Notice Four SMEG  S302X
17 pages
Français

Notice Four SMEG S302X

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
17 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'S302X' de marque 'SMEG'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 200
Langue Français

Extrait

Sommaire
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION ...................................................................................................... 38 2. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ......................................................................................... 39 3. UTILISATION DE L’APPAREIL .......................................................................................................................... 39 4. CONNAÎTRE CET APPAREIL ............................................................................................................................ 40 5. AVANT L'INSTALLATION .................................................................................................................................. 40 6. DESCRIPTION DES COMMANDES ................................................................................................................... 41 6.1 Le panneau des commandes ............................................................................................................................................41 7. ACCESSOIRES DISPONIBLES .......................................................................................................................... 43 8. UTILISATION DU FOUR ..................................................................................................................................... 44 8.1 Avertissements et conseils généraux ................................................................................................................................44 8.2Cuissonsàlavapeur.........................................................................................................................................................44 8.3 Guide des cuissons à la vapeur .........................................................................................................................................46 8.4Guidedescuissonsaufour...............................................................................................................................................47 9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................................................................ 49 9.1 Nettoyage de l’acier inox ....................................................................................................................................................49 9.2 Nettoyage ordinaire journalier ............................................................................................................................................49 9.3 Taches d’aliments ou résidus .............................................................................................................................................49 9.4 Nettoyage du four ...............................................................................................................................................................49 9.5Nettoyagedesvitresdelaporte........................................................................................................................................50 10. ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE ..................................................................................................................... 51 10.1Remplacementdelalampedefour.................................................................................................................................51 10.2Démontagedesportes....................................................................................................................................................51 10.3 Démontage du joint ..........................................................................................................................................................51 11. INSTALLATION DE L’APPAREIL .................................................................................................................... 52 11.1 Branchement électrique ...................................................................................................................................................52 11.2 Mise en place du four .......................................................................................................................................................53
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR: elles indiquent les conseils d'utilisation, la description des commandes et les opérations correctes de nettoyage et d'entretien de l'appareil
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR: elles sont destinées autechnicien qualifiédoit qui effectuer l'installation, la mise en service et l'essai de l’appareil
37
Avertissements pour l’utilisation
1. AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATION CE MANUEL FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE L’APPAREIL. IL FAUT BIEN LE CONSERVER ET LE TENIR À PORTÉE DE LA MAIN POUR TOUT LE CYCLE DE VIE DU FOUR. NOUS CONSEILLONS UNE LECTURE ATTENTIVE DE CE MANUEL ET DE TOUTES LES INDICATIONS QU’IL CONTIENT AVANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL. L'INSTALLATION DEVRA ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. CET APPAREIL EST PRÉVU POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE ET EST CONFORME AUX DIRECTIVES CEE ACTUELLEMENT EN VIGUEUR. L'APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR LA FONCTION SUIVANTE : CUISSON ET RÉCHAUFFEMENT D'ALIMENTS ; À L’EXCLUSION D’AUTRES FINS. LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES UTILISATIONS DIFFÉRENTES DE CELLES INDIQUÉES. NE JAMAIS UTILISER CET APPAREIL POUR CHAUFFER LES PIÈCES.
NE PAS LAISSER LES RÉSIDUS DE L’EMBALLAGE ABANDONNÉSDANS LE MILIEU DOMESTIQUE. SÉPARER LES DIFFÉRENTS MATÉRIAUX DE REBUT PROVENANT DE L’EMBALLAGE ET LES REMETTRE AU CENTRE DE RAMASSAGE DES DÉCHETS DIFFÉRENCIÉS LE PLUS PROCHE. CET APPAREIL EST MARQUE SELON LA DIRECTIVE EUROPEENNE 2002/96/CE RELATIVE AUX APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES USAGES (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT  WEEE). LA DIRECTIVE DEFINIT LE CADRE POUR UNE REPRISE ET UNE RECUPERATION DES APPAREILS USAGES APPLICABLES DANS LES PAYS DE LA CE. NE PAS BOUCHER LES OUVERTURES, LES FISSURES DE VENTILATION ET D'ÉVACUATION DE LA CHALEUR.
LA PLAQUETTE D’IDENTIFICATION, AVEC LES DONNÉES TECHNIQUES, LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE MARQUAGE EST VISIBLEMENT POSITIONNÉE SUR L’ENCADREMENT DE LA PORTE DU FOUR. LA PLAQUETTE NE DOIT JAMAIS ÊTRE ENLEVÉE. ÉVITER ABSOLUMENT L’UTILISATION D’ÉPONGES MÉTALLIQUES ET DE RACLOIRS TRANCHANTS POUR NE PAS ENDOMMAGER LES SURFACES. UTILISER LES PRODUITS NORMAUX, NON ABRASIFS, EN SE SERVANT ÉVENTUELLEMENT D’OUTILS EN BOIS OU EN MATIÈRE PLASTIQUE. RINCER SOIGNEUSEMENT ET ESSUYER AVEC UN CHIFFON DOUX OU AVEC UNE PEAU DE DAIM. ÉVITER DE FAIRE SÉCHER À L’INTÉRIEUR DU FOUR DES RÉSIDUS D’ALIMENTS À BASE DE SUCRE (PAR EX. CONFITURE). EN SÉCHANT TROP LONGTEMPS, ILS POURRAIENT ABÎMER L’ÉMAIL QUI RECOUVRE L’INTÉRIEUR DU FOUR. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages subis par des personnes ou des choses, causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
Avertissements pour l'élimination – Notre protection de l'environnement Pour l'emballage de nos produits nous utilisons des matériaux non polluants, par conséquent compatibles avec l'environnement et recyclables. Nous vous prions de collaborer en éliminant correctement l'emballage. Veuillez demander à votre revendeur ou aux organisations compétentes de zone les adresses des centres de ramassage, recyclage, élimination. N'abandonnez pas l'emballage ou des parties de celuici. Ils peuvent représenter un danger d'étouffement pour les enfants, en particulier les sachets en plastique.
Éliminez aussi correctement votre vieil appareil. Important: remettre l’appareil à l'entreprise de zone, autorisée pour le ramassage des électroménagers qui ne sont plus utilisés. Une élimination correcte permet une récupération intelligente de matériaux de qualité.
Avant de jeter votre appareil, il est important d'enlever les portes et de laisser les grilles comme dans les positions d'utilisation, pour éviter que les enfants, par jeu, puissent s'enfermer à l'intérieur. Par ailleurs, couper le câble de raccordement au réseau électrique et l'enlever avec la fiche.
38
Avertissements pour la sécurité
2. AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSULTER LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR LES NORMES DE SÉCURITÉ DES APPAREILS ÉLECTRIQUES OU À GAZ ET POUR LES FONCTIONS DE VENTILATION. DANS VOTRE INTÉRÊT ET POUR VOTRE SÉCURITÉ, LA LOI FIXE QUE L'INSTALLATION ET L'ASSISTANCE DE TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ CONFORMÉMENT AUX NORMES EN VIGUEUR. NOS INSTALLATEURS AGRÉÉS GARANTISSENT UN TRAVAIL SATISFAISANT. LES APPAREILS À GAZ OU ÉLECTRIQUES DOIVENT TOUJOURS ÊTRE DÉBRANCHÉS PAR DES PERSONNES COMPÉTENTES. LA FICHE À RACCORDER AU CÂBLE D’ALIMENTATION ET LA PRISE DEVRONT ÊTRE DU MÊME TYPE ET CONFORMES AUX NORMES EN VIGUEUR. LA PRISE DEVRA ÊTRE ACCESSIBLE APRÈS QUE L’APPAREIL AIT ÉTÉ ENCASTRÉ. NE JAMAIS ÔTER LA FICHE EN TIRANT LE CÂBLE. LA MISE À LA TERRE EST OBLIGATOIRE SELON LES MODALITÉS PRÉVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE.
AVANT DE METTRE EN MARCHE L’APPAREIL, IL EST OBLIGATOIRE DE RETIRER TOUTES LES ETIQUETTES ET LES FILMS DE PROTECTION QUI PEUVENT SE TROUVER A L’INTERIEUR ET A L’EXTERIEUR. TOUT DE SUITE APRÈS L’INSTALLATION, EFFECTUER UN BREF ESSAI DE L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS DONNÉES DANS LES PAGES SUIVANTES. SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, LE DÉBRANCHER ET SE METTRE EN CONTACT AVEC LE SAV LE PLUS PROCHE. NE JAMAIS ESSAYER DE RÉPARER L’APPAREIL. NE JAMAIS INTRODUIRE D’OBJETS INFLAMMABLES DANS LE FOUR : S’IL ÉTAIT ALLUMÉ PAR INADVERTANCE, UN INCENDIE POURRAIT SE DÉCLARER.
PENDANT SON UTILISATION, L’APPAREIL DEVIENT TRÈS CHAUD. ATTENTION : NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS À L’INTÉRIEUR DU FOUR.
L’APPAREIL NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QUE PAR DES ADULTES. NE PAS PERMETTRE AUX ENFANTS DE S'EN APPROCHER OU DE JOUER AVEC. LORSQUE LE GRIL EST EN MARCHE, LES PARTIES ACCESSIBLES PEUVENT DEVENIR TRÈS CHAUDES : ÉLOIGNER LES JEUNES ENFANTS. À LA FIN DE CHAQUE UTILISATION, TOUJOURS VÉRIFIER QUE LES MANETTES DE COMMANDE SOIENT EN POSITION 0 (ÉTEINT). CES INSTRUCTIONS NE SONT VALABLES QUE POUR LES PAYS DE DESTINATION DONT LES SYMBOLES D’IDENTIFICATION SONT REPORTÉS SUR LA COUVERTURE DE CE MANUEL. Lefabricantcline toute responsabilitépourdesdommages subis pardes personnes oudes choses, causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
3. UTILISATION DE L’APPAREIL L’appareil a été conçu de façon spécifique pour l’utilisation domestique ; par conséquent, il est adapté à la cuisson et au réchauffement d’aliments. L'appareil n’a pas été conçu et fabriqué pour une utilisation professionnelle et il est conforme aux directives CEE applicables en vigueur. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dérivant de l'utilisation non correcte de l'appareil. Attention : le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages subis par des personnes ou des choses, causés par l'inobservation des prescriptions susmentionnées ou dérivant de la modification, même d'une seule partie de l'appareil, et de l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d'origine.
39
40
Instructions pour l'utilisateur
4. CONNAÎTRE CET APPAREIL
PANNEAU DES COMMANDES
TIROIR DE REMPLISSAGE
VOÛTE MOBILE EXTRACTIBLE
LAMPE INTERNE
GUIDES DE SUPPORT POUR GRILLES ET PLATS
CHAUDIÈRE POUR FORMATION DE LA VAPEUR
COUVERCLE DE LA CHAUDIÈRE
PANNEAU DU FOND
SOLE DU FOUR
5. AVANT L'INSTALLATION Ne jamais laisser les résidus de l'emballage abandonnés dans le milieu domestique. Séparer les différents matériaux de rebut de l'emballage et les remettre au centre de ramassage des déchets différenciés le plus proche. Afin d'enlever tous les résidus de fabrication, nettoyer l'intérieur de l'appareil. Pour de plus amples informations sur le nettoyage, voir le chapitre "9. NETTOYAGE ET ENTRETIEN".
Avant d’utiliser le four pour la première fois, il est opportun de le chauffer à la température maximum pour une durée suffisante à brûler d’éventuels résidus huileux de fabrication qui pourraient donner des goûts désagréables aux aliments.
Instructions pour l'utilisateur
6. DESCRIPTION DES COMMANDES 6.1 Le panneau des commandes Toutes les commandes et tous les contrôles du four sont réunis sur le panneau frontal.
MANETTE DE RÉGLAGE DE LA VAPEUR Cette manette permet de sélectionner la quantité de vapeur que l’on désire utiliser pour la cuisson. Les valeurs vont de MIN à MAX et toutes les valeurs intermédiaires peuvent être utilisées.
MANETTE DE LA MINUTERIE Elle permet de sélectionner la cuisson manuelle ou la minuterie avec extinction automatique du four en fin de cuisson. Si l’on ne sélectionne pas de durée de cuisson, positionner la manette du temporisateur sur le symbole . Pour programmer la durée de la cuisson, tourner d’abord la manette en sens horaire jusqu’à la position « 90 » puis programmer la durée. Les chiffres de5à 90correspondent aux minutes. Le réglage est progressif et des positions intermédiaires entre les chiffres indiqués peuvent être utilisées. À la fin de la cuisson programmée, une sonnerie se met en marche qui se désactive automatiquement au bout de 45 secondes. BOUTON DE VIDANGE DE L’EAU En appuyant sur ce bouton, on permet à l’eau contenue dans le réservoir de descendre dans la chaudière du four. Cette opération doit être faite lorsque le four est froid et après chaque cuisson à la vapeur.L’eau inutilisée ne doit pas rester dans le réservoir mais doit être changée à chaque fois. Pour éliminer l’eau en surplus, se reporter au paragraphe "8.2.3 Vidange du réservoir". VOYANT RÉSERVOIR VIDE (VERT) Quand ce voyant reste allumé, cela signifie que l’eau à disposition pour les cuissons, présente dans le réservoir, est au niveau minimum (MIN). Quand il clignote, cela signifie que l’eau est épuisée. Il est normal que le voyant clignote continuellement lorsque le réservoir est vide, même si l’on ne fait pas de cuissons à la vapeur. VOYANT RÉSERVOIR À MOITIÉ PLEIN (VERT) Quand ce voyant est allumé, cela signifie que le niveau d’eau dans le réservoir est compris entre le niveau minimum (MIN) et le maximum (MAX). Quand ce voyant est allumé, le voyant reste aussi allumé .
VOYANT RÉSERVOIR PLEIN (VERT) Quand ce voyant est allumé, cela signifie que l’eau présente dans le réservoir est au niveau maximum (MAX).Le réservoir peut contenir au maximum un litre et demi. IL FAUT TOUJOURS VIDER LE RÉSERVOIR À LA FIN DE CHAQUE CUISSON À LA VAPEUR. VOYANT FONCTIONNEMENT À LA VAPEUR (VERT) Quand ce voyant est allumé, cela signifie que, dans le four, il y a formation de vapeur et il restera allumé uniquement pendant la période de formation de vapeur. Lorsqu’on ouvre la porte, le voyant s’éteint car la formation de vapeur est interrompue. Quand ce voyant est allumé, les voyantsetrestent aussi allumés.
41
42
Instructions pour l'utilisateur
VOYANT RAPPEL DE L’EAU POUR FORMATION DE LA VAPEUR (ROUGE) Quand ce voyant est allumé, cela signifie que l’eau présente dans le réservoir est en train de descendre dans la chaudière placée sur le fond du four. Il peut s’allumer dans deux cas : 1 pendant la cuisson à la vapeur (phase automatique) ; 2 pendant les opérations de vidange manuelle de l’eau. Se reporter au paragraphe "8.2.3 Vidange du réservoir" VOYANT DE SIGNALISATION FONCTIONNEMENT DU FOUR (ROUGE) Quand ce voyant est allumé, cela signifie que le four est en marche. Le signal lumineux reste allumé tant que le four est en marche. Il s’allumera aussi, avec le four éteint, lorsqu’on ouvre la porte.
VOYANT DU THERMOSTAT (ORANGE) Il s’allume lorsque le four est en train de chauffer. Il s’éteint lorsque la température préfixée est atteinte. L’intermittence régulière signale que la température à l’intérieur du four est maintenue constamment au niveau programmé.
MANETTE DU THERMOSTAT Le choix de la température de cuisson s’effectue en tournant la manette en sens horaire sur la valeur désirée, comprise entre50°Cet250°C.Pour obtenir la génération de vapeur, positionner la manette sur une valeur comprise entre 160°C et250°C.Pour éviter la formation de condensats et des dégouttements, la vapeur n’est pas générée à des températures inférieures à160°C.
MANETTE DES FONCTIONS Les différentes fonctions du four électrique sont adaptées aux différents modes de cuisson. Après avoir sélectionné la fonction désirée, programmer la température de cuisson avec la manette du thermostat.
LAMPE INTÉRIEURE (AUCUN ÉLÉMENT CHAUFFANT ENCLENCHÉ)
ÉLÉMENT CHAUFFANT SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR
ÉLÉMENT GRIL LARGE
ÉLÉMENT GRIL + VENTILATION
ÉLÉMENT CHAUFFANT INFÉRIEUR + VENTILATION
ÉLÉMENT CHAUFFANT VENTILÉ
Instructions pour l'utilisateur
7. ACCESSOIRES DISPONIBLES Le four peut avoir 4 guides de positionnement de plats et de grilles à différentes hauteurs.
Sur certains modèles, quelquesuns de ces accessoires ne sont pas présents.
Grille :utile pour le support de récipients avec des aliments en cuisson.
Lèchefrite :utile pour recueillir le jus des aliments posés sur la grille placée au dessus.
Plat :à utiliser seul (voir paragraphe "8.2.5 Cuissons avec vapeur directe") ou avec le couvercle en verre (voir paragraphe "8.2.4 Cuissons à la vapeur dans le plat"). Couvercle/plat : À utiliser seul comme plat ou comme couvercle pour le plat (voir paragraphe "8.2.4 Cuissons à la vapeur dans le plat").
Grille pour plat :pour poser les aliments dans certains types de cuissons à la vapeur (voir paragraphe "8.2.4 Cuissons à la vapeur dans le plat").
Injecteur de vapeur :à enfiler sur le trou de la chaudière pour permettre à la vapeur d’arriver directement au centre du four ou de l’aliment à cuire (voir paragraphe "8.2.4 Cuissons à la vapeur dans le plat"). Protection supérieure :si on l’extrait, il est plus facile d’effectuer le nettoyage à l’intérieur du four.
Accessoires sur demande Il est possible de demander les accessoires d’origine aux SAV autorisés.
43
44
Instructions pour l'utilisateur
8. UTILISATION DU FOUR 8.1 Avertissements et conseils généraux Avant d’utiliser le four et le gril pour la première fois, il est opportun de les chauffer à la température maximum pour une durée suffisante à brûler d’éventuels résidus huileux de fabrication qui pourraient donner des goûts désagréables aux aliments. Les accessoires du four qui peuvent être en contact avec les aliments, sont fabriqués avec des matériaux conformes à ce qui est prescrit par la directive CEE 89/109 du 21/12/88 et par les normes en vigueur. Pour éviter que la vapeur éventuelle contenue dans le four puisse gêner, ouvrir la porte en deux temps : la tenir entrouverte (env. 5 cm) pendant 45 secondes, puis l’ouvrir complètement. S’il faut intervenir sur les aliments, laisser la porte ouverte le plus brièvement possible pour éviter que la température à l’intérieur du four baisse au point d’empêcher la bonne réussite de la cuisson.
Quand la porte du four est ouverte pendant les cuissons, la vapeur de désactive automatiquement ainsi que tous les éléments chauffants ; par ailleurs, la lampe du four, les voyants lumineux de niveau de l’eau et le voyant du four s’allument. 8.2 Cuissons à la vapeur 8.2.1 Remplissage du réservoir Pour remplir le réservoir d’eau, ouvrir la porte du four et verser l’eau (MAX un litre et demi) dans le tiroir, comme le montre la figure. Pendant le remplissage, les voyants de niveau du réservoir s’allument au fur et à mesure que l’on verse l’eau. Quand le voyants’allume, cela signifie que le réservoir est plein. Si l’eau ne s’écoule plus du tiroirA, en faire descendre un peu dans la chaudière en pressant la touche .
L’eau à utiliser pour la cuisson à la vapeur doit avoir une dureté non supérieure à 1011° F. Il faut obligatoirement utiliser de l’eau minérale naturelle ou de l’eau du robinet traitée avec un épurateur/ adoucisseur. La quantité d’eau présente dans le réservoir plein est d’un litre et demi.
8.2.2 Indications générales La cuisson à la vapeur peut être utilisée combinée à n’importe quelle autre fonction sélectionnée à l’aide de la manette des fonctionsà l’exception des fonctionset. On obtient les meilleurs résultats en combinant la vapeur avec les fonctionsou . Pour produire de la vapeur pendant le fonctionnement normal, agir sur la manette de réglage de la vapeur en la tournant sur une valeur comprise entre MIN et MAX. Si, pendant la cuisson à la vapeur, l’eau s’épuise dans le réservoir, le voyant correspondantse met à clignoter. Un dispositif a été prévu en cas d’absence de l’eau ; il évite la surchauffe de la chaudière placée sur le fond du four. Il est déconseillé et dangereux d’ajouter de l’eau pendant la cuisson : avant de commencer les cuissons à la vapeur, s’assurer que le réservoir est plein.
Instructions pour l'utilisateur
8.2.3 Vidange du réservoir En fin de cuisson, si l’eau n’a pas été complètement utilisée, vider le réservoir. Pour cette opération, positionner la manette de réglage de la vapeur sur la valeur MAX, enlever le couvercle de la chaudière «A», presser le bouton et essuyer l’eau en surplus «Cavec une éponge. Si de l’eau sort de la » chaudière, suivre les indications fournies au paragraphe "9.4.1 Nettoyage de la chaudière"
8.2.4 Cuissons à la vapeur dans le plat Après avoir vérifié le réservoir, introduire dans le plat «A» la grille pour plat «B» et enfiler le tube d’arrivée de la vapeur, présent sur le fond du plat, dans le trou de la grille. Placer les aliments à cuire sur la grille en ayant soin de ne pas obstruer le tube d’arrivée de la vapeur. Fermer le plat avec son couvercle et placer le tout dans le four en ayant soin de bien le positionner dans la cavité «C» sur la sole du four. Fermer la porte du four. Avec la manette des fonctions, sélectionner la fonction désirée et choisir la température de cuisson en agissant sur la manette du thermostat. Par la manette de réglage de la vapeur, sélectionner la quantité de vapeur désirée pour la cuisson. Sélectionner à l’aide de la manette de la minuterie, une durée de cuisson ou la tourner sur le symbolesi l’on veut effectuer une cuisson manuelle.
8.2.5 Cuissons avec vapeur directe Après avoir vérifié le réservoir, introduire l’injecteur de vapeur «B » dans le tube d’arrivée de la vapeur présent sur le fond du plat «A». Enfiler la viande à cuisiner directement sur l’injecteur. Éviter d’obstruer le trou de sortie de la vapeur qui doit toujours être positionné dans la partie creuse à l’intérieur de la viande (poulet, canard, dinde, gros poissons ou similaires). Pour ce type de cuisson, éviter de mettre le couvercle. Remettre le plat dans le four, en le plaçant dans le cavité «C» présente sur la sole du four. Fermer la porte du four. Avec la manette des fonctions, sélectionner la fonction désirée et choisir la température de cuisson en agissant sur la manette du thermostat. Par la manette de réglage de la vapeur, sélectionner la quantité de vapeur désirée pour la cuisson. Sélectionner à l’aide de la manette de la minuterie, une durée de cuisson ou la tourner sur le symbolesi l’on veut effectuer une cuisson manuelle.
45
Instructions pour l'utilisateur
8.2.6 Cuissons avec vapeur diffuse Après avoir vérifié le réservoir, mettre les aliments à l’intérieur du plat fourni ou dans un autre récipient de four. Poser le récipient sur la grille «A» et enfiler celleci sur les guides au niveau désiré. Les aliments peuvent être posés directement sur la grille, à la condition de mettre souscelleci la lèchefrite «B » avec un peu d’eau à l’intérieur pour recuellir les jus de cuisson. Fermer la porte du four. Avec la manette des fonctions, sélectionner la fonction désirée et choisir la température de cuisson en agissant sur la manette du thermostat. Par la manette de réglage de la vapeur, sélectionner la quantité de vapeur désirée pour la cuisson. Sélectionner à l’aide de la manette de la minuterie, une durée de cuisson ou la tourner sur le symbolesi l’on veut effectuer une cuisson manuelle.
8.3 Guide des cuissons à la vapeur Préparation N°duguide Utilisation des accessoires pourQuantité Minutes en partant la vapeur de vapeur préchauf du bas fage Diffuse Dans le Directe plat Quantité d’aliments à cuire KG.
46
Gâteaux à levage naturel 1 Pain 1 Pizza 1
PROD. DE BOULANG. Poulet 11,5 Lapin 1,5 Veau 1 Porc 1 VIANDES Truite 0,5 Thon 1 Carpe 0,7 Denté 1,5 POISSONS Pommes de terre en dés 1 Carottes en rondelles1 Courgettes en dés 1 LÉGUMES Oignons 0,7
Sucrés Salés
1 1
2 2 2
2 2
X X
X X
X X X X
X X X
X X X X
X
X
X
4 4 4
6 Max 6 Max Max Max 4 Max
Max Max Max Max
4 4
10’ 10’ 10’
10’ 10’ 10’ 10’
10’ 10’
10’ 10’
PLATS DIVERS Le préchauffage du four (8’÷ 10’) est conseillé pour tous les types de cuisson.
Tempéra tures de cuisson
180° C 180° C
180° C 160° C 180° C 180° C 150° C 150° C 160° C 175° C
150° C 150° C 150° C 160° C
175° C 175° C
Temps en minutes
25’ 60’ 20’
46’ 80’ 60’ 70’ 30’ 35’ 35’ 35’
35’ 35’ 20’ 40’
30’ 30’
Instructions pour l'utilisateur
8.4 Guide des cuissons au four Les temps de cuisson, surtout ceux de la viande, varient selon l’épaisseur, la qualité de l’aliment et du goût du consommateur et s’entendent avec le four préchauffé.
ENTRÉES LASAGNE PÂTES AU FOUR VIANDE RÔTI DE VEAU RÔTI DE PORC POULET LAPIN GIGOT DE MOUTON POISSON PIZZA PÂTISSERIES MERINGUES PÂTE BRISÉE GÂTEAU MAISON SAVOYARDS CROISSANTS TARTE AUX FRUITS
CUISSONS TRADITIONNELLES
POSITION DU GUIDE EN PARTANT DU BAS
2  3 2  3
2 2 2 2 1 1  2 1  2
1  2 1  2 1  2 1  2 1  2 1  2
TEMPÉRATURE °C
220  240 220  240
200  220 230  250 200 200 230  250 180  240 220  250
100 200 175 160 160  180 200  220
CUISSONS AU GRIL
TEMPS DE CUISSON AVEC FOUR PRÉCHAUFFÉ
30 40
60 PAR KG. 60 PAR KG. 60  65 90  95 30 PAR KG. SELON LES DIMENSIONS 40  45
60  80 15 35  45 30  50 45 30  40
POSITION DU GUIDE EN PARTANT TEMPS EN MINUTES DU BAS 1er CÔTÉ 2e CÔTÉ CÔTES DE PORC 3 7  9 5  7 FILET DE PORC 3 9  11 5  9 FILET DE BOEUF 3 9  11 9  11 TRANCHES DE FOIE 3 2  3 2  3 ESCALOPE DE VEAU 3 7  9 5  7 POULET COUPÉ EN DEUX 3 9  14 9  11 SAUCISSES 3 7  9 5  6 BOULETTES 3 7  9 5  6 FILET DE POISSON 3 5  6 3  4 TOAST 3 2  4 2  3 Pendant les cuissons au gril et au gril ventilé, il n’y a aucune distribution de VAPEUR.
Tenir la porte fermée pendant les cuissons au gril. Griller avec la porte ouverte peut endommager le four de façon permanente et compromettre sa sécurité pendant le fonctionnement.
47
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents