Notice Graveur de CD Radio Cassette Hitachi  CX-36E
76 pages
Français

Notice Graveur de CD Radio Cassette Hitachi CX-36E

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
76 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'CX-36E' de marque 'Hitachi'

Informations

Publié par
Nombre de lectures 98
Langue Français

Extrait

10E GNCD RADIO CASSETTE
RECORDER FM/AM
CX-36E

Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
™Á¯ÂÊ›‰ÈÔ √‰ËÁÈÒÓ
Manual de Instrucciones
Manuale d’istruzioni
Gebruikershandleiding
Bruksanvisning
Betjeningsanvisninger
Käyttöohjekirja
Instruksjonshefte

C/XBefore operating please read all these instructions thoroughly.
Vor der Bedienung des Geräts lesen Sie bitte sorgfältig diese Anleitungen.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d 'utiliser l'appareil.
¶ÚÔÙÔ‡ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹, ·Ú·Î·ÏÒ ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
Antes de operar la unidad por favor lea las instrucciones cuidadosamente.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Deze instructies aandachtig doorlezen alvorens het toestel te gebruiken.
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda apparaten.
Venligst læs disse anvisninger omhyggeligt igennem, før enheden tages i brug.
Lue nämä ohjeet perusteellisesti ennen käyttöä.
Les instruksene nøye før du bruker enheten.

3-E6p(101-)111

/9120/,06 1: 5MP
10E GNC/-X63DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates,
is in conformity with the following standards:
FEoNll6o0w0in6g5 ,t hEeN p5r5o0v1is3i,o EnsN 5of5 0723/02, 3E/ENE60C5, 5859-/23 3a6n/dE EECN 6a0n5d5 95-33/.68/EEC Directives.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
EWrikrl äerruklnägr ebne uzinetehtr, udnesne rfeolr gaellneidneing eSnt aVnedraarndtws oertnutsnpgr,i cdhats:s dieses Produkt, auf das sich diese
EEnNt6s0p0re6c5h, eEnNd 5d5e0r1 V3,e rEfüNg5u5n0g2e0n, dEeNr 6R0i5c5ht5l-in2i eunn d7 3E/2N36/0E5E5C5,- 38.9/336/EEC und 93/68/EEC.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
dNéoculsa radtéioclna, reosnts c osonfuosr mnéo traeu xs setualne draersdps osnusivaabniltitsé : que l'appareil, auquel se réfère cette
EN60065, EN55013, EN55020, EN60555-2 et EN60555-3.
D'après les dispositions 73/23EEC, 89/336EEC et 93/68EEC Directives.
¢H§ø™H ™YMM√ƒºø™H™
¢È¿ ÙÔ˘ ·ÚfiÓÙÔ˜ ‰ËÏÒÓÔ˘Ì Ì ‚¿ÛË ÙËÓ ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ì·˜ ¢ı‡ÓË fiÙÈ ÙÔ ·ÚfiÓ ÚÔïfiÓ,
EÔN˘6 0Û0¯6Â5Ù,› ˙EÂÙN·5È 5Ë0 1Â3Ó, ÏEfiNÁ5ˆ5 ‰0‹2Ï0,ˆ EÛËN,6 Û0˘5Ì5Ì5Ô-2Ú Êk·ÒÈ ÓEÂÙN·6È 0Ì5Â5 Ù5-·3 ·kfiÏÔ˘ı· ÚfiÙ˘·:
MÂÙ¿ ÙȘ ÚfiÓÔȘ ÙˆÓ √‰ËÁÈÒÓ 73/23/EEC, 89/336/EEC Î·È 93/68/EEC
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra œnica responsabilidad que este producto, con el que esta
declaración se relaciona, está en conformidad con las siguientes normas: EN60065,
SEiNgu5i5e0n1d3o, lEasN 5c5o0n2di0c,i oEnNe6s 0d5e5 l5a-s2 DYi rEeNct6iv0a5s5 57-33/.23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
sDi ircifheirairsiacem, oè ccoonn fpoiremnae raellsep soengsuaebinlitti àn cohrem aqtuivees:to prodotto, al quale la nostra dichiarazione
EN60065, EN55013, EN55020, EN60555-2 e EN60555-3.
In conformità ai requisiti delle direttive EEC 73/23, EEC 89/336 e EEC 93/68.
EG VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij verklaren onder eigen aansprakelijkheid dat dit product waarop deze verklaring betrekking
EheNe6ft0, 0i6n 5o, vEerNe5e5n0s1te3,m EmNin5g5 0is2 0m, eEt Nd6e 0v5o5lg5-e2n deen nEoNr6m0e5n5:5-3.
Krachtens de bepalingen van de 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC richtlijnen.
ÖVERENSSTÄMMELSEINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller
följande standarder:
EEnNli6g0t 0s6t5a,d gEaNr5n5a 0i 1d3ir, eEktNiv5 5703/2203, /EENE6C0, 5859/53-23 6o/cEhE EC No6c0h5 9535/-638./EEC.
KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt, hvortil denne erklæring relaterer, stemmer overens
med følgende normer:
EN60065, EN55013, EN55020, EN60555-2 og EN60555-3 samt er i overensstemmelse med
bestemmelserne i EU-direktiverne 73/23/EU (EEC), 89/336/EU (EEC) og 93/68/EU (EEC).
YHDENMUKAISUUSILMOITUS
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että tämä ilmoituksen piiriin kuuluva tuote on
yhdenmukainen seuraavien standardien kanssa:
EENE C6 0ja0 6953,/ 6E8N/5E5E0C1 3m, äEäNr5ä5ys0t2e0n, EmNu6ka0i5s5e5s-ti2. ja EN60555-3; direktiivien 73/23/EEC, 89/336/
SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer under vårt eneansvar at dette produktet, som denne erklæringen angår, er i
samsvar med følgende standarder:
OEgN i6f0øl0g6e5 ,b EesNt5e5m0m13e,l sEeNn 5i 5d0ir2e0k,t iEveNn6e0 5753/52-23 /oEgE EC,N 8690/535356-/3E.EC og 93/68/EEC.

(E0p-111)22

/9120/,06 1: 5MP
10E GNC/-X• LOCATION OF EXPLANATORY LABELS
• LAGE DES LABELS-ETIKETTS
• EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES ÉXPLICATIVES

T√¶√£∂™π∞ ∆√Y §∂π∑∂ƒ
• LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS EXPLICATORIAS
• POSIZIONE DELL’ETICHETTA DELLA CLASSE LABELS
• LOCATIE VAN AFTASTLABELS
• PLACERING AV FÖRKLARANDE LABELSYMBOL
• LABELSYMBOL - POSITION
• SELITYSTARROJEN SIJAINNIT
• PLASSERING TIL FORKLARENDE LABELS

63(E0pCKLLAASSSS E1 1L ALSAESRE RP PRROODDUUCKTT
KLLUAOSKSA 1N L1 ALSAESRE AR PLPAAITREAT

-111)3NOTE:iTnhdei cRataetidn ga tl tahbee lb iosttom
of the set.
HINWEIS:Das Rating-Etikett
HITACHI
NMOODDEE LM NOOD.ELO ˚˚
CX-36E
befindet sich auf der
APLOIMWEENRT SAOCIUORNCE: 12V 8 x 1 E ˚ ˚C 2 3 R 0 2 V 0˚ ~OO RR5 0"JHDI"Sz CR1E22L0WLP
REMARQUE:LU’téetirqsueiettet ed deus cGoeurräatnets.
ealnt ebransa tidfee l’eastp ipnadrieqilu.ée
™∏ª∂πø™∏
:
∏ ÂÙÈΤٷ ·Ó·ÏÔÁÈÒÓ
Hitachi,Ltd. Tokyo Japan
Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ
̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
NOTA:eEnl vlao ltpaajret ee isntfá eirniodir cdaed loa
unidad.
NOTA:dL’’iemticpiheegttoa èd seiit luiamtiati sul
fondo dell’apparecchio.
OPMERKING:Het label met het
tboeevignedstt azinceh vaearnm doegen
OBSERVERA:oMnädrekrdkaatnat fviannn sh eptå toestel.
apparatens undersida.
BEMÆRK:Mærkepladen sidder i
bunden af enheden.
HUOMAA:vAravstoakailnpio totinmen pohjassa.
MERK:uMnedrekrespildaetne na ivn adipkpearreast ept.å

3

/9120/,06 1: 5MP
10E GNC/••PSTORWOEMRV SEURPSPOLRYGUNG
••

A

LI
ƒ
M

E
X
N
H
T
ƒ
AT

I
Y
O
M
N
∞T√™
•ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
•ALIMENTAZIÓNE
NMEATINZSA NSSUCPHPLLYUSS
ALIMENTATION SECTEUR
A

L

I
¡
M

E
ƒπ
N

T
H
A

C

I

Ó
ƒ
N

P
X
R
H
I

N
Ķ
CI
Y
P
ª
A

L
∆√™
NAELITMVEONETDAIZNIGONE A RETE
NNÄETTFDORIRFSTYNING
VERKKOVIRTA
HOVEDNETTFORSYNING

-X63(E0p-111)44

•VOEDING
••SSTTRRØÖMMFFOÖRRSSYÖNRIJNNGING
•VIRTALÄHDE
•STRØMFORSYNING

To AC outlet
230V 50Hz
Für Stromanschluss
230V 50Hz
Vers prise AC de courant
230V 50 Hz
¶pÔ˜ P‡̷ ∂kÚÔ‹˜
230Ó 50Hz
A salida AC de
230V 50Hz
Inserire la spina nella presa
di alimentazione CA
230 V 50Hz
Naar wisselstroom-stopcontact
230V 50Hz
Till nätuttag (AC)
230 V, 50 Hz
Til vekselstrøm-stikkontakt
230V 50Hz
Vaihtovirtalähteeseen
230V 50Hz
Til vekselstrømuttak
230V 50Hz

/9120/,06 1: 5MP
10E GNC/•POWER SUPPLY
•STROMVERSORGUNG
•ALIMENTATION

¶∞ƒ√XH ƒ∂YM∞T√™
•ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
•ALIMENTAZIONE

BATTERY SUPPLY
BATTERIEN
L'ALIMENTATION PAR PILE
¶∞ƒ√XH ª¶∞T∞ƒπ∞™
ALIMENTACIÓN POR BATERÍAS
ALIMENTAZIONE A BATTERIA
BATTERIJVOEDING
BATTERIDRIFT
BATTERISTRØM
PARISTOVIRTA
BATTERIFORSYNING

•VOEDING
•STRÖMFÖRSÖRJNING
•STRØMFORSYNING
•VIRTALÄHDE
•STRØMFORSYNING

12V DC
8 x IEC R20 or JIS R20P or “D” cell.
12V Gleichstrom
8 x IEC R20 oder JIS R20P oder „D“-Zelle
12V DC
8 x IEC R20 ou JIS R20P 0u “D” Cellule.
12V

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents