles n’affichent pas la même heure que l’affichage numérique ou lorsque celles-ci ne sont pas bien superposées pendant la manipulation des fonctions. La montre se désynchronise quand le mécanisme de son moteur électrique se dérègle à cause par exemple d'un choc violent. N.B. : La glace doit être active pour pouvoir accéder au mode synchronisation. Synchronisé Désynchronisé
Affichage des unités
w w w. t i s s o t . c h
5 sec.
ModeRéglagesynchronisation Les aiguilles devraient être parfaitement superposées en position 12 h
ou
Amener l’aiguille des heures à 12 h
6/12
ou
Valider le réglage
ou
Amener l’aiguille des minutes à 12 h
ou
Valider le réglage Retour au mode Heure T
1 4 5 _ F R
SEA-TOUCH
ALARME L'alarme est associée à l'heure T1. Une alarme dure 30 secondes sans répétition. Lorsque l’heure programmée est atteinte, on arrête l’alarme en appuyant sur l’un des poussoirs. Arrêter l’alarme
Activer la glace
1 sec.
Affichage de l’alarme
RÉGLAGE >ALARME
Affichage de l’alarme
1 sec.
Activation ou désactivation de l’alarme
Bague d'alarme
ModeRéglage
2 sec.
Arrêter l’alarme
ou ou
ou
: incrémentation de l’heure : décrémentation de l’heure
ou
Validation du réglage
N E BOUSSOLE L‘aiguille des minutes indique le nord géographique en tenant compte de la déclinaison magnétique réglée. En mode boussole, l'écran digital affiche l'azimut (l'angle entre le cap/12 heures et le nord/l'aiguille des minutes).
Activer la glace
1 sec.
S Affichage de la boussole
Calibrage de la boussole par l’utilisateur
N E RÉGLAGE >BOUSSOLE > DÉCLINAISON MAGNÉTIQUE
S Affichage de la boussole
w w w. t i s s o t . c h
2 sec.
ModeRéglageet affichage de la déclinaison magnétique
ou
: +/- 1 degré vers l’est : +/- 1 degré vers l’ouest
7/12
Retour à l’affichage Boussole
ou
Validation du réglage
1 4 5 _ F R
S Explications concernant la boussole Sur le globe terrestre, les lignes verticales (méridiens) convergent vers le pôle Nord géographique (Ng) et indiquent sa direction. L’aiguille d’une boussole classique indique la direction du pôle Nord magnétique (Nm). L’angle (α) entre ces deux directions Ng et Nm est appelé déclinaison magnétique. La valeur de la déclinaison magnétique dépend donc Ng de l’endroit où l’on se trouve sur le globe. De Nm plus, le pôle Nord magnétique se déplace en permanence. La valeur de la déclinaison magnétique dépend donc aussi de la date. Si la valeur de la déclinaison magnétique est correcte selon le lieu et la date (voir la procédure de réglage à la page 7), l’aiguille des minutes de votre SEA-TOUCH indique la direction du Nord géographique (Ng). En réglant la déclinaison magnétique à 0, votreSEA-TOUCH indique le Nord magnétique (Nm). Les valeurs et dates de déclinaison magnétique sont indiquées sur les cartes topographiques ou peuvent être recherchées à l’aide de logiciels spécifiques disponibles sur l'Internet. Pour la Suisse: http://www-geol.unine.ch/geomagnetisme/Representation.htm Pour le monde entier: http://www.ngdc.noaa.gov/geomag/magfield.shtml
w w w. t i s s o t . c h
RÉGLAGE >BOUSSOLE > CALIBRAGE BOUSSOLE CAL
Boussole En mode Boussole, votre SEA-TOUCH indique le pôle Nord géographique en tenant compte de la déclinaison magnétique.
N GLOSSAIRE >BOUSSOLE E
8/12
1 4 5 _ F R
SEA-TOUCH
Activer le modeCalibrageLa glace est désactivée durant le calibrage
a)Calibrage réussi – Données enregistrées
Affichage du calibrage de la boussole
2 sec.
b)Calibrage échoué – Refaire le calibrage
S
c)Retour à l’affichage de laboussole
N
Tourner la montre sur plus d’un tour complet sur un plan horizontal (p.ex. une table) dans un endroit sans perturbations magnétiques avec une vitesse de rotation d’environ 30° par seconde. Durée totale: 20 secondes maximum
Azimut En mode Boussole, l'écran LCD de votre SEA-TOUCH indique l'azimut (le cap) vers lequel vous devez vous tourner. Cap Explications concernant l'azimut Cap N N L'azimut, qui correspond à l'angle horizontal entre la direction d'un objet (le cap) et le Nord géographique, est mesuré en degrés de 0° à 359° (par ex.:Azimut Azimut 315° 315° S S est = 90°). En mode Boussole, midi correspond à la direction azimutale par rapport au Nord géographique. Remarque 1 Pour que l'indication du Nord soit correcte, il est très important de tenir la montre le plus horizontalement possible. Remarque 2 La fonction Boussole, comme toute autre boussole, ne doit pas être utilisée à proximité d’une masse métallique ou magnétique. En cas de doute, vous pouvez recalibrer votre boussole. Caractéristiques de la fonction Précision :± 8° Résolution :
Activer la glace
1 sec.
Affichage du thermomètre
AffichagePlongée
Activer la glace (hors de l'eau)
Contrôle LCD – aiguilles en position zéro pour la profondeur et la vitesse de plongée
5 sec.
1 4 5 _ F R
Mode Plongée actif – Temps écoulé sur LCD, l'aiguille des minutes indique la profondeur en mètres ou pieds sur la lunette, l'aiguille des heures indiquant la vitesse de plongée en m/min ou pieds/min sur le cadran
9/12
Explications La température affichée est celle de la boîte de montre, qui est influencée par la température de votre corps. C’est pourquoi la température affichée peut être différente de la température ambiante. Pour afficher la température ambiante réelle, la montre doit être enlevée pendant environ 15 à 30 minutes pour qu'elle ne subisse plus l’influence de la température de votre corps. Sous l'eau, le thermomètre affiche la température de l'eau. La température de votre corps n'a pas d'influence sur la mesure. Cependant, la montre a besoin de quelques minutes après son immersion pour passer de la température de l'air à celle de l'eau. Caractéristiques de la fonction La température peut être affichée en degrés Celsius [°C] ou Fahrenheit [°F]. (voir la marche à suivre pour changer les unités page 5). 0 0 Formules de conversion:T C = (T F – 32) x 5/9 0 0 T F = T C x 9/5 + 32 Plage de mesure:– 5°C à + 55°C / 23°F à 130°F Précision: ±1°C / ± 1.8°F Résolution: 1°C/ 1°F
Seulement en-dessous de la limite de profondeur de 1 m 40 : - une pression courte sur le poussoir central après une plongée courte 1 sec. inférieure à 3 minutes. - une pression longue sur le poussoir central après une plongée longue supérieure à 3 minutes
w w w. t i s s o t . c h
27°GLOSSAIRE > THERMOMÈTRE
Description de la fonction En mode Thermomètre, votre SEA-TOUCH affiche la température ambiante.
1 sec.
PLONGÉE >DÉPART & ARRÊT MANUELS Départ
Arrêt
SEA-TOUCH
27°THERMOMÈTRE
Démarrer laPlongée manuellement
1 4 5 _ F R
 Laprofondeur de plongée maximale est 59 m / 189 pieds.
PLONGEE >EXEMPLES
10/12
1
w w w. t i s s o t . c h
PLONGEE >DEPART & ARRET AUTOMATIQUES La montre passe automatiquement en mode plongée au plus tard 5 secondes après la limite de profondeur de 1 m 40 (4,5 ft) soit atteinte. La plongée est enregistrée dans le logbook si elle dure plus de 15 secondes. Plongée PalierPlongée interrompue
Si la durée de la plongée est inférieure à 3 minutes, le mode plongée s'arrêteSi la durée de la plongée est supérieure à 3 minutes, le mode plongée automatiquement lorsque le plongeur reste plus de 10 secondes en surface.s'arrête automatiquement après 5 minutes passées en surface. La plongée Le plongeur peut arrêter manuellement le mode plongée en cours en pressantest enregistrée. le poussoir central, tant que la profondeur est supérieure à 1,4 m. Toutes les plongées avec départ manuel sont enregistrées dans le logbook.
Arrêt automatique de la plongée = 10 sec
1,4 m max.
0 m Départ manuel de la plongée 0,50 m
Temps
Durée de la plongée = < 3 minutes
< 10 sec Limite de profondeur pour un arrêt manuel
Arrêt automatique de = 5 min la plongée
Le plongeur rejoint la surface (à une profondeur inférieure à 0,50 m / 1,64 pied): Le décomptes'arrête et clignote sur l'écran LCD (voir exemples ci-dessous)
0 m 0,50 m 1,4 m max.
2. Plongée longue (avec bouteille(s))
Temps
 Lavitesse maximale lors de la remontée ou de la descente est de 29,3 m/min ou de 88 pieds/min
Durée de la plongée > 3 minutes
< 5 min Limite de profondeur pour un arrêt manuel
Profondeur de départ automatique de la plongée
Lumière en plongée
Boussole en plongée
Thermomètre en plongée
Retour au modePlongée
Affichage thermomètre en °C ou °F actif durant 15 secondes
Lumière active durant 15 secondes
1. Plongée courte (avec tuba)
Affichage boussole actif durant 15 secondes
Mode plongée
2
La durée de plongée maximale est de 3 heures
PLONGEE >FONCTIONS DISPONIBLES SOUS L'EAU La glace tactile est désactivée sous l'eau durant la plongée. Vous pouvez activer la boussole, le thermomètre et l'éclairage à l'aide des poussoirs.
Mode Plongée actif - temps écoulé sur LCD, l'aiguille des minutes indique la profondeur en mètres ou pieds sur la lunette, l'aiguille des heures indique la vitesse de plongée en m/min ou pieds/min sur le cadran
SEA-TOUCH
4,5 ft1,40 m
Sélection automatique du mode Plongée au-delà de la profondeur de 1,40 m / 4,5 pieds
SEA-TOUCH
LOGBOOK (JOURNAL) A toutes les étapes, si la montre n'est pas manipulée durant 15 secondes, la glace est désactivée et l'affichage indique LOG.
Activer la glace
1 sec.
Simulation de plongée préenregistrée 0
10
20
30
40
Affichage LOGBOOK trié par date
ou
Sélectionner la date
ou
Sélectionner un temps de plongée à une date définie
ou
Sélectionner la profondeur & la durée de plongée max.
50 Plongée 60 0 510 15 Durée (min) Pour démarrer cette simulation, sélectionner la date de plongée la plus ancienne dans le logbook. Voir schéma ci-dessus.
w w w. t i s s o t . c h
Affichage LOGBOOK trié par profondeur max.
ou
Sélectionner la profondeur & la durée de plongée max.
Simulation
Date
Heure
ou
ou
PAUSE ARRET REPRISE
Aiguilles : indiquent la profondeur sur la lunette Affichage : indique le temps de plongée écoulé
Enregistrer la meilleure plongée ?
Retour à l'affichage DATE ou PROFONDEUR du LOGBOOK comme sélectionné précédemment 11/12
Affichage LOGBOOK trié par meilleure plongée
Date
Heure
ou
ou
ou
Profondeur & durée de plongée max.
NON
OUI
Retour à l'affichage BEST du LOGBOOK 1 4 5 _ F R
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents