Notice d utilisateur - Imprimantes HP  Deskjet D2360
1 page
Français

Notice d'utilisateur - Imprimantes HP Deskjet D2360

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
1 page
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'Deskjet D2360' de marque 'HP'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 84
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

Turn printer on. 3Encienda la impresora. Allumez l’imprimante.
1
Need help? www.hp.com/support
Slide paper guide to the left. Pull out extension. Load white paper.Open top cover.Pull pink tab to remove clear tape from print cartridges. 1 2 4Deslice la guía del papel hacia la izquierda. Tire de la extensión. Cargue papel blanco.5Abra la cubierta superior.de la cartouche d’encre. Faites glisser le guide papier vers la gauche. Tirez la rallonge. Chargez du papier blanc.Relevez le capot.Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent  Tirede la pestaña rosa para retirar la cinta transparente de los cartuchos de impresión.
2
2
3
HPDeskjet D2300 series
Install printer software 9 1Insert the printer software CD into the  CDROMdrive. 2Doubleclick the CD icon in the Finder window,  ifit is not already open. 3Doubleclick the installer icon. 4 Accept the licensing agreement. 5 ClickInstall.  Waitfor the installation to complete.
Insert print cartridges. Push cartridges 6 firmly until they ‘click’ into place. Insérez les cartouches d’encre. Appuyez fermement sur les cartouches jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
Connect USB cable. 8 Connectez le câble USB. Conecte el cable USB.
Close top cover. 7 Refermez le capot. Cierre la cubierta superior.
Macintosh Setup Guide Guide d’installation Guía de configuración
3
Introduzca los cartuchos de impresión. Presione los cartuchos con firmeza hasta que oiga “clic”.
Remove ALL tape and cardboard packing material. 1Elimine TODA la cinta y el material de cartón del embalaje. Retirez LA TOTALITÉ du ruban adhésif et des matériaux en carton.
Purchase a USB cable separately if it is not included. Achetez un câble USB séparément si aucun n’est inclus. Si no se incluye el cable USB, deberá adquirir uno.
1
Do not touch copper strip. Ne touchez pas la bande en cuivre. No toque la cinta de cobre.
© 2006 HewlettPackard Company
Besoin d’aide ? Voir www.hp.com/support
USB
¿Necesita ayuda? www.hp.com/support
® ® Macintosh andMacOS areregistered trademarks of Apple Computer, Inc.
Installez le logiciel d’impression 1Insérez le CDROM du logiciel d’impression  dansle lecteur. 2Doublecliquez sur l’icône du CD dans la fenêtre  duFinder, si le CD n'est pas déjà ouvert. 3Doublecliquez sur l’icône du programme  d’installation. 4 Acceptez l’accord de licence. 5 Cliquez surInstaller.  Attendezque l’installation se termine.
Plug in power supply. 2 Branchez le module d’alimentation. Enchufe la impresora al sistema de alimentación.
Instalación del software de la impresora 1Introduzca el CD del software de la  impresoraen la unidad de CDROM. 2Haga doble clic en el icono del CD en la  ventanadel Finder, si aún no se ha abierto. 3Haga doble clic en el icono del instalador. 4 Acepte el contrato de licencia. 5 Haga clic enInstalar.  Esperea que finalice la instalación.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents