Mode d emploi - Projecteur NEC  VT460K
2 pages
Français

Mode d'emploi - Projecteur NEC VT460K

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
2 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'VT460K' de marque 'NEC'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 70
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Audio cable (not supplied) •
Câble audio (non fourni) •
Audiokabel (kein Lieferumfang) •
Cavo audio (venduto separatamente) •
Cable de audio (no suministrado) •
Audiokabel (medföljer ej) •

NOFFOPREWOOEDIVS-VIDEO
RGB

7N8P3141
Printed in Japan
Printed on recycled paper

Zoom lever

• RGB signal cable (supplied)
Focus ring
• Câble de signal RGB (fourni)
• RGB-Signalkabel (Lieferumfang)
SELECT
• Cavo dei segnali RGB (in dotazione)
• Cable de señal RGB (suministrado)
• RGB-signalkabel (medföljer)
• Mini D-SUB 15 pin connectorPower cable(supplied) •
• Connecteur Mini D-Sub à 15 broches Câble d'alimentation (fourni) •
PJ
• 15poliger Mini D-Sub AnschlussNetzkabel (Lieferumfang) •
• Connettore mini D-SUB a 15 pinCavo d´alimentazione (in dotazione) •
• Conector Mini D-Sub de 15 contactosCable de alimentación (suministrado) •
• 15-polig Mini D-Sub-kontaktNätkabel (medföljer) •
Connect the supplied 15pin-15pin signal cable.Connect the supplied powerTurn on the main power switch.Turn on the projector.Set up the Projector.
To turn on the power to the projector, press and hold the ON/STAND BYTo adjust the projector’s focus or to zoom in and
For older Macintosh computers, use a commercially available pin adapter to connect to your
cable.
To turn on the main power to the projector, press the Mainbutton on the projector cabinet or the POWER ON button on the remoteout use the Focus ring or Zoom lever on the
Macintosh’s video port.Power switch to the on position ( I ).control for a minimum of 2 seconds.lens.
NOTE
: Power down all equipment before making connections.
NOTE
: To turn off the projector, press the ON/STAND BY button or theTo optimize image, press the AUTO ADJ. button
POWER OFF button twice.on the cabinet or the remote control.
Connecter le câble de signal 15 broches-15Connecter le câbleEnfoncer l'interrupteurAllumer le projecteur.Installation du projecteur.
Pour allumer le projecteur, appuyer sur la touche ON/STAND BY duPour régler la mise au point du projecteur ou
broches fourni.d'alimentation fourni.d'alimentation général.
coffret du projecteur ou sur la touche POWER ON de la télécommandepour effectuer un zoom avant ou arrière, utiliser
Pour les ordinateurs Macintosh anciens, utiliser un adaptateur à broche disponible dans lePour mettre le projecteur sous tension, enfonceret la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes.la bague de mise au point ou le levier de zoom
commerce pour connecter au port vidéo du Macintosh.l'interrupteur d'alimentation en position marche ( I ).
REMARQUE
: Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur la touchesur l’objectif.
ON/STAND BY ou la touche POWER OFF.Pour optimiser l’image, appuyer sur la touche
REMARQUE
: Eteindre tous les appareils avant d'effectuer les connexions.AUTO ADJ. du coffret ou de la télécommande.
Schließen Sie das mitgelieferte 15polige SignalkabelSchließen Sie das mitgelieferteSchalten Sie denSchalten Sie den Projektor ein.
Stellen Sie den Projektor ein.
an.Netzkabel an.Hauptnetzschalter ein.
Drücken und halten Sie zum Einschalten des Projektors die ON/STAND
Betätigen Sie zum Scharfstellen bzw. zum Zoomen
BY-Taste am Projektorgehäuse oder die POWER ON-Taste auf der
des Projektorobjektivs den Fokussierungsring bzw.
Verwenden Sie für ältere Macintosh-Computer einen handelsüblichen Stiftadapter für denDrücken Sie zum Einschalten der HauptstromversorgungFernbedienung mindestens 2 Sekunden lang gedrückt.
den Zoomhebel an der Linse.
Anschluss an Ihren Macintosh-Videoport.zum Projektor den Hauptnetzschalter in Ein-Position ( I ).
HINWEIS
: Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors die Taste ON/Drücken Sie zur Optimierung des Bildes die
HINWEIS
: Schalten Sie vor Durchführung der Anschlüsse alle Geräte aus.STAND BY oder die Taste POWER OFF zweimal.Taste AUTO ADJ. am Projektorgehäuse bzw.
auf der Fernbedienung.
Collegate il cavo dei segnali 15 pin – 15 pin inCollegate il cavoAccendete l´interruttoreAccensione del proiettore.Impostate il proiettore.
Per accendere la corrente del proiettore, premete e mantenete premutoPer regolare la messa a fuoco o lo zoom del
dotazione.d´alimentazione in dotazione.principale.
il tasto ON/STAND BY sull´involucro del proiettore o il tasto POWER ONproiettore, utilizzate la ghiera di messa a fuoco o
Per i computer Macintosh di vecchia data, usate un adattatore venduto separatamente perPer accendere la corrente principale del proiettore, premetedel telecomando, mantenendolo premuto per almeno 2 secondi.la leva dello zoom sull’obiettivo.
collegare la porta video del Macintosh.l´interruttore principale nella posizione di accensione ( I ).
NOTA:
Per spegnere il proiettore, premete due volte il tasto ON/STANDPer ottimizzare l’immagine, premete il tasto
BY o il tasto POWER OFF.AUTO ADJ. sul proiettore o sul telecomando.
NOTA
: spegnete tutti i componenti prima di effettuare i collegamenti.
Conecte el cable de señal de 15-15 contactosConecte el cable deActive el interruptor deEncienda el proyector.Configure el Proyector.
Para conectar la alimentación del proyector, pulse el botón ON/STANDPara ajustar el enfoque del proyector o para
suministrado.alimentación suministrado.alimentación principal.
BY en la cubierta del proyector o el botón POWER ON en el mando aacercar o alejar la lente del zoom utilice el anillo
Para ordenadores Macintosh más antiguos, utilice un adaptador de contactos (disponible en elPara conectar la alimentación principal del proyector, pulsedistancia durante al menos 2 segundos.de enfoque o la palanca de zoom de la lente.
comercio) para realizar la conexión al puerto de vídeo del ordenador Macintosh.el interruptor de alimentación principal de modo que quede
NOTA:
Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón ON/STANDPara optimizar la imagen, pulse el botón AUTO
en la posición de activado ( I ).BY o el botón POWER OFF.ADJ. de la cubierta o del mando a distancia.
NOTA
: Apague todos los equipos antes de hacer las conexiones.
Anslut den medlevererade 15P-15P-signalkabeln.Anslut den medlevereradeSlå på huvudströmbrytaren.Slå på strömmen till projektorn.Installera projektorn.
Tryck på ON/STAND BY-tangenten på projektorhöljet eller POWERAnvänd fokusringen eller zoomspaken på linsen
För äldre Macintosh-datorer krävs det en särskild stiftadapter (säljs separat) för anslutning till din
nätkabeln.
För att slå på strömmen till projektorn, ställON-tangenten på fjärrkontrollen intryckt i minst 2 sekunder för att slå påför att justera projektorns fokus eller zooma in
Macintoshs videoport.huvudströmbrytaren i På-läget ( I ).strömmen till projektorn.och ut.
OBSERVERA:
Du stänger av projektorn genom ON/STAND BY-För att optimera bilden, tryck på tangenten
OBSERVERA
: Slå av strömmen till all utrustning innan anslutningarna görs.tangenten eller POWER OFF-tagenten två gånger.AUTO ADJ. på höljet eller fjärrkontrollen.
Adjust the Tilt FootRéglage du pied àEinstellung desRegolate il piedinoAjuste de la pata deJustera lutningen
Adjustable Tilt Foot lever(1)Lift the front edge of the projector.
inclinaisonKippfußesd’inclinazioneInclinaciónmed foten
(2)Push up the Adjustable Tilt Foot Levers
Touche du pied à inclinaison réglableon the right and left sides of the projector(1) Soulevez la partie avant du projecteur.(1)Heben Sie die vordere Kante des Projektors an.(1) Sollevate il bordo anteriore del proiettore.(1) Levante el borde frontal del proyector.(1) Lyft projektorns framkant.
Einstellbare Kippfußtasteto extend the adjustable tilt feet (maxi-(2) Poussez vers le haut les touches du pied à(2) Schieben Sie die Einstellbaren Kippfuß-Hebel(2) Premete verso l’alto le leve del piedino(2) Empuje hacia arriba los botones de pata de(2) Tryck på justerfotens spakar på
Tasto del piede di inclinazione regolabilemum height).inclinaison réglable, sur les côtés droit etauf der rechten und auf der linken Seite desinclinabile sui lati destro e sinistro delinclinación ajustable en el lado derecho eprojektorns höger- och vänstersida
Botón de pata de inclinación ajustable(3)Push down the Adjustable Tilt Foot Le-gauche du projecteur pour étendre les pieds àProjektors, um die einstellbaren Kippfüßeproiettore per allungare il piedino regolabileizquierdo del proyector con el fin de extender losför att förlänga justerfoten
Justerbar lutningsfottangentvers.inclinaison réglables (hauteur maximale).(maximale Höhe) auszuziehen.(altezza massima).pies de inclinación ajustables (altura máxima).(maxhöjd).
(4)Lower the front of the projector to the de-(3) Poussez vers le bas les touches du pied à(3) Drücken Sie die Einstellbaren Kippfuß-Hebel(3) Premete verso il basso l

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents